Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительный

Примеры в контексте "Executive - Исполнительный"

Примеры: Executive - Исполнительный
Sonny Takhar, the chief executive officer of Syco Records, in an August 2011 issue of Music Week, described the recording process as a "very intensive period" for the group. Sonny Takhar, главный исполнительный директор Syco Records, в августе 2011 года в ответ на вопрос от Music Week описал процесс записи как «очень интенсивный период» для группы.
He has been nominated for four Emmy Awards (2013, 2014, 2015, 2017) for his role as an executive producer on American Horror Story and Feud. Он был номинирован на четыре премии «Эмми» (2013, 2014, 2015, 2017) как исполнительный продюсер сериала «Американская история ужасов» и «Вражда».
On January 28, 1996, the day the episode aired, executive producer Kevin S. Bright commented: It'll be bigger in size and scope than a regular Friends episode. 28 января 1996 года исполнительный продюсер Кевин С. Брайт прокомментировал: «Это будет больше по размеру и масштабу, чем обычный эпизод "Друзей".
In the 2010s, the recording industry has three kinds of producers with different roles: executive producer, vocal producer and music producer. В индустрии звукозаписи существует два вида продюсеров: исполнительный продюсер и музыкальный продюсер.
Ricardo Delgado, Joseph Hodges, Nathan Crowley, Jim Martin, Rob Legato, Gary Hutzel, Michael Okuda, and executive producer Rick Berman also contributed to the design. Рикардо Дельгадо, Джозеф Ходжес, Натан Кроули, Джим Мартин, Роб Легато, Гэри Хатцель, Майкл Окуда и исполнительный продюсер Рик Берман также внесли свой вклад в дизайн макета.
Scott Samuel "Scooter" Braun (born June 18, 1981) is an American entrepreneur, talent manager, investor, philanthropist, and entertainment executive. Скотт Сэмюель Браун (Скутер Браун) (дата рождения: 18 июня 1981 года) - американский предприниматель, музыкальный менеджер, инвестор, благотворитель и исполнительный продюсер.
An executive producer of the film, Thomas E. van Dell, claimed that most of the corrected CGI had been completed by December 2006, but the director, Robert Hiltzik, felt that it needed more work to meet his expectations. Исполнительный продюсер фильма омас Е. ван Делл заявил, что большинство спецэффектов были исправлены к декабрю 2006 года, но режиссёр Роберт Хилцик считал, что для удовлетворения его ожиданий необходимо больше работы.
Phil Fontanarosa, executive editor of the prestigious Journal of the American Medical Association, welcomed the editorial, saying "this is another in the long list of recent examples that have generated real concerns about trust and confidence in industry-sponsored studies". Фил Фонтанароса (Phil Fontanarosa), исполнительный редактор престижного журнала Американской медицинской ассоциации, приветствовал редакционную статью: «Это еще один из длинного списка недавних примеров, вызвавших реальную озабоченность доверием и уверенностью в исследованиях, спонсируемых промышленностью».
It is also, therefore, immaterial whether the power of article 42 (a) is characterized as "executive" or "legislative". Поэтому, кроме того, несущественно, имеет ли право, предусмотренное в пункте а) статьи 42 "исполнительный" или "законодательный" характер.
But thanks to Mr. Snowden, we know that in 2012 President Obama issued an executive order that laid out some of the conditions under which cyber weapons can be used. Но благодаря Мистеру Сноудену, мы знаем что в 2012 году президент Обама подписал исполнительный закон, задающий некоторые из условий, при которых может быть использовано кибер оружие.
Mr. ETEFFA (Ethiopia) said that his delegation was encouraged by the promising developments in South Africa and welcomed the decision to hold multi-racial elections and establish a transitional executive council to supervise the process of achieving a united, non-racial and democratic country. Г-н ЭТЭФФА (Эфиопия) говорит, что его делегация довольна впечатляющими событиями в Южной Африке и приветствует решение провести многорасовые выборы и образовать переходный исполнительный совет для наблюдения за процессом создания единого, нерасового и демократического общества.
"This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion," says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF. «Это было предметом обсуждения многие годы и существенно не изменилось в текущей полемике», - говорит Курт Бок, главный исполнительный директор химической компании BASF.
You looking at the president and chief executive officer of Tidy Up Inc. Перед тобой президент и исполнительный директор фирмы "Тайди Ап"!
It should be recalled that the United States Constitution did not allow the executive to engage in expenditure without the agreement of the legislature, where the President might not enjoy a majority. Следует напомнить, что, согласно конституции Соединенных Штатов, исполнительный орган не может производить никаких расходов без согласия законодательного органа, в котором президент не всегда располагает большинством.
One such outcome in organizational terms could be that, in the future, the Economic and Social Council would meet regularly and/or that it might have the expanded Bureau or executive that some have mentioned. В организационном плане одним таким результатом могло бы стать то, что в будущем Экономический и Социальный Совет проводил бы свои сессии на регулярной основе и/или имел бы расширенное бюро или исполнительный орган, о котором говорили некоторые ораторы.
The way they function is rendered all the more delicate because, as is the case in international society, this function does not form part of a structure that has an executive machinery. В случае международного сообщества работа судов становится еще более деликатной, поскольку эта функция не является частью структуры, имеющей исполнительный механизм.
The executive council of the Parliament also prepares the agenda for the plenary sessions, carries out the decisions made by the Sami Parliament and executes the mandates given to the council. Кроме того, Исполнительный совет парламента готовит повестку дня пленарных сессий, обеспечивает выполнение решений, принятых парламентом, и выполняет данные ему поручения.
According to the package of agreements, the executive cabinet of the country after the elections will be nominated on the basis of power- and portfolio-sharing, resulting in a constitutionally entrenched coalition Government. В соответствии с пакетом соглашений исполнительный кабинет страны после выборов будет назначен на основе разделения власти и портфелей, что приведет к созданию конституционного коалиционного правительства.
Moreover, the executive secretariat of the Preparatory Commission began the technical studies which will provide inputs for the subsequent stages of the process, and some of these studies have been completed. С другой стороны, исполнительный секретариат Комиссии приступил к проведению технических исследований, которые послужат основой для последующих этапов процесса; некоторые из них уже были выполнены.
The Preparatory Committee noted with satisfaction that, through voluntary contributions, the executive secretariat had been able to provide a limited amount of financial assistance to delegations of least developed countries and persons from developing countries who would be participating in activities of the Technical Forum. Подготовительный комитет с удовлетворением отметил, что благодаря добровольным взносам исполнительный секретариат смог оказать финансовую помощь в ограниченном объеме делегациям наименее развитых стран и лицам из развивающихся стран, которые будут участвовать в мероприятиях Технического форума.
(a) The executive report is aimed at a broader readership, including policy makers and the general public. а) исполнительный доклад предназначен для более широкого круга читателей, включая представителей директивных органов и население в целом.
(k) When the executive branch so decides, stating its reasons. к) такое решение принимает исполнительный орган, соответствующим образом его обосновав.
The President shall preside over the meetings of the Council and shall represent it in its capacity as the executive organ of the Authority. Председатель председательствует на заседаниях Совета и представляет его как исполнительный орган Органа, которым тот является.
An executive decree in force since 6 June 2003, on the other hand, prohibited refugees from being returned to their countries of origin, so many were becoming full residents. С другой стороны, действующий с 6 июня 2003 года исполнительный декрет запрещает возвращать беженцев в страны их происхождения, поэтому многие становятся полноправными резидентами.
The superior executive organ should monitor the observance of laws or decisions of the Organization, and seek their enforcement in the areas of security, human rights, environment, alimentation, economic competition, health, finance, local development, etc. Верховный исполнительный орган должен контролировать исполнение законов и решений Организации и добиваться их выполнения в области безопасности, прав человека, окружающей среды, питания, экономической конкуренции, здравоохранения, финансов, развития на местах и т.д.