Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительный

Примеры в контексте "Executive - Исполнительный"

Примеры: Executive - Исполнительный
Mr. SINGH (Executive Coordinator, World Conference against Racism) said that the regional meetings had not all adopted the same approach. Г-н СИНХ (Исполнительный координатор, Всемирная конференция по борьбе с расизмом) говорит, что не все региональные встречи следовали одному подходу.
The Executive Chairman of UNMOVIC provided the following comment, which reads in relevant part: Исполнительный председатель ЮНМОВИК представил замечания, которые по данному вопросу гласят следующее:
The Community of Portuguese-speaking Countries had established the Conference of Heads of State and Government, the Council of Ministers, the Standing Committee for Consultation and the Executive Secretariat to carry out its tasks. Сообщество португалоговорящих стран учредило Конференцию глав государств и правительств, Совет министров, Постоянный консультативный комитет и Исполнительный секретариат для выполнения его задач.
The Executive Head of the Ozone Secretariat pointed out that UNCTAD's work on positive measures could provide useful inputs to the work of the Montreal Protocol. Исполнительный глава Секретариата по озону отметил, что работа ЮНКТАД в области позитивных мер может стать полезным вкладом в работу в рамках Монреальского протокола.
The Executive Chairman made clear that no arrangement that called into question the responsibility of UNSCOM to the Security Council, its professionalism or objectivity would be acceptable. Исполнительный председатель дал ясно понять, что процедуры, которые ставят под вопрос ответственность ЮНСКОМ перед Советом Безопасности, ее профессионализм или объективность, будут неприемлемы.
(a) The Executive Chairman would invite qualified and objective international experts to take part and participate in the Commission's team. а) Исполнительный председатель будет приглашать квалифицированных и объективных международных экспертов для участия в работе группы Комиссии.
The attached comments also contain observations on the summary given by the Executive Chairman of the Special Commission during the Council's consultations held on 18 December 1997. В приложенных замечаниях содержатся также комментарии по поводу резюме, которое Исполнительный председатель Специальной комиссии представил на консультациях Совета 18 декабря 1997 года.
During the period under review, the Executive Chairman of UNMOVIC briefed the Security Council at an open meeting on 5 June. В течение рассматриваемого периода Исполнительный председатель ЮНМОВИК провел брифинг для членов Совета Безопасности на открытом заседании 5 июня.
The Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons can also bring non-compliance cases directly to the General Assembly and the Security Council. Исполнительный совет Организации по запрещению химического оружия также может передавать случаи нарушения договора непосредственно в Генеральную Ассамблею или в Совет Безопасности.
Mr. Alan Banks, Chief Executive Officer, Core Ratings Исполнительный директор "Кор Рейтингс" г-н Ален Банкс
The Executive Secretariat of the Conference has also organized a series of meetings, in an effort to persuade Palipehutu-FNL to return to the peace process. Кроме того, Исполнительный секретариат Конференции организовал серию консультативных встреч с целью побудить ПОНХ-НОС вновь включиться в мирный процесс.
The annual delegation to the regular session of the Human Rights Council is usually led by the President and the Executive Vice-President. Делегации, ежегодно направляемые для участия в очередных сессиях Совета по правам человека, обычно возглавляет Председатель или исполнительный заместитель Председателя.
The Executive Council is the highest administrative body of the States and is accountable to the States Councils. Исполнительный совет является высшим исполнительным органом штата, подотчетным совету штата.
The Executive Council shall submit a weekly report to the Abyei Joint Oversight Committee, giving an overall picture of the situation in the Abyei Area, including security-related matters. Исполнительный совет еженедельно представляет Объединенному надзорному комитету свой доклад, отражающий общую ситуацию в районе Абьей, включая вопросы, касающиеся безопасности.
The Abyei Area Executive Council shall draw up a budget for review and approval by the Abyei Area Council. Исполнительный совет района Абьей составляет бюджет, который рассматривается и утверждается Советом района Абьей.
As both the Executive Representative of the Secretary-General and my predecessor have previously noted, that represents a remarkable success story for post-conflict recovery. Как уже отмечали Исполнительный представитель Генерального секретаря и мой предшественник, это - замечательный успех, достигнутый в деле постконфликтного восстановления.
Mr. William Phelps, Executive Vice-President, CARANA Corporation, United States Г-н Уильям Фелпс, Исполнительный вице-президент Корпорации КАРАНА, Соединенные Штаты
The President of the Republic of Sudan shall appoint from the Movements, the DRA Chairperson, who shall preside over the DRA Executive Organ. Из числа кандидатов от движений президент Республики Судан назначает Председателя Д-РА, который возглавляет Исполнительный органа Д-РА.
The Chief Executive Officer confirmed to the working group that the Administration used a number of key performance indicators to track the effectiveness and efficiency of the Fund. Главный исполнительный сотрудник подтвердил рабочей группе, что администрация пользуется набором основных показателей для оценки эффективности и результативности работы Фонда.
Mr. Patrick GANNON, Chief Executive, OASIS г-н Пэтрик ГЭННОН, Исполнительный директор ОРССИ
In August, the Executive Representative of the Secretary-General convened a meeting of international partners to garner support for the implementation of the Commission's strategic plan. В августе Исполнительный представитель Генерального секретаря провел совещание с участием международных партнеров, имея в виду заручиться поддержкой в деле осуществления стратегического плана Комиссии.
Executive Chairman of the Institute of Diplomacy and Foreign Relations Исполнительный председатель Института дипломатии и внешних сношений
Based on the proposal, the Ad Hoc Group recommended, and the Executive Council approved, the consolidation of off-budget funds with the proposed programme and budget for the 20082011 financial period. На основе этого предложения Специальная группа рекомендовала, и Исполнительный Совет утвердил консолидацию внебюджетных фондов с предлагаемой программой и бюджетом на финансовый период 2008-2011 гг.
Not later than 90 days after its receipt, the Executive Council shall notify its recommendation, with appropriate explanations, to all States Parties for consideration. Не позднее чем через 90 дней после его получения Исполнительный совет направляет уведомление о своей рекомендации с надлежащими разъяснениями всем государствам-участникам для рассмотрения.
The Executive Representative of the Secretary-General is concomitantly the Resident Coordinator of operational activities, the Humanitarian Coordinator and the Designated Official. Исполнительный представитель Генерального секретаря одновременно является резидентом-координатором оперативной деятельности, координатором гуманитарной деятельности и полномочным представителем.