Английский - русский
Перевод слова Establish
Вариант перевода Установить

Примеры в контексте "Establish - Установить"

Примеры: Establish - Установить
Establish competencies for all staff that include change management, team work, partnering and networking, and information technology proficiency; установить круг необходимых навыков для всех сотрудников, охватывающий вопросы управления преобразованиями, коллективной работы, партнерства и налаживания контактов, а также освоения информационных технологий;
(c) Establish a participatory mechanism for monitoring and evaluating the implementation of the education reforms which involves principals, teachers, parents and students; с) установить механизм участия в процессе мониторинга и оценки осуществления реформ системы образования директоров школ, учителей, родителей и учащихся;
(e) Establish an independent child-sensitive and accessible system for the reception and processing of complaints by children; ё) установить независимую, учитывающую интересы ребенка и доступную систему для получения и рассмотрения направляемых детьми жалоб;
Establish criteria and terms of references, including required competencies, qualifications and experience, expected to be possessed by candidates for the said posts of executive head; Ь) установить критерии и круги ведения, включая требуемые профессиональные качества, уровень квалификации и опыт, которыми должны обладать кандидаты на упомянутые должности исполнительных глав;
(c) Establish or upgrade quality assurance and standards of products and services to meet international standards; с) установить или повысить гарантии качества и стандарты в отношении товаров и услуг, с тем чтобы привести их в соответствие с международными стандартами;
Establish an immediate moratorium on the use of the death penalty and commute all current death sentences (New Zealand); незамедлительно установить мораторий на смертную казнь и заменить все нынешние смертные приговоры иными мерами наказания (Новая Зеландия);
Establish an adequate time frame and a transparent follow-up mechanism for an accelerated implementation of the recommendations by the Independent Commission of Inquiry (Sweden); 115.43 установить надлежащий график и транспарентный механизм последующих действий по ускоренному выполнению рекомендаций Независимой комиссии по расследованиям (Швеция);
Establish policies to reduce the level of discrimination against women, children and indigenous peoples of African descent (Trinidad and Tobago); 116.13 установить директивы с целью снижения уровня дискриминации в отношении женщин, детей и коренных народов африканского происхождения (Тринидад и Тобаго);
Establish a procedure for providing immediate registration of arrest and detention of people and ensure that their families were systematically informed (France); 135.109 установить процедуру незамедлительной регистрации ареста и задержания людей и обеспечить, чтобы их семьи систематически информировались (Франция);
We must: - Specify and prioritize the remaining issues, programme by programme; - Establish, for each point, detailed timelines. Мы должны: - указать остающиеся нерешенными вопросы и установить их приоритетность по каждой программе; - определить по каждому пункту детальные временные рамки.
102.36. Establish a formal system for granting asylum or otherwise recognizing refugee status, and remove the present geographic limitation (United States); 102.36 установить формальную систему для предоставления убежища или иного признания статуса беженцев и устранить нынешнее географическое ограничение (Соединенные Штаты);
Establish the liability of legal persons for participation in all UNCAC-related offences and provide for sanctions beyond pecuniary sanctions; установить ответственность юридических лиц за участие во всех преступлениях, предусмотренных КООНПК, и предусмотреть меры наказания помимо финансовых мер наказания;
100.14. Establish an inclusive national dialogue leading to free and fair multi-party elections as soon as possible (Maldives); 100.15. 100.14 как можно скорее установить всеобъемлющий национальный диалог, ведущий к свободным и справедливым многопартийным выборам (Мальдивы);
109.118. Establish appropriate policies in order to make the right to education for all a priority (Burundi); 109.118 установить надлежащие политические меры с целью обеспечения уделения приоритетного внимания осуществлению права на образование для всех (Бурунди);
118.65. Establish operational mechanisms to receive complaints of any racist acts, investigate them and issue sanctions and compensation commensurate with their seriousness (Sierra Leone); 118.66. 118.65 установить функциональные механизмы по получению жалоб на любые акты расизма, расследовать их и назначать наказания и компенсацию, соразмерные их тяжести (Сьерра-Леоне);
115.13 Establish in law a minimum age for marital consent to put an end to early marriages of young girls (Spain); 115.13 установить в законодательстве минимальный возраст для согласия на вступление в брак, с тем чтобы положить конец ранним бракам молодых девушек (Испания);
124.87 Establish an immediate moratorium on the use of the death penalty with a view to abolition and in the meantime immediately end public and extrajudicial executions (Lithuania); 124.87 установить незамедлительный мораторий на применение смертной казни с целью ее отмены и тем временем немедленно прекратить публичные и внесудебные казни (Литва);
(e) Establish strict rules concerning the duration of detention in police stations, ensure their effective application by the judiciary and devise alternative measures to incarceration. ё) установить строгие правила в отношении продолжительности содержания под стражей в полицейских участках, обеспечить их действенное соблюдение судебными органами и выработать меры, служащие альтернативой лишению свободы.
(c) Establish clear guidelines and criteria on the deprivation of parental rights and review and regularly monitor all placements in care institutions; с) установить четкие руководящие принципы и критерии лишения родительских прав, а также пересматривать и регулярно отслеживать все решения о помещении детей в учреждения по уходу за детьми;
146.123. Establish a moratorium on executions of those sentenced to the death penalty and move forward in the legal review to reach its abolition (Chile); 146.123 установить мораторий на приведение в исполнение приговоров к смертной казни и предпринять дальнейшие шаги по законодательному пересмотру с целью достижения ее отмены (Чили);
(c) Establish national jurisdiction for the prosecution of persons who recruit children of the age of 15, 16 or 17 in Switzerland for military activities abroad. с) установить национальную юрисдикцию по преследованию лиц, которые вербуют в Швейцарии детей в возрасте 15, 16 или 17 лет для участия в военных действиях за границей.
(c) Establish the principle of "know your customer" for those who manufacture or market chemicals in order to improve the exchange of information. с) установить принцип "знай своего клиента" для тех, кто занимается изготовлением или сбытом химических веществ в целях совершенствования обмена информацией.
(e) Establish links between the situation rooms of OAU and the situation centre of the Department of Peacekeeping Operations. ё) установить связи между оперативными центрами ОАЕ и оперативным центром Департамента операций по поддержанию мира.
(a) Establish penal sanctions against all perpetrators of acts of violence against migrant women, and not only with respect to trafficking; а) установить уголовные санкции с целью наказания лиц, совершающих акты насилия в отношении женщин-мигрантов, причем не только в контексте контрабандного провоза;
(m) Establish a short time frame to address the backlog of projects needing closure (para. 172); м) установить сжатые сроки для преодоления отставания в проведении мероприятий по закрытию проектов (пункт 172);