Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительный

Примеры в контексте "Executive - Исполнительный"

Примеры: Executive - Исполнительный
Department of Personnel, Executive Coordinator, 1993-1994 Кадровый департамент, исполнительный координатор, 1993-1994 годы
The Executive Council normally meets once a week, and its proceedings are confidential, although many of its decisions are made public. Исполнительный совет проводит заседания, как правило, один раз в неделю, и они проходят при закрытых дверях, хотя многие из принимаемых им решений обнародуются.
The Executive Coordination Secretariat of the Presidency of the Republic has implemented training processes for institutional strengthening, water and sanitation for 257 technicians from different Development Councils. Исполнительный координационный секретариат при канцелярии Президента Республики организовал учебные курсы по вопросам укрепления институционального потенциала, водоснабжения и санитарного обслуживания для 257 технических специалистов советов по вопросам развития.
The Executive Coordinating Council coordinates overall activities of the Advisory Group for Technology Cooperation and communicates their activities to the Conference of the Parties. с) Исполнительный координационный совет осуществляет общую координацию деятельности Консультативной группы по технологическому сотрудничеству и представляет информацию о проделанной работе Конференции Сторон.
Executive Representative of the Secretary-General joins convoy at Sierra Light House Hotel Depart for Newton В гостинице «Сьерра Лайт Хаус» к делегации присоединяется Исполнительный представитель Генерального секретаря
Mr. Olivier Boutellis-Taft, Chief Executive, Federation of European Accountants Г-н Оливье Бутеллис-Тафт, Главный исполнительный директор, Федерация европейских бухгалтеров
The delegation reported that the Council of Ministers had already issued an Executive Decree allocating approximately $35 million for improving infrastructure and equipment at nine centres. Делегация сообщила, что Совет министров уже издал исполнительный декрет о выделении примерно 53 млн. долл. США на улучшение инфраструктуры и оборудования в девяти центрах.
Mr. Samuel Wangwe, Executive Chair, Daima Associates Ltd., United Republic of Tanzania г-н Самуэль Вангве, Исполнительный председатель, "Дайма ассошиэйтс лтд.", Объединенная Республика Танзания
Mr. Moses Muwanga, Chief Executive Officer, National Organic Agriculture Movement of Uganda, Kampala Г-н Мозес Муванга, старший исполнительный сотрудник, Национальное движение за биологически чистое сельское хозяйство Уганды, Кампала
The Chief Executive Officer had provided assurances that the System would be delivered according to the project schedule and on or possibly below budget. Главный исполнительный сотрудник дал заверения в том, что Система будет введена в строй в соответствии с графиком осуществления проекта без превышения выделенных бюджетных ассигнований или даже с экономией.
Following consultations with international partners and other stakeholders, my Executive Representative relayed to the Government their concerns that the planned inquest might impede efforts to sustain the momentum for political reconciliation and national cohesion. После консультаций с международными партнерами и другими заинтересованными сторонами мой Исполнительный представитель проинформировал правительство страны об их обеспокоенности относительно того, что планируемое расследование будет препятствовать усилиям, направленным на сохранение динамики процессов достижения политического примирения и национальной сплоченности.
The Executive Coordinator should work in cooperation with and secure assistance from the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining as necessary. Исполнительный координатор должен работать в сотрудничестве и заручаться содействием со стороны женевского сектора Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения и Женевского международного центра по гуманитарному разминированию по мере необходимости.
The Executive shall appoint a person or body to act as independent reviewer of the application and operation of the law relating to terrorism. Исполнительный орган назначает то или иное лицо или орган в качестве независимого обозревателя применения и действия закона, касающегося терроризма.
[The Executive Council may decide to award monetary compensation to persons providing important information to the Agency concerning violations of this Convention.] [Исполнительный совет может предусмотреть выплату денежного вознаграждения лицам, предоставляющим Агентству важную информацию по поводу нарушений настоящей Конвенции.]
Unless otherwise specified in this Convention, the Executive Council shall take decisions on matters of substance by a two-thirds majority of all its members. Если в настоящей Конвенции не предусмотрено иное, то Исполнительный совет принимает решения по вопросам существа большинством в две трети голосов всех его членов.
In 2007, Mothers' Union Chief Executive, plus other staff, participated in a round table discussion with UNICEF and the Anglican Church on the ending child hunger initiative. В 2007 году Исполнительный директор Союза матерей и другие сотрудники принимали участие в круглом столе с участием ЮНИСЕФ и англиканской церкви, на котором была обсуждена инициатива "Покончить с голодом и недоеданием среди детей".
The formal application for development permission for the airport was submitted to the Executive Council in May 2008 following an additional period of public information that included public meetings and displays. Официальное заявление с просьбой о выдаче разрешения на строительство было представлено в Исполнительный совет в мае 2008 года по истечении дополнительного периода, отведенного на ознакомление общественности с соответствующей информацией, в течение которого проводились публичные слушания и презентации.
Meanwhile, the Government presented its Executive Budget 2006 in July 2005, based on US$ 726 million of projected revenues. Между тем в июле 2005 года правительство представило свой исполнительный бюджет на 2006 год, в который было заложено 726 млн. долл. США ожидаемых поступлений.
The Housing Executive has completed a detailed Traveller accommodation needs assessment and from this a programme of traveller-specific accommodation schemes has been drawn up. Исполнительный директор по жилищным вопросам завершил проведение подробной оценки потребностей тревеллеров в жилищах, и на ее основе была разработана программа целевых планов размещения тревеллеров.
The Housing Executive is continuing to work to meet this requirement. However it has experienced difficulties as regards local opposition and planning issues. Исполнительный директор продолжает заниматься удовлетворением этих потребностей, однако данная деятельность сталкивается с трудностями, обусловленными противодействием со стороны местной общественности и проблемами планирования.
Mr. John Mein, Executive Coordinator, Procomex, Recife, Brazil Г-н Джон Мейн, исполнительный координатор, "Прокомекс", Ресифе, Бразилия
The Executive Council meeting in its 14th Ordinary Session in Addis Ababa, Ethiopia, Исполнительный совет, собравшийся на свою четырнадцатую очередную сессию в Аддис-Абебе, Эфиопия,
Executive Secretariat of CIS and UNODC Terrorism Prevention Branch Исполнительный секретариат СНГ и ЮНОДК/Сектор по предупреждению терроризма
On 18 February, President Nkurunziza and my Executive Representative launched a project funded by the Peacebuilding Fund aimed at gradually integrating a democratic culture into national institutions through dialogue. 18 февраля президент Нкурунзиза и мой Исполнительный представитель объявили о начале осуществления проекта, финансируемого из средств Фонда миростроительства и направленного на постепенное внедрение принципов демократической культуры в национальные институты с помощью диалога.
Due to the refusal of one of the two Communities of Cyprus to participate, the Executive and the Legislature are in fact not bi-communal. Вследствие отказа одной из двух общин Кипра участвовать в ведении государственных дел исполнительный и законодательный органы фактически не являются двухобщинными.