Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительный

Примеры в контексте "Executive - Исполнительный"

Примеры: Executive - Исполнительный
The drafting changes were acceptable to the Executive Chairman and, after preparation of a final text, the joint statement was signed by the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman. Исполнительный председатель признал редакционные изменения приемлемыми, и после подготовки окончательного текста совместное заявление было подписано заместителем премьер-министра и Исполнительным председателем.
(e) "the Executive Coordinator" means the Executive Coordinator of the United Nations Volunteers Programme; е) "Исполнительный координатор" означает Исполнительного координатора Программы добровольцев Организации Объединенных Наций;
The Executive Council should consider setting up a temporary ad hoc working group composed of the representatives of Members to analyse and develop recommendations for this issue to be considered by the next session of the Executive Council. Исполнительный Совет должен рассмотреть вопрос об учреждении временной специальной рабочей группы, состоящей из представителей стран-членов, для анализа и разработки рекомендаций по этому вопросу, которые будут рассмотрены на следующей сессии Исполнительного Совета.
One National Executive Radio Producer who will act as Executive Producer of Mission weekly radio programme and train local radio journalists Один национальный исполнительный продюсер радиопрограмм, который будет выполнять обязанности исполнительного продюсера еженедельной радиопрограммы Миссии и обучать местных радиожурналистов
The Executive Government consists of a Cabinet, in place of an Executive Council, and a Premier, in place of a Chief Minister. Правительство состоит из кабинета, заменившего исполнительный совет, и премьер-министра, заменившего главного министра.
The members of the committee are appointed every two years by the Executive Council of the Parliament. Членов комитета каждые два года назначает исполнительный совет Парламента.
Richard Gagnon, Executive VP for a French video-component manufacturer. Ричард Ганьон, исполнительный директор французского производителя видеодеталей.
I'm Chief Executive Officer of the Emergency Council for the South-East. Я военный исполнительный директор Чрезвычайного Совета по Юго-Востоку.
Following the deliberations, the Executive Council adopted the Phuket Plan of Action. После обсуждений Исполнительный совет принял Пхукетский план действий.
In early June, the LURD National Executive Council named Chayee Doe as Sekou Damate Conneh's successor. В начале июня национальный исполнительный совет ЛУРД назначил Чайе Доу преемником Секу Дамате Коннеха.
By the same decision the Executive Council encouraged the Committee to start with the implementation of the new mechanism. В том же решении Исполнительный совет призвал Комитет приступить к внедрению нового механизма.
Created over the last three decades were legislative bodies, an Executive Council, and a court system. За последние три десятилетия были созданы законодательные органы, Исполнительный совет и судебная система.
The two-tier system of ministerial government set up in the draft constitution comprises a Legislative Assembly and an Executive Council. Изложенная в проекте конституции двухуровневая система государственного управления включает Законодательную ассамблею и Исполнительный совет.
Such failure will be reported to the Security Council by the Executive Chairman of UNMOVIC or by the Director General of IAEA. Об этом невыполнении Совету Безопасности доложит Исполнительный председатель ЮНМОВИК или Генеральный директор МАГАТЭ.
On 25 November, the Executive Chairman briefed members of the Security Council on the visit to Baghdad. 25 ноября Исполнительный председатель проинформировал членов Совета Безопасности о посещении Багдада.
The Executive determines policies for the Association, enacting them through a series of commissions and task groups. Исполнительный определяет политику Ассоциации, принимающее их через ряд комиссий и рабочих групп.
In 1981, the Executive Council, consisting of the Cap de Govern (head of government) and seven ministers, was established. В 1981 году был утвержден Исполнительный совет, состоящий из главы правительства и семи министров.
The consortium was headed by ex-Rover Chief Executive John Towers. Консорциум возглавлял бывший исполнительный директор Джон Тауэрс.
Executive producer Carlton Cuse cited this as an unintended positive consequence of the strike. Исполнительный продюсер Карлтон Кьюз назвал этот эпизод непреднамеренным положительным последствием забастовки.
Everybody's favorite FBI Executive Assistant Director, Gary P. Tolin. Всеми любимый исполнительный помощник директора ФБР - Гари Толин.
The Executive Council is responsible for managing the affairs of the Federation between the sessions of the General Assembly. Исполнительный совет отвечает за управление делами федерации в период между общими собраниями.
The Executive Yuan decided to evacuate the collections to the remote west. Исполнительный Совет принял решение эвакуировать коллекции на дальний запад.
The Executive Chairman introduced the report and briefed the members of the Council. Исполнительный председатель представил отчет и проинформировал членов Совета.
The Executive Chairman of the Special Commission and the Director General of IAEA introduced their reports. Исполнительный председатель Специальной комиссии и Генеральный директор МАГАТЭ представили свои доклады.
The First Executive Deputy President of South Africa made a statement. С заявлением выступил первый исполнительный заместитель президента Южной Африки.