Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрее

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрее"

Примеры: Eritrea - Эритрее
Arrested in Eritrea on 30 April 2004 Арестован в Эритрее 30 апреля 2004 года
In 2005 the 4Rs approach was reviewed in Afghanistan, Eritrea, Sierra Leone and Sri Lanka. В 2005 году был проведен обзор процесса осуществления подхода 4Р в Афганистане, Эритрее, Сьерра-Леоне и Шри-Ланке.
The banks operating in Eritrea are subject to government inspection pursuant to article 27 of Proclamation 94/1997 (financial institutions proclamation). Согласно статье 27 Постановления 94/1997 (Постановление о финансовых учреждениях), функционирующие в Эритрее банки инспектируются государством.
At the present time, the number of refugees in Eritrea is not big. Therefore, it is manageable. В настоящее время число беженцев в Эритрее незначительно, и ситуация в этом отношении легко поддается контролю.
In this connection, I would appeal to the donor community to continue supporting the important work of humanitarian mine clearance in Eritrea and Ethiopia. В этой связи я хотел бы призвать сообщество доноров продолжать оказывать поддержку важной деятельности по гуманитарному разминированию в Эритрее и Эфиопии.
With this release operation, the last prisoners of war registered and regularly visited by the ICRC in Eritrea have been released and repatriated. В результате этого были освобождены и репатриированы последние из зарегистрированных военнопленных, которых представители МККК регулярно посещали в Эритрее.
The Fund supported initial assessments of reproductive health conditions and needs in Angola, Colombia, Eritrea, Ethiopia, the Russian Federation, Sudan and Yugoslavia. Фонд содействовал проведению первоначальных оценок состояния репродуктивного здоровья и потребностей в Анголе, Колумбии, Российской Федерации, Судане, Эритрее, Эфиопии и Югославии.
His delegation could easily relate to the problems of children in situations of armed conflict, since children in Eritrea had suffered during its struggle for independence. Его делегации хорошо понятны проблемы детей, живущих в условиях вооруженных конфликтов, поскольку дети в Эритрее много пережили в период борьбы за независимость.
The recent border conflict with Ethiopia had marred the tremendous social and economic progress Eritrea had made during its first five years of independence. Недавний пограничный конфликт с Эфиопией сильно подорвал тот огромный социально-экономический прогресс, которого Эритрее удалось добиться за первые пять лет с момента получения независимости.
The Agreement established, among other things, the main legal framework for the voluntary repatriation of 160,000 Eritrean refugees from the Sudan and their integration in Eritrea. В этом соглашении устанавливались, в частности, основные юридические принципы для добровольной репатриации 160000 эритрейских беженцев из Судана и их интеграции в Эритрее.
It should be recalled that Ethiopia declared war on Eritrea in 1998 because it claimed ownership of the sovereign Eritrean town of Badme. Следует напомнить, что Эфиопия объявила Эритрее войну в 1998 году, поскольку она утверждала, что суверенный эритрейский город Бадме принадлежит ей.
A peace agreement is also imperative, even if we know that stability in the region is closely tied to developments in Eritrea and Ethiopia. Мирное соглашение также является императивом, даже если мы знаем, что стабильность в регионе тесно связана с событиями в Эритрее и Эфиопии.
As at 28 February 2002, UNMEE had paid a total of $172,858.36 to Eritrea. По состоянию на 28 февраля 2002 года МООНЭЭ уплатила Эритрее общую сумму 172858,36 долл. США.
Immediately following the consultations the Council met in a formal meeting to adopt resolution 1312 approving the deployment of 100 military observers to Eritrea and Ethiopia. Сразу же по завершении консультаций Совет провел официальное заседание для принятия резолюции 1312, в которой было утверждено развертывание 100 военных наблюдателей в Эритрее и Эфиопии.
Wars in Syria, Eritrea, Libya, and Mali have been a huge factor in driving the current surge of refugees seeking to reach Europe. Войны в Сирии, Эритрее, Ливии и Мали были серьезным фактором в увеличении волны беженцев, стремящихся достигнуть Европы.
As a result of that modeling I ended up in all places, in Eritrea, in the Horn of Africa. В результате этой разработки я побывала во многих местах, в Эритрее, на Африканском Роге.
Your Excellency is aware that the Government of Ethiopia had declared war on Eritrea pursuant to the resolution passed by its Parliament on 13 May 1998. Как известно Вашему Превосходительству, правительство Эфиопии объявило войну Эритрее на основании резолюции, принятой парламентом этой страны 13 мая 1998 года.
In Eritrea, the assistance of the United Nations in its April referendum contributed significantly to the birth of a nation fully recognized by the international community. В Эритрее помощь Организации Объединенных Наций в проведении апрельского референдума в значительной степени способствовала появлению государства, в полной мере признанного международным сообществом.
In this context, plans are under way to establish integrated offices in Eritrea and the Russian Federation, at the request of the Governments concerned. В этом контексте осуществляются планы по созданию комплексных отделений в Эритрее и Российской Федерации по просьбе соответствующих правительств.
To our neighbour in the General Assembly, the State of Eritrea, I express my sincerest welcome and congratulations on its finally joining the family of nations. Нашему соседу в зале Генеральной Ассамблеи Государству Эритрее я передаю искреннее приветствие и поздравления по случаю его вступления в семью наций.
In Eritrea and Western Sahara, for example, the United Nations has a long-term commitment to assisting in the design of the electoral and referendal systems. Например, в Эритрее и Западной Сахаре у Организации Объединенных Наций есть долгосрочное обязательство по оказанию помощи в разработке систем проведения выборов и референдума.
This process has provided an important learning experience, which UNIFEM will apply to its future work in Eritrea, Liberia, Somalia and South Africa. В ходе этого процесса были извлечены важные уроки, которые ЮНИФЕМ будет использовать в своей будущей деятельности в Либерии, Сомали, Эритрее и Южной Африке.
The Sudan has, within the limits of its own modest abilities, provided Eritrea with every material and political assistance since the State's foundation. З. Судан, насколько ему позволяли его скромные возможности, оказывал Эритрее всяческую материальную и политическую помощь со времени основания этого государства.
We are also aiding de-mining efforts in Eritrea, Ethiopia, Namibia, Rwanda, Nicaragua, Honduras and Costa Rica. Мы также оказываем содействие в усилиях по разминированию, предпринимаемых в Эритрее, Эфиопии, Намибии, Руанде, Никарагуа, Гондурасе и Коста-Рике.
In Eritrea, UNHCR is formulating and implementing a series of quick impact projects (QIPs), in cooperation with the Eritrean Commissioner for Refugees. ЗЗ. В Эритрее в сотрудничестве с эритрейским Комиссаром по делам беженцев УВКБ разрабатывает и осуществляет серию проектов, дающих быстрый эффект.