Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительный

Примеры в контексте "Executive - Исполнительный"

Примеры: Executive - Исполнительный
The Transitional Executive Council is not executive. Переходный исполнительный совет не является исполнительным органом.
The Executive Council advises the Governor on all his executive powers. Исполнительный совет представляет губернатору рекомендации относительно всех его исполнительных полномочий.
The Executive shall appoint administrators in charge of executive departments for terms of four years. Главный исполнительный сотрудник назначает администраторов, которые руководят работой исполнительных департаментов, на четырехлетний срок.
The executive of the Togolese Soccer Federation (FTF) includes one woman member, while Togo's National Olympic Committee (CNOT) has two women on its executive. В Исполнительный комитет Тоголезской футбольной федерации (ТФФ) входит одна женщина, а в Тоголезский национальный Олимпийский комитет (ТНОК) - две женщины.
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe. Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
This is Julia George, my executive producer. Это Джулия Джордж, мой исполнительный продюсер.
I went to fashion school and I'm the executive buyer here... Я пошла в школу моды и я исполнительный закупщик здесь...
I'm what they call a hands-off executive producer. Я, что называется, не вмешивающийся исполнительный продюсер.
So, look at you... executive producer actually producing. Ты посмотри - исполнительный продюсер наконец-то занялся делом.
In this respect, the national executive authority has initiated procedures so that Congress can ratify the Convention. В этой связи национальный исполнительный орган начал осуществление процедур с целью ратификации конгрессом данной Конвенции.
Julia George, the executive producer of "LHL," has been abducted in Mexico. Джулия Джордж, исполнительный продюсер "ЭлЭйчЭл", была взята в плен в Мексике.
The Committee shall comprise the executive head, or his/her designated representative, of each of the Co-sponsoring Organizations. В состав Комитета входит исполнительный руководитель или его/ее назначенный представитель каждой из организаций-соучредителей.
The Government is a representative constitutional democracy with executive, legislative and judicial branches. Правительство является представительным конституционным демократическим институтом, имеющим исполнительный, законодательный и судебный органы власти.
Specific provisions of the executive decree granting the amnesty extend its benefits to refugees. Исполнительный декрет об амнистии содержит конкретные положения, касающиеся беженцев.
This report should indicate those measures that the executive head would recommend as necessary to meet this need. В этом докладе следует указать те меры, которые исполнительный глава рекомендовал бы в качестве необходимых для удовлетворения этой потребности.
It is not expected to function as an executive or judiciary body. Нельзя ожидать того, что она будет функционировать как исполнительный или судебный орган.
The previous Government (1998 to 2002) had signed an executive decree calling for the creation of such Units. Предыдущее правительство (1998 - 2002 годы) подписало исполнительный декрет, призывающий к созданию таких групп.
The Organizing Committee is supported by an executive secretariat based in Geneva. Организационному комитету оказывает поддержку исполнительный секретариат, базирующийся в Женеве.
The executive secretariat has been organized into project teams for each of the key tasks involved in preparations for the Summit. Исполнительный секретариат разделен на группы по проектам по каждому ключевому вопросу, связанному с подготовкой к Встрече на высшем уровне.
Fifth, the Council, as an executive political organ, should not take decisions of a legislative nature. В-пятых, Совет как исполнительный политический орган не должен принимать решения законодательного характера.
In exceptional circumstances, the local executive authorities can lower the age of marriage by one year, but only for women. В исключительных случаях местный исполнительный орган власти мог снизить брачный возраст на один год, но только для женщин.
The new executive directors of the Kosovo Electric Company have been appointed following a thorough selection process. После тщательного процесса отбора был назначен новый исполнительный совет директоров Косовской энергетической компании.
An executive council was also proposed to act as the interim government. Было также предложено создать исполнительный совет для исполнения функций временного правительства.
He's an executive at Northlake Military Contractors. Исполнительный директор в "Военных подрядах Нортлейк".
All the trade-union committees in a specific labour sector in a governorate elect the trade union's executive, consisting of 5-9 members. Все профсоюзные комитеты определенной отрасли в каждом губернаторстве избирают исполнительный профсоюзный орган, состоящий из пяти-девяти членов.