Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрее

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрее"

Примеры: Eritrea - Эритрее
In addition, the mission subsistence allowance rate in Eritrea was decreased from $95 to $80, with effect from 1 May 2001, bringing the rate for Eritrea to the same level as that for Ethiopia (see ibid., para. 6). Кроме того, ставка суточных участников миссии в Эритрее была снижена с 1 мая 2001 года с 95 долл. США до 80 долл. США, т.е. до уровня ставки суточных в Эфиопии (см. там же, пункт 6).
It is against this dismal human rights record that Ethiopia is today falsely accusing Eritrea of perpetrating "violations of human rights" of Ethiopians living in Eritrea including detaining them in "concentration camps and slave labour!". На фоне столь зловещих результатов политики Эфиопии в области прав человека последняя сегодня лживо обвиняет Эритрею в «нарушении прав человека» эфиопов, живущих в Эритрее, в том числе в содержании их в «концентрационных лагерях и принуждении к рабскому труду».
The very first actions carried out by the Government of Ethiopia once it declared war against Eritrea were to inflict as much suffering and disrupt as many lives as possible, not only on the people of Eritrea but also on the people of Ethiopia. Цель самых первых действий, предпринятых правительством Эфиопии после того, как оно объявило войну Эритрее, заключалась в том, чтобы причинить максимально возможные страдания не только народу Эритреи, но и народу Эфиопии и вызвать как можно бльшие потери с обеих сторон.
In late May, the Government of Eritrea requested HALO Trust, the British mine action non-governmental organization (NGO), to depart from the country by the end of June, leaving only one international demining agency in Eritrea. В конце мая правительство Эритреи обратилось к британской неправительственной организации, занимающейся вопросами разминирования, «ХАЛО траст» с просьбой покинуть страну к концу июня, в результате чего в Эритрее остается только одно международное учреждение, занимающееся вопросами разминирования.
Indeed, the undisguised scorn by Eritrea to all our combined efforts so far raises a very basic concern... how long will Eritrea be allowed to continue with her obstruction, and to defy the international community? В самом деле, откровенно презрительное отношение Эритреи ко всем нашим совместным усилиям, предпринятым до настоящего времени, порождает элементарный вопрос: как долго Эритрее будет позволено продолжать ее обструкционистскую политику и бросать вызов международному сообществу?
UNSOA continued to provide administrative and logistical support to UNSOM, the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region and the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. ЗЗ. ЮНСОА продолжало оказывать административную и материально-техническую поддержку МООНСОМ, Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер и Группе контроля по Сомали и Эритрее.
The number of Internet users was only about 1 per 100 inhabitants in Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Guinea, Myanmar, the Niger, Sierra Leone, Somalia and Timor-Leste in 2012. Число пользователей Интернета в Бурунди, Гвинее, Демократической Республике Конго, Мьянме, Нигере, Сомали, Сьерра-Леоне, Тиморе-Лешти, Эритрее и Эфиопии в 2012 году составляло всего лишь 1 на 100 жителей.
On 10 January, the Committee was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Acting Head of the Department of Safety and Security and the Coordinator of the Somalia and Eritrea Monitoring Group. 10 января Комитет заслушал брифинг заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам, исполняющего обязанности руководителя Департамента по вопросам охраны и безопасности, и Координатора Группы контроля по Сомали и Эритрее.
We have the honour to transmit herewith the report focusing on Somalia of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea, in accordance with paragraph 28 of Security Council resolution 2111 (2013). В соответствии с пунктом 28 резолюции 2111 (2013) Совета Безопасности имеем честь настоящим препроводить доклад по Сомали, подготовленный Группой контроля по Сомали и Эритрее.
Asmara's involvement in Somalia has also taken place during a time of emerging fissures within the security establishment in Eritrea, as borne out by the failed military mutiny of 21 January 2013 and high profile defections from the civilian and military wings of Government. Вовлеченность Асмары в процессы в Сомали имеет также место в период наметившегося раскола в структуре безопасности в Эритрее в результате неудавшегося военного мятежа 21 января 2013 года и дезертирства высоких гражданских и военных чинов в правительстве.
To ensure that progress was being made, monitoring mechanisms, including that of the Special Rapporteur, should be granted access to the country, and Eritrea should cooperate fully with the Commission of Inquiry. Для обеспечения прогресса необходимо предоставить контрольным механизмам, включая Специального докладчика, доступ в страну, и Эритрее следует в полной мере сотрудничать с Комиссией по расследованию.
Concerning a woman's equal personal rights as the husband, including the right to choose a family name, in Eritrea there is no such concept as changing family name after marriage. Что касается равенства личных прав жен и мужей, включая право выбора семейной фамилии, то в Эритрее не существует такого понятия, как смена фамилии при вступлении в брак.
I appeal to the donor community to respond with a sense of urgency to the Consolidated Appeal for Eritrea in order to avert a rapid deterioration of the humanitarian situation in the country. Я призываю сообщество доноров незамедлительно откликнуться на призыв к совместным действиям по оказанию помощи Эритрее, с тем чтобы предотвратить быстрое ухудшение гуманитарной ситуации в стране.
UNHCR stated that the monitoring was done at the field level, but the Board's field audits in Angola, Eritrea, Ethiopia and Namibia in 2004 did not validate that assumption. УВКБ заявило, что контроль осуществляется на местах, однако проведенные Комиссией в 2004 году ревизии на местах в Анголе, Намибии, Эритрее и Эфиопии не подтвердили это заявление.
UNGEI is active in the Sudan, Burundi, Sierra Leone, Eritrea, Guinea, Rwanda, Thailand and Uganda, where active United Nations peacekeeping missions and United Nations peacebuilding efforts are under way. ИООНОД осуществляется в Судане, Бурунди, Сьерра-Леоне, Эритрее, Гвинее, Руанде, Таиланде и Уганде, где активно действуют миротворческие миссии Организации Объединенных Наций и предпринимаются усилия по миростроительству.
The looming drought in the Horn of Africa, and particularly in Eritrea and Ethiopia, is a source of deep concern to me and to the leaders of the two countries, as well as to the international community as a whole. ЗЗ. Мрачная перспектива засухи на Африканском роге, и особенно в Эритрее и Эфиопии, вызывает глубокую обеспокоенность как у меня, так и у руководителей обеих стран, а также международного сообщества в целом.
The UNMEE mine-clearing programme is focused in the Temporary Security Zone (border region and adjacent areas), both in Eritrea and Ethiopia to assist in the completion of the border demarcation. Программа разминирования МООНЭЭ сосредоточена на временной зоне безопасности (пограничный район и прилегающие к нему районы) как в Эритрее, так и в Эфиопии и призвана содействовать завершению демаркации границы.
In the field of mine clearance, Switzerland is supporting projects in the Balkans - in Kosovo, Croatia, Bosnia and Albania - as well as in Africa - in Mozambique, Sudan and Eritrea. В области разминирования Швейцария поддерживает осуществление проектов на Балканах: в Косово, Хорватии, Боснии и Албании - а также в Африке: в Мозамбике, Судане и Эритрее.
Considerable importance was given to the early establishment of a unified United Nations presence in Eritrea through close contact among the various United Nations agencies based at Asmara. Большое значение придавалось скорейшему обеспечению скоординированного присутствия Организации Объединенных Наций в Эритрее с помощью тесных контактов между различными учреждениями Организации Объединенных Наций, базирующимися в Асмэре.
In addition, early in 1993, the Department lent its full support to the United Nations Observer Mission to Verify the Referendum in Eritrea by designing and producing, at the Mission's request, a variety of printed and audio-visual information materials. Кроме того, в начале 1993 года Департамент оказал всестороннюю поддержку Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций по контролю за проведением референдума в Эритрее, подготовив и выпустив по просьбе Миссии ряд печатных и аудиовизуальных информационных материалов.
Allow me to take this opportunity to express my warmest welcome to the new Member States - Andorra, the Czech Republic, Eritrea, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Monaco and the Slovak Republic. Позвольте мне воспользоваться случаем для того, чтобы выразить свои самые теплые приветствия новым государствам-членам - Андорре, Чешской Республике, Эритрее, бывшей югославской республике Македонии, Монако и Словацкой Республике.
The Community welcomed the successful holding of free and honest elections in Cambodia and the referendum in Eritrea, which had demonstrated the desire of the people of those countries to live in peace. Сообщество приветствует успешное проведение свободных и справедливых выборов в Камбодже и референдума в Эритрее, которые стали свидетельством стремления народов этих стран жить в условиях мира.
It is with happiness that, on behalf of the people and Government of Uganda, I express a warm welcome to the Czech Republic, Slovakia, Eritrea, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Monaco and Andorra as new Members of the United Nations. Я счастлив передать от имени народа и правительства Уганды теплые поздравления Чешской Республике, Словакии, Эритрее, бывшей югославской республике Македонии, Монако и Андорре - новым членам Организации Объединенных Наций.
It appears to me that it should not be Ethiopia's sole responsibility to send a clear and an unambiguous message to those like Eritrea, namely that violating international borders and violating international law is not a joke. Как мне представляется, не только Эфиопия должна четко и недвусмысленно дать понять Эритрее и ей подобным, что нарушение международных границ и попрание международного права - не пустяк.
Is it because Badme was in Eritrea that it elected a member to sit in the Ethiopian parliament? Если Бадме находился в Эритрее, то почему он избрал одного члена в парламент Эфиопии?