Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрее

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрее"

Примеры: Eritrea - Эритрее
a) Arms and related matériel for the sole use in Ethiopia or Eritrea of the United Nations, and а) оружия и связанных с ним материальных средств, предназначенных исключительно для использования Организацией Объединенных Наций в Эфиопии или Эритрее; и
In particular, her Government supported the partnership initiatives undertaken by UNHCR and other development bodies in Zambia, Eritrea and Sierra Leone, for example, which benefited the local population as much as refugees. Оно поддерживает, в частности, инициативы по установлению партнерских связей между УВКБ и другими органами в области развития, которые осуществляются, например, в Замбии, Эритрее и Сьерра-Леоне и которые служат интересам как местного населения, так и беженцев.
In the entry for Algeria, Egypt and Eritrea, insert the letter "Q" В строки, относящиеся к Алжиру, Египту и Эритрее, вставить букву "Q"
Some 4 million people have been displaced - the largest population of internally displaced persons in the world - and 500,000 Sudanese refugees are in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Kenya and Uganda. Около 4 млн. человек вынуждены были покинуть свои дома, вследствие чего в Судане имеется самый большой в мире контингент перемещенных внутри страны лиц, а 500000 суданских беженцев находятся в Демократической Республике Конго, Кении, Уганде, Центральноафриканской Республике, Эритрее и Эфиопии.
Landmine impact surveys have been completed in Cambodia, Chad, Mozambique, Thailand and Yemen. Surveys are under way or set to begin in Afghanistan, Angola, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Eritrea, Ethiopia, Lebanon, Somalia and the Sudan. В Йемене, Камбодже, Мозамбике, Таиланде и Чаде были проведены обследования последствий наземных мин. Уже проводятся или должны начаться обследования в Азербайджане, Анголе, Афганистане, Боснии и Герцеговине, Ливане, Сомали, Судане, Эритрее и Эфиопии.
Eritrea Education and training sector note, July 8, 2002; Human Development I Africa Region, Document of the World Bank Образование в Эритрее и записка о секторе профессиональной подготовки кадров, 8 июля 2002 год; Развитие людских ресурсов I, регион Африки, документ Всемирного банка
The African Development Bank, together with UNHCR, has initiated emergency reconstruction and disarmament, demobilization and reintegration programmes in Eritrea to facilitate the smooth transition from reintegration to sustainable development. Африканский банк развития совместно с УВКБ начал осуществление в Эритрее программ чрезвычайного восстановления и демобилизации, разоружения и реинтеграции, с тем чтобы обеспечить плавный переход от реинтеграции к устойчивому развитию.
Since early January, all United Nations agencies, international organizations and embassies operating in Eritrea require travel permits for any travel outside of the four main routes, from Asmara to Massawa, Mendefera and Keren, and from Dek'emhare/Nefasit to Massawa. С начала января все учреждения Организации Объединенных Наций, международные организации и посольства, действующие в Эритрее, должны получать разрешения на поездки для любой поездки за пределы четырех маршрутов из Асмэры в Массауа, Мендефера и Кэрэн, и Декемхаре/ Нефасит-Массауа.
In May 2002, the World Bank's Board of Executive Directors approved a $60 million credit for a disarmament, demobilization and reintegration programme for ex-combatants in Eritrea to help the country to reverse the economic and social slowdown due to the recent conflict. В мае 2002 года Совет исполнительных директоров Всемирного банка утвердил кредит в размере 60 млн. долл. США для программы в области демобилизации, разоружения и реинтеграции для бывших комбатантов в Эритрее, с тем чтобы помочь этой стране преодолеть экономический и социальный упадок, вызванный недавним конфликтом.
Appreciation was expressed for the manner in which clear strategies for district, regional and national levels to better ensure a positive link between community-based interventions and national programmes had been developed in the Eritrea country note, and for the intended focus on community capacity development. Была дана высокая оценка страновой записке по Эритрее, в которой излагаются четкие стратегии эффективной увязки мероприятий на базе общин и национальных программ на районном, региональном и национальном уровнях и в которой была предпринята попытка сосредоточить внимание на вопросе об укреплении общинного потенциала.
Fourthly, OAU takes note of the statement made by Ethiopia according to which it has no claim on the territory of Eritrea and requests it to reaffirm it publicly and officially. в-четвертых, ОАЕ принимает к сведению заявление Эфиопии, согласно которому она не имеет никаких территориальных претензий к Эритрее, и просит ее открыто подтвердить это в официальном порядке;
It was our hope that, at least belatedly, the Council would pass a resolution reminding Eritrea of its obligation under the Charter of the United Nations and international law, and demanding that it take immediate action to reverse its aggression. Мы, по крайней мере подспудно, надеялись на то, что Совет примет резолюцию, напоминающую Эритрее об ее обязательстве по Уставу Организации Объединенных Наций и международному праву и требующую от нее принятия немедленных мер по прекращению своей агрессии.
Furthermore, families of officers of the Tigrai Development Association in Eritrea imprisoned in Sambal Central Prison, Asmara, for over two years were informed that they no longer needed to provide food for their imprisoned family members. Кроме того, семьи сотрудников Тиграйской ассоциации развития в Эритрее, которые на протяжении более двух лет содержались в самбальской центральной тюрьме в Асмэре, были информированы о том, что им нет необходимости приносить еду для содержащихся в тюрьме родных.
Member States were asked to prevent the sale or supply to Eritrea and Ethiopia of weapons, ammunition, military vehicles, equipment and spare parts, as well as any provision to the two countries of technical aid or training related to the manufacture or use of arms. Государствам-членам было предложено препятствовать продаже или поставке Эритрее и Эфиопии оружия, боеприпасов, военно-транспортных средств, техники и запасных частей, а также предоставлению обеим странам технической помощи или услуг в области подготовки кадров, связанных с производством или использованием оружия.
New ASYCUDA projects were launched in the Comoros, Eritrea, Seychelles and Swaziland, and the system went live in the Central African Republic, Guinea and Nigeria. Новые проекты АСОТД были развернуты на Коморских Островах, Сейшельских Островах, в Свазиленде и Эритрее, и система начала функционировать в Гвинее, Нигерии и Центральноафриканской Республике.
The OAU High-level Delegation defined "environs" of Badme town, in its written clarifications provided to Eritrea on 26 January 1999, as "the area surrounding Badme town". Делегация высокого уровня ОАЕ в своих письменных разъяснениях, данных Эритрее 26 января 1999 года, определила "прилегающие к Бадме районы" как "районы, окружающие город Бадме".
Extended its policy of ethnic cleansing to expel 15,000 Eritreans from their own territory in the southern Gash region in Eritrea by confiscating their livestock and other property; расширил свою политику этнических чисток, выслав 15000 эритрейцев со своей собственной территории в южной части района Гаш в Эритрее, конфисковав у них скот и иное имущество;
For instance, it has restricted the Mission's patrols to the main supply routes within the Zone in Sectors West and Centre, and it closed the strategically important bridge between Om Hajer in Eritrea and Humera in Ethiopia, in Sector West, in October 2006. Например, она ограничила перемещение патрулей Миссии главными путями подвоза в пределах временной зоны безопасности в Западном и Центральном секторах и закрыла стратегически важный мост между Ом-Хаджером в Эритрее и Хумерой в Эфиопии, Западный сектор, в октябре 2006 года.
The first group consisted of those Ethiopians who had peacefully and freely resided in Eritrea for a long time, until they, along with their Eritrean co-inhabitants, had been internally displaced by the invasion and occupation of Eritrean towns and villages. Первая группа состояла из тех эфиопов, которые мирно и свободно жили в Эритрее в течение долгого времени до тех пор, пока вместе с другими эритрейскими согражданами не были перемещены внутри страны в результате вторжения и оккупации эритрейских городов и деревень.
From Sierra Leone to Eritrea and from the Sudan to the Congo and Angola, Africans are fighting Africans. Повсюду - в Сьерра-Леоне и Эритрее, в Судане, Конго и Анголе - африканцы воюют с африканцами.
We welcome recent events reflecting the decision of the United Nations to intervene more concretely to maintain peace in Africa, particularly in the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone - and we hope soon in Eritrea and in Ethiopia. Мы приветствуем недавние события, отражающие решение Организации Объединенных Наций оказать конкретную помощь делу поддержания мира в Африке, особенно в Демократической Республике Конго и в Сьерра-Леоне, а также, надеемся, в ближайшее время в Эритрее и Эфиопии.
Country-specific agreements were concluded in Eritrea (United Nations Population Fund), Liberia (UNDP), Rwanda (UNDP) and Uganda (UNICEF) in an effort to improve the delivery of assistance to refugees, returnees and internally displaced persons. В Эритрее (ЮНФПА), Либерии (ПРООН), Руанде (ПРООН) и Уганде (ЮНИСЕФ) были заключены предназначенные для конкретной страны соглашения с целью улучшения положения в оказании помощи беженцам, возвращающимся лицам и вынужденным переселенцам.
Argentina sent electoral observers to the first election in South Africa based on free and universal suffrage, which put an end to apartheid, to the referendum on self-determination in Eritrea and to the legislative elections held in Algeria in June 1997. Представители Аргентины осуществляли наблюдение за ходом состоявшихся в Южной Африке первых выборов на основе свободного и всеобщего избирательного права, за проведением референдума по вопросу о самоопределении в Эритрее и выборов в законодательные органы в Алжире в июне 1997 года.
Policy and legislative reviews have been undertaken in Brazil, Honduras, Kenya, Senegal and Zimbabwe, and advocated for in Eritrea, Lesotho, Namibia, Nigeria, the Sudan, Swaziland and Zimbabwe. В Бразилии, Гондурасе, Зимбабве, Кении и Сенегале был осуществлен пересмотр политики и законодательства, а в Зимбабве, Лесото, Намибии, Нигерии, Свазиленде, Судане и Эритрее проведены соответствующие пропагандистские кампании.
In order to increase awareness of the drought situation and other humanitarian challenges in Eritrea and Ethiopia, including the return and integration of internally displaced persons and refugees, both countries sent delegations to a donor meeting in Geneva on 27 January 2003. Чтобы рассказать о ситуации, вызванной засухой, и о других гуманитарных проблемах в Эритрее и Эфиопии, включая проблемы возвращения и интеграции перемещенных внутри страны лиц и беженцев, обе страны направили делегации на совещание доноров, состоявшееся в Женеве 27 января 2003 года.