Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрее

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрее"

Примеры: Eritrea - Эритрее
In 2007, the United Nations Secretary-General indicated that the total number of international non-governmental organizations operating in Eritrea had dropped from 37 in early 2005 to 10 in 2007. В 2007 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщил, что общее число международных неправительственных организаций, работающих в Эритрее, сократилось с 37 в начале 2005 года до 10 в 2007 году.
In that regard, the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, with the assistance of the Somalia and Eritrea Monitoring Group, was requested to draft due diligence guidelines for use by Member States. В этой связи Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее, было поручено подготовить при содействии Группы контроля по Сомали и Эритрее инструкции для государств-членов о соблюдении принципа должной осмотрительности.
Argentina shared the concerns relating to the political, security, humanitarian and human rights situation in Eritrea, which were expressed in the latest resolution of the Human Rights Council on the human rights situation in Eritrea. Делегация Аргентины заявила, что она разделяет озабоченность по поводу политического положения, проблем безопасности, а также гуманитарной ситуации и ситуации с правами человека в Эритрее, которая была высказана в последней резолюции Совета по правам человека о положении в области прав человека в Эритрее.
1,062 internally displaced persons returned in Sector Central in Eritrea, and 296 Ethiopian nationals living in Eritrea (94 men, 115 women and 87 children) repatriated to Ethiopia 1062 внутренне перемещенных лица возвратились в Центральный сектор в Эритрее, 296 граждан Эфиопии, проживавших в Эритрее (94 мужчины, 115 женщин и 87 детей), репатриировались в Эфиопию
In the meantime, on 18 July 2011, the Chairman of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea transmitted the report of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea to the United Nations Security Council. Тем временем, 18 июля 2011 года Председатель Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее, препроводил Совету Безопасности Организации Объединенных Наций доклад Группы контроля по Сомали и Эритрее.
In addition, Eritrean authorities continued to block UNMEE traffic across the strategic bridges in Sector West between Om Hajer, in Eritrea, and Humera, in Ethiopia, and between Shilalo, in Eritrea, and Shiraro, in Ethiopia. Кроме того, эритрейские власти продолжали блокировать движение транспортных средств МООНЭЭ через стратегически важные мосты в Западном секторе (между Ом-Хаджером в Эритрее и Хумерой в Эфиопии и между Шилало в Эритрее и Шираро в Эфиопии).
The Eritrean Referendum Proclamation made the Referendum Commission responsible for "verifying the identity and eligibility of the people of Eritrea, residing in Eritrea or abroad, who may wish to participate in the referendum". В Прокламации о проведении референдума в Эритрее на Комиссию по проведению референдума была возложена ответственность за "установление личности и права на участие в голосовании эритрейцев, которые проживают в Эритрее или за рубежом и могут пожелать принять участие в референдуме".
In 1988, with the Battle of Afabet, the EPLF captured Afabet and its surroundings, then headquarters of the Ethiopian Army in northeastern Eritrea, prompting the Ethiopian Army to withdraw from its garrisons in Eritrea's western lowlands. В 1988 году НФОЭ захватил Афабет и его окрестности, а затем и штаб эфиопской армии в северо-восточной Эритрее, вынудив эфиопскую армию выйти из своих гарнизонов в западных низинах Эритреи.
The Monitoring Group on Somalia and Eritrea is a successor to the Monitoring Group on Somalia, whose mandate was expanded to encompass Eritrea with the adoption of Security Council resolution 1907 (2009). Группа контроля по Сомали и Эритрее является преемницей Группы контроля по Сомали, мандат которой был распространен на Эритрею в резолюции 1907 (2009) Совета Безопасности.
In view of the continuing restrictions on the Mission's operations in Eritrea and the relocation of military personnel from Eritrea during the financial period 2007/08, the Mission curtailed the recruitment of staff after February 2008. С учетом продолжения действия ограничений в отношении деятельности Миссии в Эритрее и передислокации военного персонала из Эритреи в 2007/08 финансовом году Миссия свернула набор персонала после февраля 2008 года.
But to those who, like us, are familiar with the internal Eritrean situation, the behaviour of the Eritrean Government stems directly from the total absence in Eritrea of the normal characteristics of a State. Но для тех, кто, как мы, знаком с внутренней ситуацией в Эритрее, поведение эритрейского правительства непосредственно вытекает из полного отсутствия в Эритрее нормальных признаков государственности.
Allow independent monitors to access all Eritrean detention facilities and ensure that international standards of law in the treatment of prisoners are respected in Eritrea (Australia); Предоставить независимым наблюдателям доступ ко всем местам содержания под стражей в Эритрее и обеспечить соблюдение в Эритрее международно-правовых стандартов при обращении с заключенными (Австралия);
The anarchy in Somalia, the belligerent nature of the regime in Eritrea, the changing political dynamics in the region and the symbiosis between domestic and regional negative forces have contributed to the expansion of the terror network. Анархия в Сомали, воинственный характер режима в Эритрее, изменяющиеся политические тенденции в регионе и симбиоз внутренних и региональных деструктивных сил способствуют расползанию сети террора.
On 24 July, Ambassador Hardeep Singh Puri, in his capacity as Chair of the Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, presented the Committee's 120-day report. 24 июля посол Хардип Сингх Пури в своем качестве Председателя Комитета, учрежденного резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее, представил доклад Комитета за 120-дневный период.
The Appeals Board further noted that the author had never been called up for military service and that he had not been in direct contact with the authorities in Eritrea in connection with the exercise of his religion. Апелляционный совет также отметил, что автора никогда не призывали на военную службу и что он не вступал в прямой контакт с властями в Эритрее в связи с исповедованием его религии.
In relation to its mandate on Eritrea, the Group held two meetings (in Paris, in November 2013, and in Cairo, in February 2014) with Eritrean officials. В рамках своего мандата по Эритрее Группа провела два совещания с эритрейскими должностными лицами (в ноябре 2013 года в Париже и в феврале 2014 года в Каире).
The Council members expressed concern over the deteriorating security situation in Mogadishu and pledged support to the Committee Chair and to the Monitoring Group in their efforts to ensure that the sanctions regime in Somalia and Eritrea was fully implemented. Члены Совета высказали обеспокоенность относительно ухудшения ситуации в области безопасности в Сомали и заявили о своей поддержке усилий Председателя комитета и Группы контроля в целях обеспечения полного осуществления режима санкций в Сомали и Эритрее.
During the reporting period, a broad range of actors, including regional States, the Somalia and Eritrea Monitoring Group, Security Council members and non-governmental organizations alleged that Eritrea continued to violate the provisions contained in the pertinent Security Council resolutions. В течение отчетного периода широкий ряд сторон, включая государства региона, Группу контроля по Сомали и Эритрее, членов Совета Безопасности и неправительственные организации, заявляли о том, что Эритрея продолжает нарушать положения, содержащиеся в соответствующих резолюциях Совета Безопасности.
Captain Suleiman worked closely with international personnel from the United Nations Mission in Eritrea and Ethiopia in the years following the war between Eritrea and Ethiopia.[16] Капитал Сулейман тесно сотрудничал с международным персоналом Миссии Организации Объединенных Наций в Эритрее и Эфиопии в течение нескольких лет после войны между Эритреей и Эфиопией.
The author asserts that he would not be able to demonstrate that he left Eritrea legally, because he has never lived in Eritrea and has no passport or exit stamp from that country. Автор утверждает, что он не сможет продемонстрировать, что он покинул Эритрею законным образом, поскольку он никогда не жил в Эритрее и не имеет паспорта или отметок в нем о выезде из этой страны.
High-level side event on "Innovations Driving Health Millennium Development Goals in Eritrea" (co-organized by the Permanent Mission of Eritrea and the United Nations country team (UNCT)) Мероприятие высокого уровня на тему «Вклад инновационной деятельности в осуществление Целей развития тысячелетия в области здравоохранения в Эритрее» (организуют Постоянное представительство Эритреи и страновая группа Организации Объединенных Наций (СГООН))
(e) To allow human rights and humanitarian organizations to operate in Eritrea without fear or intimidation, and to facilitate the full implementation of the Strategic Partnership Cooperation Framework for 2013 - 2016 signed by the Government of Eritrea and the United Nations on 28 January 2013; е) предоставить правозащитным и гуманитарным организациям возможность действовать в Эритрее, не подвергаясь запугиванию, и содействовать полному осуществлению документа "Рамки сотрудничества в целях стратегического партнерства на 2013-2016 годы", который был подписан правительством Эритреи и Организацией Объединенных Наций 28 января 2013 года;
For expelling several thousand Ethiopians from Eritrea directly from detention camps, prisons and jails during the summer of 2000 under conditions that did not allow them to protect their property or interests in Eritrea; за высылку нескольких тысяч эфиопов из Эритреи непосредственно из лагеря для интернированных, мест заключения и тюрем в течение лета 2000 года в условиях, которые не позволили им защитить свое имущество или интересы в Эритрее;
The Government of Eritrea claimed to have allowed foreign observers to monitor the situation of human rights of Ethiopians in Eritrea; however, those observers had been granted entry only after the fact and had been permitted to speak only with persons connected to the Government. Правительство Эритреи утверждает, что оно позволяет иностранным наблюдателям следить за положением в области прав человека в отношении эфиопов, живущих в Эритрее; однако этим наблюдателям разрешают въезд лишь на основании случившегося факта и предоставляют возможность беседовать лишь с лицами, связанными с правительством.
Welcomes United Nations Security Council resolution 1862 calling on Eritrea to withdraw from Djibouti territory and calls on the State of Eritrea to respect the decisions of the United Nations Security Council as contained in the resolution. С удовлетворением отмечает резолюцию 1862 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, в которой содержится призыв к Эритрее вывести свои силы с территории Джибути, и призывает Государство Эритрея уважать решения Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, содержащиеся в этой резолюции.