Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительный

Примеры в контексте "Executive - Исполнительный"

Примеры: Executive - Исполнительный
(c) Ensure that each executive head of CEB member organizations establishes, implements, and improves an environmental management system adapted to their situation and based on an environmental management policy. с) обеспечить, чтобы каждый исполнительный глава организаций - членов КСР разработал, внедрил и усовершенствовал систему экологического менеджмента с учетом специфики их положения и на основе рациональной природоохранной политики.
The executive head of the organization designated to provide the functions of the secretariat shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the plenary, including any subsidiary bodies that the plenary may establish. Исполнительный глава организации, которой поручено выполнять функции секретариата, обеспечивает персонал секретариата, необходимый для обслуживания пленума, включая любые вспомогательные органы, которые пленум может создавать, а также руководит работой такого персонала.
The Providers' Forum agreed that, as proposed by the co-chair, the executive secretariat would distribute the letter received from the Council of the European Union to the members of the Providers' Forum and that the name change request would be adopted by electronic mail. Форум поставщиков согласился, чтобы, в соответствии с предложением сопредседателя, исполнительный секретариат распространил письмо, полученное от Совета Европейского союза, среди членов Форума поставщиков и чтобы просьба об изменении названия была принята по электронной почте.
The directional secretariat, executive organ of the organization, is in charge of the operational activity and ensures the keeping of the records and the proceedings of the Council and the fulfilment of secretarial duties in favour of the Council. Секретариат - исполнительный орган организации - отвечает за операционную деятельность и обеспечивает ведение документации и организацию работы Совета, а также выполняет секретариатские обязанности для Совета.
In 46 per cent of participating States, the Supreme Court has the responsibility of managing its own budget; in 45 per cent, national or high judiciary councils manage their own budget; in 32.9 per cent, the executive organ manages the budget of the judiciary. В 46% государств, участвовавших в опросе, ответственность за управление своим собственным бюджетом несет Верховный суд; в 45% государств своим собственным бюджетом управляют национальные или высшие судебные советы; в 32,9% бюджетом судебной системы управляет исполнительный орган.
Within this framework, an executive secretariat of the national commission on disarmament, demobilization, reinsertion and reintegration has been tasked with facilitating the demobilization and reintegration of children associated with armed groups with the support of UNICEF. В этих рамках на исполнительный секретариат Национальной комиссии по вопросам разоружения, демобилизации, реинтеграции и реадаптации была возложена задача содействовать демобилизации и реинтеграции детей, связанных с вооруженными группами, при поддержке со стороны ЮНИСЕФ.
The Community of Portuguese-speaking Countries executive secretariat, in partnership with the Defence Commission of the Portuguese Parliament, organized on 25 and 26 March 2008, a conference on international security challenges and cooperation within the Community of Portuguese-speaking Countries. Исполнительный секретариат Сообщества португалоязычных стран в партнерстве с Комиссией по вопросам обороны парламента Португалии организовал 25 и 26 марта 2008 года конференцию на тему: «Задачи в области международной безопасности и сотрудничество в рамках Сообщества португалоязычных стран».
300 UNMIK regulations, 170 UNMIK administrative directions and 100 UNMIK executive decisions were monitored but not amended owing to the changed circumstances on the ground after 15 June 2008 Выполнение 300 распоряжений МООНК, 170 административных указаний МООНК и 100 исполнительный решений МООНК отслеживалось, однако поправки в них не были внесены из-за изменения обстановки на месте после 15 июня 2008 года
"People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location," said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage. «Люди будут более склонны делать это, если вы не отслеживаете их скорость и не отслеживаете их местоположение», - сказал Райан Моррисон, исполнительный директор True Mileage.
The Executive Council, in its capacity as the executive authority, shall designate the body empowered to order such seizure or performance, as well as the conditions thereof and the method to be applied for the assessment of compensation; Исполнительный совет в качестве института исполнительной власти назначает тот орган, который имеет право отдавать распоряжения о такой конфискации или выполнении услуг, а также определять условия их осуществления и метод оценки соответствующей компенсации;
I know you want to branch out and cover more, and you do know I'm looking for a new executive editor, don't you? Я знаю, что ты хочешь раскрыться и делать больше, и ты знаешь, что мне нужен исполнительный редактор, верно?
Judge, juror, prosecutor, notary public, court executive officer, court probation officer, a person adjudicating in cases of contravention or in disciplinary authority operating in pursuance of a law; судья, присяжный заседатель, прокурор, государственный нотариус, исполнительный сотрудник суда, проходящий стажировку сотрудник суда, лицо, которое выносит судебное решение в случаях нарушения закона или сотрудник дисциплинарных органов, действующий в соответствии с законом;
The executive secretariat of the Summit should make a list and keep track of relevant United Nations activities in the area of the information society, so that United Nations agencies can be aware of the synergies and opportunities presented by the World Summit; исполнительный секретариат Встречи на высшем уровне должен составить перечень соответствующих областей деятельности Организации Объединенных Наций в сфере, касающейся информационного общества, и держать их под контролем, чтобы учреждения Организации Объединенных Наций были осведомлены о синергизме и возможностях, обеспечиваемых Встречей на высшем уровне;
But Executive Mischief Consultant Marshall Eriksen reporting for duty. Но Исполнительный Советник по Планированию Западла Маршалл Эриксен прибыл на службу.
The Women's Issues Branch reviews all Executive level submissions for gender impact. Отдел по делам женщин анализирует все поступающие на исполнительный уровень предложения в отношении их воздействия на проблемы в гендерной сфере.
Benin hosts the project's Executive Secretariat and participates in its functioning. В Бенине расположен исполнительный секретариат проекта, и мы принимаем участие в обеспечении его функционирования.
The Executive Chairman of UNSCOM and/or the Director General of IAEA shall designate the Head of the team. Исполнительный председатель ЮНСКОМ и/или Генеральный директор МАГАТЭ назначают руководителя команды.
At the invitation of the Deputy Prime Minister, the Executive Chairman opened the discussions. По просьбе заместителя премьер-министра Исполнительный председатель открыл обсуждение.
The ITU, with assistance from the Government of Switzerland, has set up a WSIS Executive Secretariat. При содействии правительства Швейцарии МСЭ учредил исполнительный секретариат ВВИО.
The Executive Council of the French Community was headed by a woman. Исполнительный совет французского сообщества возглавляет женщина.
The International Executive Council of the International Police Association is called the Permanent Executive Bureau. Международный исполнительный комитет Международной полицейской ассоциации именуется Постоянным исполнительным бюро.
The Executive Council assists the Chief Executive in policy-making. Исполнительный совет оказывает Главе исполнительной власти помощь в разработке политики.
A High Commission, an Executive Council and Legislative Council were introduced and each state had its own Executive Council. Были учреждены представительства Высокого комиссара, исполнительные советы и законодательные советы, и в каждом штате имелся свой собственный исполнительный совет.
Mr. Godson Nnadi, Executive Secretary/Chief Executive, Nigerian Accounting Standards Board Г-н Годсон Ннади, исполнительный секретарь/председатель Нигерийского совета по стандартам бухгалтерского учета
Each Permanent Secretary/Chief Executive Officer within Municipalities, Ministries and Executive Agencies should monitor and report on progress in implementing equal opportunities on a regular basis. Каждый исполнительный секретарь/главный административный сотрудник в муниципалитете, министерстве и исполнительном учреждении должен на регулярной основе наблюдать за прогрессом в деле реализации равных возможностей и представлять соответствующие отчеты.