The executive machinery consists of the people's committees which are directly elected by the people. |
Исполнительный механизм состоит из народных комитетов, которые непосредственно избираются народом. |
Draft provisional rules of procedure will be prepared by the executive secretariat in time for the 1998 session of the Preparatory Committee. |
Исполнительный секретариат подготовит проекты временных правил процедуры к моменту открытия сессии Подготовительного комитета 1998 года. |
The executive secretariat will keep the Preparatory and Advisory Committees informed of additional proposals received from space-related organizations. |
Исполнительный секретариат будет периодически информировать Подготовительный и Консультативный комитеты о любых дополнительных предложениях, полученных от организаций, связанных с космосом. |
The executive secretariat is seeking the assistance of AIAA to coordinate the organization of the space exhibition. |
Исполнительный секретариат обращается к АИАА за помощью в связи с координацией мероприятий по организации космической выставки. |
Those papers should be submitted to the executive secretariat in a sufficient number of copies for distribution to the Conference. |
Эти документы должны быть представлены в исполнительный секретариат в достаточном количестве экземпляров для распространения на Конференции. |
Accordingly, the executive decree and instrument of accession to the Protocol is ready for signature by the President of the Republic. |
С учетом этого решения исполнительный указ и документ о присоединении к этому Протоколу готовы для подписания Президентом Республики. |
The Counter-Terrorism Committee has a broad mandate encompassing international cooperation, internal executive machinery and domestic legislation. |
Контртеррористический комитет имеет обширный мандат, охватывающий международное сотрудничество, внутренний исполнительный механизм и национальное законодательство. |
1.9 Effective implementation of 1373-related legislation, covering all aspects of the resolution, requires states to have in place effective and co-ordinated executive machinery. |
1.9 Для эффективного осуществления законодательства, связанного с резолюцией 1373 и охватывающего все аспекты этой резолюции, необходимо, чтобы государства создали эффективный и координируемый исполнительный механизм. |
The extradition process under the new Act continues to have both a judicial and an executive phase. |
В соответствии с новым Законом процесс выдачи по-прежнему включает в себя судебный и исполнительный этапы. |
Professionalization and training of National Electoral Commission staff, including the executive secretariat. |
Профессионализация и подготовка сотрудников Национальной избирательной комиссии, включая исполнительный секретариат. |
At other organizations (e.g. IAEA), the executive head is not subject to any medical examination. |
В других организациях (например, МАГАТЭ) исполнительный глава не обязан проходить какое-либо медицинское освидетельствование. |
The consultancy shall lead to the appointment of the chief executive officer to commence the operations of the Competition Commission. |
В результате таких консультаций будет назначен старший исполнительный сотрудник по организации деятельности Комиссии по конкуренции. |
At present its structure is as follows: plenary, specific commissions, co-ordinating committee, executive secretariat. |
В настоящее время Центр имеет следующую организационную структуру: Пленарные заседания, Комиссии по специальным вопросам, Координационный комитет и Исполнительный секретариат. |
In large organizations, the executive head may delegate this function, preferably to the second in command. |
В крупных организациях исполнительный глава может делегировать эту функцию, предпочтительно второму по старшинству сотруднику. |
As such, the executive secretariat is responsible for the preparation of activities of ICG and its Providers' Forum. |
Выступая в таком качестве, исполнительный секретариат отвечает за подготовку мероприятий МКГ и его Форума поставщиков. |
The executive secretariat also maintains a comprehensive information portal for ICG and users of GNSS services (see). |
Исполнительный секретариат также обслуживает всесторонний информационный портал для МКГ и пользователей услуг ГНСС (см.). |
The executive secretariat provided an update on the ICG information centres. |
Исполнительный секретариат представил обновленную информацию об информационных центрах МКГ. |
A political party that has the greatest number of seats in the States Councils forms the executive and leads it. |
Политическая партия, имеющая наибольшее число мест в совете штата, формирует его исполнительный орган и руководит его работой. |
The network, according to its charter, has a president, a vice-president, a chief executive, treasurer and a secretary. |
Согласно уставу, у Сети есть президент, вице-президент, исполнительный директор, казначей и секретарь. |
Today the junta has been replaced by a transitional executive. |
Сегодня вместо хунты в стране действует переходный исполнительный орган. |
The executive secretariat offered to explore the matter further. |
Исполнительный секретариат предложил дополнительно изучить этот вопрос. |
ELA noted that there was an executive decree regulating access to information but that requests for information were systematically rejected. |
ЛГПГВ отметила, что действует исполнительный указ, регулирующий доступ к информации, однако просьбы о предоставлении информации систематически отклоняются. |
It comprises a committee and a permanent executive secretariat. |
В его состав входит комитет и постоянный исполнительный секретариат. |
In March 2006, the Turks and Caicos Islands executive council agreed to re-establish its human rights committee. |
В марте 2006 года Исполнительный совет островов Тёркс и Кайкос согласился восстановить свой комитет по защите прав человека. |
It was noted that the executive secretariat would provide a consolidated set of reports for review prior to final publication. |
Было отмечено, что исполнительный секретариат, прежде чем публиковать окончательный вариант сводного доклада, представит его на рассмотрение. |