Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрее

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрее"

Примеры: Eritrea - Эритрее
The progress indicated above has been achieved by EDA activities as well as by a number of non-governmental organizations and commercial companies which were engaged in mine clearance in Eritrea using a wealth of mine clearance tools including manual, mechanical, and dogs. Указанный выше прогресс был достигнут благодаря усилиям ЭУР, а также ряда неправительственных организаций и коммерческих компаний, занимавшихся в Эритрее минно-расчистной деятельностью с задействованием широкого набора разнообразных средств и способов, включая методы ручной и механической расчистки и использование минно-поисковых собак.
A country was placed in the dock and was required to prove its innocence. Human Rights Watch had produced 11 reports on Ethiopia in the past decade but none on Somalia, Eritrea, Djibouti or the Sudan. Страна будто находится на скамье подсудимых и должна доказывать свою невиновность. "Хьюман райтс вотч" подготовила 11 докладов по Эфиопии за последние десять лет, но ни одного доклада по Сомали, Эритрее, Джибути или Судану.
In Eritrea the decision by the Government, UNICEF and the World Food Programme (WFP) to initiate a joint programme rather than the earlier, less formal arrangement provided for assistance on a more 'macro' level. В Эритрее принятое правительством, ЮНИСЕФ и Всемирной продовольственной программой (ВПП) решение начать осуществление совместной программы вместо использования существовавших ранее менее формальных механизмов предусматривало смещение акцента в оказании помощи в направлении макроуровня.
There is no "stalemate" or impasse to overcome except Ethiopia's legal obligation to withdraw its troops from territories awarded to Eritrea by the final delimitation and demarcation decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. Нет никакой безвыходной или тупиковой ситуации, препятствующей Эфиопии выполнить свое правовое обязательство вывести свои войска с территорий, предоставленных Эритрее в соответствии с решением об окончательной делимитации и демаркации, принятым Комиссией по установлению границы между Эритреей и Эфиопией.
(k) Failing to return or compensate Eritrea for vehicles Ethiopia requisitioned from non-resident Eritreans during the war. к) невозвращении Эритрее транспортных средств, отобранных у не являющихся резидентами граждан Эритреи во время войны, и необеспечении выплаты компенсации за такие транспортные средства.
Post-war Eritrea was a difficult economic environment for Ethiopians and Eritreans both, but the Eritrean Government did not intentionally create generalized economic adversity in order to drive away Ethiopians. В послевоенной Эритрее были сложные экономические условия как для эфиопов, так и для эритрейцев, однако правительство Эритреи не занималось предумышленным созданием экономических трудностей общего характера, чтобы заставить эфиопов покинуть страну.
Further efforts to improve life in camps are evident in Eritrea, where refugees and their host communities participate in a multi-year livelihood/self-reliance assistance programme initiated in 2013, which includes support for animal husbandry and horticulture production. В Эритрее предпринимаются дополнительные усилия в целях улучшения условий жизни в лагерях, где с 2013 года в интересах беженцев и принимающих их общин осуществляется рассчитанная на несколько лет программа оказания помощи с целью обеспечения средств к существованию/повышения уровня самообеспеченности, которая предусматривает содействие развитию животноводства и садоводства.
Ms. Khan enquired whether an Eritrean woman who married a foreigner was able to automatically transmit Eritrean nationality to her spouse and to her children whether born in Eritrea or not. Г-жа Хан спрашивает, может ли эритрейская женщина, вышедшая замуж за иностранца, автоматически передать эритрейское гражданство своему супругу и детям, независимо от того, родились ли они в Эритрее или вне ее.
At least 700 Eritrean men, women and children were detained and were at risk of forcible return despite fears that they would be subjected to serious human rights abuses in Eritrea. На территории Ливии арестовали не менее 700 граждан Эритреи (мужчин, женщин и детей). Имеются опасения, что их могут принудительно вернуть на родину, несмотря на то, что в Эритрее им могут грозить грубые нарушения прав человека.
However, some countries have reported specific results: 15,000 additional children were enrolled in Eritrea, including in strategically-located feeder schools; 27,000 in Ethiopia; 36,000 in Peru; and 37,000 in Nicaragua. В то же время некоторые страны представили конкретные результаты: дополнительно 15000 детей стали посещать школы в Эритрее, в том числе стратегически расположенные школы, в которых организовано питание школьников; 27000 - в Эфиопии; 36000 - в Перу и 37000 - в Никарагуа.
The estimated total number of the permanent civil service in Eritrea is 21,000 out of which women comprise 30.02% and 33.5% of the contractual employees. Согласно оценкам, общее число постоянных сотрудников гражданской службы в Эритрее составляет 21 тыс. человек, из которых на долю женщин приходится 30,2 процента; среди работающих по найму женщины составляют 33,5 процента.
I urge the Monitoring Group on Somalia and Eritrea to continue to investigate and report on pirate militias and their financiers, facilitators, active supporters and beneficiaries. Я настоятельно призываю Группу контроля по Сомали и Эритрее продолжать проводить расследования и представлять информацию о пиратских формированиях и тех, кто финансирует их, оказывает им содействие, активно поддерживает их и покровительствует им.
From February 2008, the Mission withdrew from the Temporary Security Zone in Eritrea and regrouped to UNMEE Headquarters in Asmara owing to safety and security concerns following the imposition of restrictions on fuel supplies to the Mission. С февраля 2008 года Миссия свернула свою деятельность во временной зоне безопасности в Эритрее и передислоцировала соответствующий персонал и имущество в штаб-квартиру МООНЭЭ в Асмэре.
Through the 2002 appeal for Eritrea, the humanitarian community is requesting US$ 120,463,547, in order to target about 1.363 million persons affected either by war, drought, or both. I encourage the international community to respond generously to this important appeal. В рамках призыва об оказании помощи Эритрее в 2002 году гуманитарные организации запрашивают 120463547 долл. США для поддержки 1363000 человек, затронутых войной и/или засухой.
The trafficking route that the Monitoring Group investigated links Kassala in the Sudan to the Laffa border town on the Sudanese side of the border, and into Teseney in Eritrea (see annex 5.1 for map). Контрабандный маршрут, ставший объектом расследования Группы контроля, проходит через Кассалу в Судане и пограничный город Лаффа на суданской стороне границы в Тэсэнэй в Эритрее (см. карту в приложении 5.1).
By the late 1970s, the Eritrean People's Liberation Front (EPLF) had become the main rebel group in Eritrea after defeating the ELF with help of the Tigrayan People's Liberation Front (TPLF). К концу 1970 года Народный фронт освобождения Эритреи стал главной повстанческой группой в Эритрее после того, как разбил ФОЭ с помощью Народный фронт освобождения Тыграй.
Its main tributaries are the Obel River on the right bank (in Eritrea) and the Sarana, Balasa, Mai Shawesh, and 'Engweya Rivers on the left (in Ethiopia). Его основными притоками являются река Обел на правом берегу (в Эритрее), а также реки Сэрэна, Бэлэса, Май Шавэш, Энгуэйя слева (в Эфиопии).
Partnerships were built around the Dakar Framework for Action and in the context of SWAPs. UNICEF Eritrea sponsored a national conference on EFA, and Sudan organized an information session for its 26 state education ministers. При поддержке отделения ЮНИСЕФ в Эритрее была проведена национальная конференция по проблеме образования для всех, а в Судане прошла организованная правительством этой страны информационная сессия для министров образования всех 26 штатов страны.
In 2014, the projected requirements for which are outlined in the present report, the Monitoring Group on Somalia and Eritrea will continue to monitor the implementation of the arms embargoes on Somalia and Eritrea and the ban on the export and import of charcoal from Somalia. В 2014 году, прогнозируемые потребности на который вкратце представлены в настоящем докладе, Группа контроля по Сомали и Эритрее будет продолжать следить за соблюдением режимов эмбарго на поставки оружия, введенных в отношении Сомали и Эритреи, и запрета на экспорт и импорт древесного угля для Сомали.
(a) Has entered Eritrea legally and has been domiciled in Eritrea for a period of 10 years before 1974 or has been domiciled in Eritrea for a period of 20 years while making periodic visits abroad; а) въехало в Эритрею легально и проживало в Эритрее в течение 10-летнего периода до 1974 года или проживало в Эритрее в течение 20-летнего периода с периодическими поездками за границу;
"A person who has 'Eritrean origin' is any person who was resident in Eritrea in 1933." Лицом эритрейского происхождения считается любое лицо, проживавшее в Эритрее в 1933 году .
Ms. Gebreab, referring to the issue of counselling, said that what had saved the women of Eritrea during three decades of war had been the social protection networks in place in the country. Г-жа Гебреаб говорит в связи с вопросом о консультировании, что во время трех десятилетий войны женщин в Эритрее спасли действовавшие в стране сети социальной защиты.
My country takes pride in having taken part and in continuing to take part in those efforts through its participation in peacekeeping operations in the Democratic Republic of the Congo and in Eritrea and Ethiopia. Моя страна испытывает гордость в связи с тем, что мы были и остаемся частью этих усилий, участвуя в операциях по поддержанию мира в Демократической Республике Конго, Эфиопии и Эритрее.
Surveys are set to conclude in Eritrea and Ethiopia, and are under way or set to begin in Afghanistan, Angola, additional portions of Somalia, the Sudan and Viet Nam. Вскоре планируется завершить проведение обзоров в Эритрее и Эфиопии, а также ведутся или вскоре будут проведены обзоры в Анголе, Афганистане, Вьетнаме, в других районах Сомали и Судане.
In Ethiopia/Eritrea, the integration of the human rights factor in the peace process enables the United Nations Mission in Eritrea and Ethiopia to monitor the human rights situation relating to the conflict between the two countries. Это включало наблюдение за обращением в Эфиопии и Эритрее с гражданами другого государства, а также за положением в области прав человека уязвимых групп и общин, живущих в затронутых конфликтом пограничных районах.