Английский - русский
Перевод слова Establish
Вариант перевода Установить

Примеры в контексте "Establish - Установить"

Примеры: Establish - Установить
Establish concentrations and population exposures of long-range transported fine particles; а) установить уровни концентрации тонкодисперсных частиц, переносимых на большие расстояния, и их воздействия на население;
Establish constructive dialogue with users and organizations funding statistical programmes; user-producer and/or statistical advisory committees can assist in such processes. Установить конструктивный диалог с пользователями и организациями, финансирующими статистические программы; комитеты пользователей-производителей и/или статистические консультативные комитеты могут оказать помощь в таких процессах.
Establish a channel of consultation on contingent-owned equipment between Member States and the Secretariat to ensure effective implementation of contingent-owned equipment. Установить канал для проведения консультаций по принадлежащему контингентам имуществу между государствами-членами и Секретариатом в целях обеспечения эффективного применения системы принадлежащего контингентам имущества.
(b) Establish early warning and detection systems to protect contingent premises; Ь) установить системы раннего предупреждения и обнаружения для защиты помещений, в которых размещается контингент;
Establish a mechanism for making the assessment on POPs pesticides, develop a plan for the process to assign responsibilities and set time lines. Создать механизм проведения оценки пестицидов, содержащих СОЗ, разработать план процесса распределения обязанностей и установить сроки выполнения.
109.150. Establish a clear legal definition of disability (Spain); 109.150 установить четкое юридическое определение инвалидности (Испания);
(c) Establish formal procedures for collaboration. с) установить официальные процедуры сотрудничества.
(a) Establish a clear connection between statisticians and the political level in measuring sustainable development. а) установить четкую связь между статистиками и политиками при измерении устойчивого развития.
Establish a policy to regulate the refund process (New York headquarters) Установить порядок возврата средств (штаб-квартире в Нью-Йорке)
(o) Establish a procedure for providing redress for victims of torture, including fair and adequate compensation; о) установить процедуру возмещения ущерба для жертв пыток и предоставления справедливой и адекватной компенсации;
(a) Establish a minimum age of criminal responsibility that is in accordance with the principles and provisions of the Convention; а) установить минимальный возраст наступления уголовной ответственности в соответствии с принципами и положениями Конвенции;
(b) Establish the limits to powers of use and disposal; Ь) установить пределы полномочий по использованию и реализации активов;
(e) Establish a regular system of visits to refugee children placed in foster families. ё) установить регулярную систему посещения детей-беженцев, помещенных в приемные семьи.
(a) Establish a periodically updated environmental baseline data for the region; а) установить периодически обновляемые данные об экологическом фоне региона;
Establish a de jure moratorium on the use of corporal punishment (Hungary); 100.49 установить мораторий де-юре на применение телесных наказаний (Венгрия);
(a) Establish a cluster system for core areas of activity in the aftermath of conflict. а) Установить кластерную систему для ключевых сфер деятельности в постконфликтных ситуациях.
(b) Establish and respect the rule of law; Ь) установить и уважать верховенство права;
Establish more visible links between the content of UNCTAD operations, the research work and the results of the intergovernmental machinery. Установить более прозрачные связи между содержанием оперативной деятельности ЮНКТАД, исследовательской работой и результатами деятельности межправительственного механизма.
(c) Establish performance indicators for monitoring the PMS; and с) установить контрольные показатели для мониторинга СУТ; и
X Establish clear and objective evaluation criteria and monitor the performance of advisers Установить четкие и объективные критерии оценки и следить за результатами работы консультантов
Establish consolidated procedures and a checklist to enhance the preparation and review process Установить общие процедуры и подготовить контрольный перечень для совершенствования процесса подготовки и проверки финансовой отчетности
(e) Establish in its legislation a specific time limit and alternatives for detention; е) установить в своем законодательстве конкретный предельный срок и альтернативы для задержания;
(c) Establish clear and transparent selection and dismissal procedures for the Commissioners. с) установить четкие и прозрачные процедуры отбора и освобождения от должности членов Комиссии.
Establish a systematic procedure for collecting statistics at both the national and the regional level. установить порядок регулярного сбора статистических данных как на национальном, так и на региональном уровне.
(e) Establish a protection and monitoring system for migrant domestic workers. ё) установить системы защиты и мониторинга, предназначенные для домашних работников из числа трудящихся-мигрантов.