The drafting changes were acceptable to the Executive Chairman and, after preparation of a final text, the joint statement was signed by the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman. |
Исполнительный председатель признал редакционные изменения приемлемыми, и после подготовки окончательного текста совместное заявление было подписано заместителем премьер-министра и Исполнительным председателем. |
(e) "the Executive Coordinator" means the Executive Coordinator of the United Nations Volunteers Programme; |
е) "Исполнительный координатор" означает Исполнительного координатора Программы добровольцев Организации Объединенных Наций; |
The Executive Council should consider setting up a temporary ad hoc working group composed of the representatives of Members to analyse and develop recommendations for this issue to be considered by the next session of the Executive Council. |
Исполнительный Совет должен рассмотреть вопрос об учреждении временной специальной рабочей группы, состоящей из представителей стран-членов, для анализа и разработки рекомендаций по этому вопросу, которые будут рассмотрены на следующей сессии Исполнительного Совета. |
One National Executive Radio Producer who will act as Executive Producer of Mission weekly radio programme and train local radio journalists |
Один национальный исполнительный продюсер радиопрограмм, который будет выполнять обязанности исполнительного продюсера еженедельной радиопрограммы Миссии и обучать местных радиожурналистов |
The Executive Government consists of a Cabinet, in place of an Executive Council, and a Premier, in place of a Chief Minister. |
Правительство состоит из кабинета, заменившего исполнительный совет, и премьер-министра, заменившего главного министра. |
The members of the committee are appointed every two years by the Executive Council of the Parliament. |
Членов комитета каждые два года назначает исполнительный совет Парламента. |
Richard Gagnon, Executive VP for a French video-component manufacturer. |
Ричард Ганьон, исполнительный директор французского производителя видеодеталей. |
I'm Chief Executive Officer of the Emergency Council for the South-East. |
Я военный исполнительный директор Чрезвычайного Совета по Юго-Востоку. |
Following the deliberations, the Executive Council adopted the Phuket Plan of Action. |
После обсуждений Исполнительный совет принял Пхукетский план действий. |
In early June, the LURD National Executive Council named Chayee Doe as Sekou Damate Conneh's successor. |
В начале июня национальный исполнительный совет ЛУРД назначил Чайе Доу преемником Секу Дамате Коннеха. |
By the same decision the Executive Council encouraged the Committee to start with the implementation of the new mechanism. |
В том же решении Исполнительный совет призвал Комитет приступить к внедрению нового механизма. |
Created over the last three decades were legislative bodies, an Executive Council, and a court system. |
За последние три десятилетия были созданы законодательные органы, Исполнительный совет и судебная система. |
The two-tier system of ministerial government set up in the draft constitution comprises a Legislative Assembly and an Executive Council. |
Изложенная в проекте конституции двухуровневая система государственного управления включает Законодательную ассамблею и Исполнительный совет. |
Such failure will be reported to the Security Council by the Executive Chairman of UNMOVIC or by the Director General of IAEA. |
Об этом невыполнении Совету Безопасности доложит Исполнительный председатель ЮНМОВИК или Генеральный директор МАГАТЭ. |
On 25 November, the Executive Chairman briefed members of the Security Council on the visit to Baghdad. |
25 ноября Исполнительный председатель проинформировал членов Совета Безопасности о посещении Багдада. |
The Executive determines policies for the Association, enacting them through a series of commissions and task groups. |
Исполнительный определяет политику Ассоциации, принимающее их через ряд комиссий и рабочих групп. |
In 1981, the Executive Council, consisting of the Cap de Govern (head of government) and seven ministers, was established. |
В 1981 году был утвержден Исполнительный совет, состоящий из главы правительства и семи министров. |
The consortium was headed by ex-Rover Chief Executive John Towers. |
Консорциум возглавлял бывший исполнительный директор Джон Тауэрс. |
Executive producer Carlton Cuse cited this as an unintended positive consequence of the strike. |
Исполнительный продюсер Карлтон Кьюз назвал этот эпизод непреднамеренным положительным последствием забастовки. |
Everybody's favorite FBI Executive Assistant Director, Gary P. Tolin. |
Всеми любимый исполнительный помощник директора ФБР - Гари Толин. |
The Executive Council is responsible for managing the affairs of the Federation between the sessions of the General Assembly. |
Исполнительный совет отвечает за управление делами федерации в период между общими собраниями. |
The Executive Yuan decided to evacuate the collections to the remote west. |
Исполнительный Совет принял решение эвакуировать коллекции на дальний запад. |
The Executive Chairman introduced the report and briefed the members of the Council. |
Исполнительный председатель представил отчет и проинформировал членов Совета. |
The Executive Chairman of the Special Commission and the Director General of IAEA introduced their reports. |
Исполнительный председатель Специальной комиссии и Генеральный директор МАГАТЭ представили свои доклады. |
The First Executive Deputy President of South Africa made a statement. |
С заявлением выступил первый исполнительный заместитель президента Южной Африки. |