Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительный

Примеры в контексте "Executive - Исполнительный"

Примеры: Executive - Исполнительный
The Executive Secretary-General shall take all measures necessary to ensure the smooth functioning of the EEAS, including its administrative and budgetary management. Исполнительный секретарь должен принять все необходимые меры для обеспечения бесперебойного функционирования Европейской дипломатической службы, в том числе осуществлять административно-бюджетное управление.
Executive producer Steven Moffat announced in 2011 that he intended to give a "rest" to the Daleks. В 2011 году исполнительный продюсер сериала Стивен Моффат объявил, что намерен «дать передышку» далекам.
But I haven't checked yet if he is Executive Chief Hong. Но я пока не нашёл подтверждений, что это исполнительный директор Хон.
If Executive Chief Hong's words are true, the manufacturing notes that my husband had will remain somewhere. Если исполнительный директор Хон сказал правду, то производственные записи, которые были у моего мужа, где-то остались.
The Transitional Executive Council (TEC) and the Independent Electoral Commission (IEC) have been functioning actively since December 1993. Переходный исполнительный совет (ПИС) и Независимая комиссия по выборам (НКВ) активно работают начиная с декабря 1993 года.
Recently, the Transitional Executive Council was officially established. Недавно официально приступил к своей работе Переходный исполнительный совет.
The Transitional Executive Council became operational a week ago, on 7 December 1993. Переходный исполнительный совет начал функционировать неделю назад, 7 декабря 1993 года.
In order to resolve this impasse, the Executive Chairman visited Baghdad in July 1993. Для того чтобы найти выход из этой тупиковой ситуации, Исполнительный председатель посетил Багдад в июле 1993 года.
The Head of State will be an Executive President who will be chosen by the governing party. Главой государства будет являться исполнительный президент, который будет выбираться правящей партией.
On 13 July, the Executive Chairman left United Nations Headquarters for Baghdad. 13 июля Исполнительный председатель отправился из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Багдад.
Consequently, the Executive Chairman visited Baghdad from 2 to 8 October 1993 to continue the dialogue. После этого Исполнительный председатель посетил Багдад в период с 2 по 8 октября 1993 года для продолжения диалога.
On 9 May 1994, the Executive Council approved a 5 per cent salary increase for civil servants. 9 мая 1994 года Исполнительный совет утвердил решение о 5-процентном повышении заработной платы для гражданских служащих.
On 1 August 1994, the Executive Council established a Manpower Development Advisory Committee. 1 августа 1994 года Исполнительный совет учредил Консультативный комитет по развитию людских ресурсов.
If the Executive Council finds the request to be frivolous or abusive, it shall take the appropriate measures in accordance with Article... Если Исполнительный совет сочтет запрос надуманным или недобросовестным, он принимает надлежащие меры в соответствии со статьей...
The Executive Council should thoroughly examine the request and take a decision by a three-fourths majority of its members. Исполнительный совет должен внимательно рассмотреть просьбу и принять решение большинством в три четверти голосов.
The Executive advises the Commission on the shaping of policy and is responsible for its implementation. Исполнительный орган дает рекомендации Комиссии по вопросам направлений политики и отвечает за ее осуществление.
The Executive Chairman arrived in Baghdad for the third of his visits in the period under review on 4 August 1995. 4 августа 1995 года Исполнительный председатель в третий раз за рассматриваемый период прибыл в Багдад.
In an effort to normalize the situation, the Executive Chairman visited Baghdad early in October 1994. В целях нормализации обстановки в начале октября 1994 года в Багдаде с визитом побывал Исполнительный председатель.
He asserted that the Executive Chairman and the Commission were acting out of political motives inconsistent with their mandate. Он утверждал, что Исполнительный председатель и Комиссия действуют, руководствуясь политическими мотивами, не совместимыми с их мандатом.
The request to the Executive Council shall contain such details as the purpose, site and time of the intended explosion. Запрос в Исполнительный совет содержит такие сведения, как цель, место и время намечаемого взрыва.
[12.1 The Executive Council shall consist of [41] [65] members. [12.1 Исполнительный совет состоит из [41] [65] членов.
40.2 [The Executive Council, in accordance with its powers and functions, shall review the inspection report and its assessment. 40.2 [Исполнительный совет в соответствии со своими полномочиями и функциями рассматривает доклад об инспекции и его оценку.
The PAC National Executive Council held an extraordinary meeting on 18 and 19 September 1993. Национальный исполнительный совет ПАК провел 18 и 19 сентября 1993 года чрезвычайное совещание.
Last week, on 8 December, the Transitional Executive Council held its first formal meeting. На прошлой неделе, 8 декабря этого года, Временный исполнительный совет провел свое первое официальное заседание.
Last Tuesday, the oil embargo ended as the Transitional Executive Council came into operation. В прошлый вторник было снято эмбарго на поставки нефти после того, как Переходный исполнительный совет приступил к выполнению своих обязанностей.