Executive head: needs clarification for all United Nations organizations. |
Исполнительный глава: требуется уточнение для всех организаций системы Организации Объединенных Наций. |
Executive head: depending on the nature of the complaint, the Director of Administration will take the lead. |
Исполнительный глава: в зависимости от характера жалобы ведущую роль возьмет на себя директор Административного отдела. |
The Commission has an Executive Secretariat which carries out day-to-day activities for the process. |
При Комиссии существует Исполнительный секретариат, который занимается повседневной деятельностью, связанной с осуществлением процесса. |
The Council normally meets once a week. It is presided over by the Chief Executive. |
Обычно Исполнительный совет проводит свои заседания раз в неделю под председательством главы исполнительной власти. |
Parastatals are normally headed by Chief Executive Officers (CEOs). |
Полугосударственные организации обычно возглавляет Главный исполнительный директор (ГД). |
The Executive Secretariat for Women was conducting awareness-raising activities to promote gender equality. |
Исполнительный секретариат по делам женщин осуществляет деятельность по просвещению общественности в целях содействия гендерному равенству. |
The Executive Secretariat of the Council is responsible for the coordination and follow-up to effective implementation of these measures. |
Тем не менее исполнительный секретарь Совета отвечает за координацию и последующую деятельность по эффективному выполнению этих мероприятий. |
Accordingly, the Executive Secretariat of the Council for Public Security and National Defence remains in permanent liaison with similar services in other countries. |
С этой целью через Исполнительный секретариат Совета государственной безопасности и национальной обороны поддерживаются постоянные контакты с аналогичными службами других стран. |
The type and terms of reference of each of the reserve accounts or funds thus established are determined by the Executive Council. |
Тип и мандат каждого из создаваемых таким образом резервных счетов или фондов определяет Исполнительный совет. |
On 19 March 2003, the Executive Chairman provided the Security Council with an oral briefing on the draft work programme. |
19 марта 2003 года Исполнительный председатель устно проинформировал членов Совета Безопасности о проекте программы работы. |
The Executive Chairman gave oral briefings to the Security Council on those reports, during informal consultations of the members. |
Исполнительный председатель устно проинформировал членов Совета Безопасности по этим докладам в ходе неофициальных консультаций членов Совета. |
"This contest really attracts the cream of the crop," said PHCC Executive Vice President Ike Casey. |
"Этот конкурс действительно привлекает много людей," сказал исполнительный вице президент РНСС Айк Кейзи. |
The Executive and luxury Elite models, however, were available only in automatic. |
Исполнительный и роскошные элитные модели, однако, были доступны только в автоматическом. |
In 1981, James Kogen, Executive Vice President, Operations, was promoted to President and General Manager of Shure. |
В 1981 году, Джеймс Коген, исполнительный вице-президент по операциям, был назначен президентом и генеральным директором компании Shure. |
Executive producer Michael Cuesta directed the episode. |
Исполнительный продюсер Майкл Куэста стал режиссёром эпизода. |
Executive producer for BBC Cymru Wales was Bethan Jones. |
Исполнительный продюсер для ВВС Wales - Бетан Джонс. |
This lasted until 1972 when Thanom overthrew his own government and ruled the country through a National Executive Council. |
Так было до 1972 года, когда Таном Киттикачон сверг свое правительство и правил страной через Национальный исполнительный совет. |
The Executive Council shall determine the process and practical modalities for the use of official languages as working languages. |
Исполнительный совет определяет процесс и практические методы использования официальных языков в качестве рабочих языков. |
Executive Producer freelance MaxmenTv in Subfilmes from April to July 2006. |
Исполнительный продюсер независимые MaxmenTv Subfilmes в период с апреля по июль 2006. |
In 1964 an Executive Council was established with eight officials and eight representatives. |
В 1964 году был создан Исполнительный совет с восемью должностными лицами и восемью представителями. |
The Assembly appointed a provisional Executive Council and put Monge and Lebrun-Tondu on it, along with several former Girondin ministers. |
Собрание сформировало временный Исполнительный Совет, состоявший из Монжа и Лебрен-Тонду, наряду с несколькими бывшими министрами Жиронды. |
It was decided to form an Executive Council, but it never took off. |
Было решено создать Исполнительный совет, но он так и не начал свои заседания. |
The leader of the majority party became Prime Minister, who then named a Council of Ministers, replacing the former Executive Council. |
Лидер партии большинства стал премьер-министром и главой правительства - Совета министров, заменившего бывший Исполнительный совет. |
The first person at my company to use Vista was our Executive Vice-President. |
Первым человеком в моей компании, который воспользовался Vista, был наш исполнительный вице-президент. |
Sir Leonard Peach, 83, British civil servant, Chief Executive of the National Health Service (1986-1989). |
Пич, Лен (83-84) - британский гражданский служащий, исполнительный директор Национальной службы здравоохранения Великобритании (1986-1989). |