Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительный

Примеры в контексте "Executive - Исполнительный"

Примеры: Executive - Исполнительный
Over the past year, the Executive Council has been intensively deliberating this issue. На протяжении истекшего года Исполнительный совет активно обсуждал этот вопрос.
The organs of the Agency are the Conference of the States Parties, the Executive Council, and the Technical Secretariat. Органами Агентства являются Конференция государств-участников, Исполнительный совет и Технический секретариат.
The Executive Council shall elaborate its rules of procedure and submit them to the Conference for approval. Исполнительный совет разрабатывает свои правила процедуры и представляет их на утверждение Конференции.
The Executive Council shall elect its Chairperson from among its members. Исполнительный совет избирает своего Председателя из числа своих членов.
The Executive Council shall respond by providing such assistance as appropriate. Исполнительный совет удовлетворяет такую просьбу путем предоставления соответствующей помощи.
The Executive Council shall inform the States Parties and the next session of the Conference of the outcome of the process. Исполнительный совет информирует государства-участники и следующую сессию Конференции об исходе этого процесса.
The States Parties involved shall keep the Executive Council informed of actions being taken. Соответствующие государства-участники информируют Исполнительный совет о предпринимаемых действиях.
In July 2002, the Executive Council of OAU, endorsed the Plan of Action for the African Decade of Persons with Disabilities. В июле 2002 года Исполнительный совет ОАС одобрил План действий на Африканское десятилетие инвалидов.
The Executive Coordinator, United Nations Volunteers programme, presented the annual report of the Administrator on the programme. Исполнительный координатор Программы добровольцев Организации Объединенных Наций представила ежегодный доклад Администратору о деятельности программы.
The report was prepared and presented to the Assembly of the African Union through the Executive Council in July 2008. Доклад был подготовлен и представлен Ассамблее Африканского союза через Исполнительный совет в июле 2008 года.
The Executive Council of the Institute was composed of five states from each side. В Исполнительный совет Института вошли по пять государств с каждой стороны.
The delegation of Belize was headed by Ms Judith Alpuche, Chief Executive Officer, Ministry of Human Development and Social Transformation. Делегацию Белиза возглавляла г-жа Джудит Алпуче, главный исполнительный директор, Министерство гуманитарного развития и социальных преобразований.
The Chief Executive Officer wants to have lunch with me. Главный исполнительный директор хочет пообедать со мной.
The Executive President shall hold office for five (5) years and may be re-elected. Исполнительный председатель пребывает в должности в течение пяти (5) лет и может быть переизбран.
The Executive Coordinator of UNV and two United Nations Volunteers addressed the General Assembly. Исполнительный координатор ДООН и два добровольца Организации Объединенных Наций сделали обращение к Генеральной Ассамблее.
The Special Coordinator noted that no decision had been reached by the OPCW Executive Council on the destruction of remaining chemical weapons production facilities. Специальный координатор отметила, что Исполнительный совет ОЗХО не принял никакого решения в отношении уничтожения оставшихся объектов по производству химического оружия.
Strategy and policy is formulated by the Executive Council, together with high senior management decisions, which meets monthly. Исполнительный совет вырабатывает стратегические и политические решения совместно с высшим руководством территории на заседаниях, которые проводятся на ежемесячной основе.
The Executive Coordinator thanked delegations for their supportive comments on the work of UNV and UN Volunteers. Исполнительный координатор поблагодарила делегации за их высказывания в поддержку работы ДООН и добровольцев Организации Объединенных Наций.
NSB is currently headed by a Chief Executive Officer (male). НСБ в настоящее время возглавляет Главный исполнительный директор (мужчина).
The Executive Coordinator, UNV, provided an overview of the organization's results in 2012-2013, strategic direction and partnerships. Исполнительный координатор ДООН представил обзор результатов деятельности организации в 2012 - 2013 годах, стратегического руководства и партнерских связей.
The Executive Coordinator thanked delegations for their guidance and positive approach to the report and development of the strategic framework. Исполнительный координатор поблагодарил делегации за высказанные ими рекомендации и позитивный подход к докладу и разработке стратегической рамочной программы.
Bill Sutton, Mass Shore Chief Executive Officer. Билл Саттон, исполнительный офицер "Масс Шор".
Executive VP, research and development at Trent Pharmaceuticals. Исполнительный президент по научным исследованиям в "Трент Фармасютикалс".
Advised the Transitional Executive Council on transitional arrangements pending the entry into force of the Interim and Final Constitution. Консультировал переходный исполнительный совет относительно переходных механизмов, действовавших до вступления в силу временной и окончательной конституции.
The Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration has established 10 provincial offices in support of ex-combatant reinsertion. Исполнительный секретариат Национальной комиссии по демобилизации, расселению и реинтеграции создал десять отделений в провинциях в поддержку процесса реинтеграции бывших комбатантов.