Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрее

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрее"

Примеры: Eritrea - Эритрее
Meetings held with BIDHO (association of people living with HIV/AIDS in Eritrea) совещания с представителями Ассоциации лиц, зараженных ВИЧ/больных СПИДом, в Эритрее
Technical advice provided in 6 meetings (3 in Eritrea and 3 in Ethiopia) Техническая консультативная помощь оказывалась в ходе 6 совещаний - 3 в Эритрее и 3 в Эфиопии
The Advisory Committee notes that, following the relocation of military contingents to their home countries, no military presence remains in Eritrea except for five military personnel. Консультативный комитет отмечает, что после отправки воинских контингентов на родину в их соответствующие страны в Эритрее не останется никакого военного присутствия, за исключением пяти военнослужащих.
Although Burundi, Eritrea and the Sudan have not formally adopted the cluster approach, sectoral coordination mechanisms incorporate its key principles of accountability, partnership, predictability and leadership. В Бурунди, Судане и Эритрее, хотя они формально не придерживаются такого подхода, механизмы секторальной координации включают его основные принципы: подотчетность, партнерство, предсказуемость и руководство.
WHO Representative posts in Nigeria, the United Republic 1974-1999 of Tanzania, Uganda, Seychelles and Eritrea Представитель ВОЗ в Нигерии, Объединенной Республике Танзания, Уганде, Сейшельских Островах и Эритрее
Training of JEM and SLA occurred at a number of former SPLA camps in Eritrea on the Eritrea-Sudan border in 2003 and 2004. Подготовка персонала ДСР и ОАС осуществлялась в ряде бывших лагерей НОАС в Эритрее на эритрейско-суданской границе в 2003 и 2004 годах.
ICRC has a presence in Eritrea, but authorities there have so far denied the occurrence of the border incidents of 10 to 12 June. Хотя МККК имеет представителей в Эритрее, ее власти пока отрицают, что 10 - 12 июня произошли какие-либо инциденты на границе.
Consequently, it has been impossible for ICRC to ascertain the presence of Djibouti prisoners of war in Eritrea as a result of those incidents. Поэтому МККК не удалось подтвердить, что в результате этих инцидентов в Эритрее находятся джибутийские военнопленные.
The offer of the good offices of the Secretary-General to defuse the tension between Djibouti and Eritrea should be renewed as a matter of the utmost priority. Необходимо в срочном порядке вновь предложить Джибути и Эритрее добрые услуги Генерального секретаря в деле ослабления напряженности между этими двумя странами.
Djibouti has never allowed its territorial integrity to be violated by any country, so that the latter could advance its military aims against Eritrea. Джибути никогда не позволяла ни одной стране нарушать свою территориальную целостность, для того чтобы эта страна могла осуществить в Эритрее свои военные цели.
Another UNEP-GEF project is seeking to establish a sustainable supply chain of solar photovoltaic systems in Ethiopia, Eritrea, Uganda and the United Republic of Tanzania. Другой проект ФГОС ЮНЕП направлен на создание устойчивой цепочки объектов по производству солнечной энергии в Объединенной Республике Танзании, Уганде, Эфиопии и Эритрее.
The Community Based Rehabilitation (CBR) programme in Eritrea emerged as an effective way of rehabilitating persons with disabilities. Одним из эффективных способов реабилитации инвалидов явилось принятие в Эритрее Программы по реабилитации в общинах (ПРО).
It recommended that Eritrea undertake a systematic assessment of the situation of street children and develop and implement a comprehensive policy addressing the root causes. Он рекомендовал Эритрее проводить систематическую оценку положения беспризорных детей и разработать всеобъемлющую политику, направленную на устранение коренных причин этого явления.
The unit also continues to offer assistance to other United Nations agencies on technical matters related to HIV/AIDS and to collaborate with UNAIDS in Eritrea. Подразделение также продолжает оказывать помощь другим учреждениям Организации Объединенных Наций по техническим вопросам, связанным с ВИЧ/СПИДом, и сотрудничать с ЮНЭЙДС в Эритрее.
Locations (7 in Eritrea and 3 in Ethiopia) точек (7 в Эритрее и 3 в Эфиопии)
The Monitoring Group on Somalia and Eritrea cooperates with other sanctions groups established by the Security Council, specifically in determining possible sources of weapons trafficking into Somalia. Группа контроля по Сомали и Эритрее сотрудничает с другими группами по наблюдению за санкциями, учрежденными Советом Безопасности, особенно в части выявления возможных источников незаконных поставок оружия в Сомали.
If the reports of a large ONLF unit disembarking near Boosaaso in late 2011 are correct, then the number of fighters remaining in Eritrea could be very low. Если сообщения о высадке крупного подразделения Национального фронта освобождения Огадена вблизи Босасо в конце 2011 года являются верными, то в этом случае число боевиков, оставшихся в Эритрее, может быть весьма незначительным.
The author considers that the Danish Refugee Appeals Board in fact admitted that the complainant risks forced military service in Eritrea. Автор считает, что датский Апелляционный совет по делам беженцев по сути дела признал тот факт, что заявителю может угрожать опасность принуждения к прохождению военной службы в Эритрее.
The Government insists that exploration companies must treat their local branches in Eritrea as stand-alone financial entities, which means that accounting records are fully audited by local firms. Правительство настаивает на том, чтобы разведочные компании оформляли свои местные филиалы в Эритрее как самостоятельные финансовые структуры, а это означает, что их отчетность подлежит полномасштабному аудиту, проводимому местными фирмами.
The United Nations system, the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the Monitoring Group on Somalia and Eritrea were also consulted. Кроме того, были проведены консультации с системой Организации Объединенных Наций, Международной организацией уголовной полиции (Интерпол) и Группой контроля по Сомали и Эритрее.
He rejected the image of Eritrea portrayed by the Special Rapporteur, whose report had been far from "independent, impartial and objective". Оратор не согласен с тем, как Специальный докладчик описала ситуацию в Эритрее, и ее доклад вряд ли можно признать "независимым, беспристрастным и объективным".
Further steps that the international community could take to address the human rights situation in Eritrea included bilateral interventions and the prioritization of specific human rights violations. Дополнительные меры, которые может принять международное сообщество для улучшения ситуации в области прав человека в Эритрее, включают двустороннее взаимодействие и уделение особого внимания нарушениям прав человека.
Detention without recourse to justice is common in Eritrea as there are no avenues for detainees to submit complaints to judicial authorities or to request investigation of credible allegations of inhumane conditions or torture. Содержание под стражей без доступа к правосудию является в Эритрее обычным делом, поскольку в стране отсутствуют механизмы, с помощью которых заключенные могли бы подавать жалобы в судебные органы или требовать расследования по заслуживающим доверие утверждениям в отношении содержания в бесчеловечных условиях или применения пыток.
It also alleged that other Jehovah's Witnesses had also been imprisoned subsequently, and that Eritrea had no time limit on imprisonment of conscientious objectors. Организация также заявила, что впоследствии тюремному заключению подверглись и другие свидетели Иеговы и что в Эритрее отсутствуют какие-либо ограничения в отношении сроков лишения свободы для отказников по убеждениям.
The growing sense of frustration in Eritrea over the stalemate in the peace process has been reflected in the commentaries and editorials in the country's media. Усиливающееся в Эритрее чувство разочарования по поводу того, что мирный процесс зашел в тупик, находило свое отражение в комментариях и редакционных статьях, распространявшихся средствами массовой информации страны.