| Establish concentrations and population exposures of long-range transported fine particles; | а) установить уровни концентрации тонкодисперсных частиц, переносимых на большие расстояния, и их воздействия на население; |
| Establish constructive dialogue with users and organizations funding statistical programmes; user-producer and/or statistical advisory committees can assist in such processes. | Установить конструктивный диалог с пользователями и организациями, финансирующими статистические программы; комитеты пользователей-производителей и/или статистические консультативные комитеты могут оказать помощь в таких процессах. |
| Establish a channel of consultation on contingent-owned equipment between Member States and the Secretariat to ensure effective implementation of contingent-owned equipment. | Установить канал для проведения консультаций по принадлежащему контингентам имуществу между государствами-членами и Секретариатом в целях обеспечения эффективного применения системы принадлежащего контингентам имущества. |
| (b) Establish early warning and detection systems to protect contingent premises; | Ь) установить системы раннего предупреждения и обнаружения для защиты помещений, в которых размещается контингент; |
| Establish a mechanism for making the assessment on POPs pesticides, develop a plan for the process to assign responsibilities and set time lines. | Создать механизм проведения оценки пестицидов, содержащих СОЗ, разработать план процесса распределения обязанностей и установить сроки выполнения. |
| 109.150. Establish a clear legal definition of disability (Spain); | 109.150 установить четкое юридическое определение инвалидности (Испания); |
| (c) Establish formal procedures for collaboration. | с) установить официальные процедуры сотрудничества. |
| (a) Establish a clear connection between statisticians and the political level in measuring sustainable development. | а) установить четкую связь между статистиками и политиками при измерении устойчивого развития. |
| Establish a policy to regulate the refund process (New York headquarters) | Установить порядок возврата средств (штаб-квартире в Нью-Йорке) |
| (o) Establish a procedure for providing redress for victims of torture, including fair and adequate compensation; | о) установить процедуру возмещения ущерба для жертв пыток и предоставления справедливой и адекватной компенсации; |
| (a) Establish a minimum age of criminal responsibility that is in accordance with the principles and provisions of the Convention; | а) установить минимальный возраст наступления уголовной ответственности в соответствии с принципами и положениями Конвенции; |
| (b) Establish the limits to powers of use and disposal; | Ь) установить пределы полномочий по использованию и реализации активов; |
| (e) Establish a regular system of visits to refugee children placed in foster families. | ё) установить регулярную систему посещения детей-беженцев, помещенных в приемные семьи. |
| (a) Establish a periodically updated environmental baseline data for the region; | а) установить периодически обновляемые данные об экологическом фоне региона; |
| Establish a de jure moratorium on the use of corporal punishment (Hungary); | 100.49 установить мораторий де-юре на применение телесных наказаний (Венгрия); |
| (a) Establish a cluster system for core areas of activity in the aftermath of conflict. | а) Установить кластерную систему для ключевых сфер деятельности в постконфликтных ситуациях. |
| (b) Establish and respect the rule of law; | Ь) установить и уважать верховенство права; |
| Establish more visible links between the content of UNCTAD operations, the research work and the results of the intergovernmental machinery. | Установить более прозрачные связи между содержанием оперативной деятельности ЮНКТАД, исследовательской работой и результатами деятельности межправительственного механизма. |
| (c) Establish performance indicators for monitoring the PMS; and | с) установить контрольные показатели для мониторинга СУТ; и |
| X Establish clear and objective evaluation criteria and monitor the performance of advisers | Установить четкие и объективные критерии оценки и следить за результатами работы консультантов |
| Establish consolidated procedures and a checklist to enhance the preparation and review process | Установить общие процедуры и подготовить контрольный перечень для совершенствования процесса подготовки и проверки финансовой отчетности |
| (e) Establish in its legislation a specific time limit and alternatives for detention; | е) установить в своем законодательстве конкретный предельный срок и альтернативы для задержания; |
| (c) Establish clear and transparent selection and dismissal procedures for the Commissioners. | с) установить четкие и прозрачные процедуры отбора и освобождения от должности членов Комиссии. |
| Establish a systematic procedure for collecting statistics at both the national and the regional level. | установить порядок регулярного сбора статистических данных как на национальном, так и на региональном уровне. |
| (e) Establish a protection and monitoring system for migrant domestic workers. | ё) установить системы защиты и мониторинга, предназначенные для домашних работников из числа трудящихся-мигрантов. |