Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрее

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрее"

Примеры: Eritrea - Эритрее
The decision had further requested Eritrea to submit, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance with the Protocol. В решении к Эритрее также обращена просьба представить, в случае целесообразности, план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить возвращение Стороны в режим соблюдения Протокола.
Eritrean War of Independence - Battle of Afabet: The Nadew Command, an Ethiopian army corps in Eritrea, is attacked on 3 sides by military units of the Eritrean People's Liberation Front (EPLF). Командование Надью (эфиопский армейский корпус) в Эритрее атакован с трёх сторон подразделениями Народного фронта освобождения Эритреи (НФОЭ).
What is also disturbing is the fact that in addition to the crimes referred to above, an intensive campaign of hatred and incitement against Ethiopian nationals in Eritrea is being carried out unabated. Вызывает озабоченность и тот факт, что наряду с вышеупомянутыми преступлениями не прекращается активная кампания разжигания ненависти и подстрекательства против эфиопских граждан в Эритрее.
In 2008, CRC recommended that Eritrea seek technical assistance from UNICEF in order to improve access to education for girls and increase the rate of birth registration by the creation of accessible and free institutional structures. В 2008 году КПР рекомендовал Эритрее запросить у ЮНИСЕФ техническую помощь в деле расширения доступа девочек к образованию и улучшения ситуации с регистрацией новорожденных.
In Eritrea, punitive and disproportionate treatment is meted out to conscripts for expressing their views on the indefinite nature of national service, raising questions about the detention of peers or their living conditions. В Эритрее призывники подвергаются наказанию и неправомерному обращению за выражение ими мнений о бессрочном характере национальной службы в виде содержания под стражей в тяжелых условиях.
The interviews confirmed previous findings: those repatriated included individuals and families, most of whom reported that their decision to leave, although voluntary, was induced by the discrimination Ethiopians continue to face in Eritrea. Большинство отдельных лиц и семей, которые репатриировались, сообщили, что их решение об отъезде хотя и было добровольным, было продиктовано дискриминацией, которой эфиопы продолжают подвергаться в Эритрее.
In Eritrea he met with the President, Isaias Afwerki, the Minister for Foreign Affairs, Ali Said Abdella, and the Commissioner for Coordination with UNMEE, Brigadier General Abrahaley Kifle. В Эритрее он встретился с президентом Исайясом Афеворком, министром иностранных дел Али Саидом Абдуллой и членом Комиссии по вопросам сотрудничества с МООНЭЭ бригадным генералом Абрахейли Кифле.
The river's Eritrean floodplain was the location of a 2001 sighting of a sizable elephant herd, the first such sighting in Eritrea since 1955. В пойме реки в 2001 году было замечено крупное стадо слонов, впервые в Эритрее после 1955 года.
After three years as chargé d'affaires ad interim to the Belgian embassy in Burundi, Mr. De Loecker served his country as Ambassador to Ethiopia, Eritrea and Djibouti from 1997 to 1999. После трех лет выполнения обязанностей Временного поверенного в делах посольства Бельгии в Бурунди г-н де Лёке в период 1997-1999 годов являлся послом в Эфиопии, Эритрее и Джибути.
of human rights in Eritrea, Sheila B. Keetharuth о положении в области прав человека в Эритрее
But the OAU would have none of this and Eritrea was told in no uncertain terms that it was expected to withdraw from all occupied territories administered by Ethiopia until the time of the Eritrean aggression. Однако ОАЕ отклонила это условие и недвусмысленно заявила Эритрее о том, что она должна уйти со всех оккупированных территорий, находившихся под управлением Эфиопии до эритрейской агрессии.
Ethiopia has been appealing to the international community to prevail upon the callous regime in Eritrea to let Ethiopians return to their homeland in conditions of safety. Эфиопия взывала к международному сообществу, чтобы оно оказало воздействие на жестокий режим в Эритрее и вынудило его дать возможность эфиопцам вернуться домой в условиях безопасности.
Since this expulsion, these Eritreans have had to relocate to temporary sites in lowland Seraye in Eritrea, where they have been living in makeshift tents and under plastic sheets. После изгнания этим эритрейцам пришлось временно переселиться в низинные районы Серайе в Эритрее, где они жили в самодельных палатках и под полиэтиленовой пленкой.
3.15 - 3.30 pm First legislative considerations towards enactment of the Model Law in the United States and Eritrea: 15.15-15.30 Первые законодательные соображения относительно принятия Типового закона в Соединенных Штатах Америки и Эритрее:
Eritrea should weigh the long-term interests of the peoples of the two countries and the subregion in general, rather than wickedly pursuing some imaginary short-sighted and short-lived objectives. Эритрее следует взвесить долгосрочные интересы народов двух стран и всего субрегиона, а не стремиться злонамеренно реализовать некие воображаемые недальновидные и сиюминутные цели.
Both groups had been hosted and trained in Eritrea prior to their deployment, and their senior leaders remain based in Asmara. Входившие в состав этой группы боевики базировались и проходили подготовку в Эритрее до их направления в Эфиопию, а их руководители по-прежнему находятся в Асмэре.
Details provided to the Monitoring Group by survivors of the force concerning training facilities and instructors in Eritrea were consistent with the accounts of other ONLF fighters known to have been trained there. Подробная информация, представленная Группе контроля уцелевшими боевиками этих сил относительно учебных центров и инструкторов в Эритрее, соответствует данным, представленным другими боевиками Национального фронта освобождения Огадена, которые, как известно, проходили там подготовку.
He asserts that he will therefore be regarded as an opponent of the regime in Eritrea, where all men and women between the ages of 18 and 40 are required to perform military service even if they object on conscientious grounds. Он утверждает, что в силу этой причины он будет рассматриваться в качестве противника режима в Эритрее, где все мужчины и женщины в возрасте от 18 до 40 лет обязаны нести военную службу, даже если они отказываются от нее по причине совести.
Based on confidential sources, the Monitoring Group has identified three deliveries that left the depot in Kassala for Teseney in Eritrea on the following dates: 22 February, 9 March and 16 April 2014. Из конфиденциальных источников Группе контроля стало известно, что со склада в Кассале в Тэсэнэй в Эритрее были отправлены три партии: 22 февраля, 9 марта и 16 апреля 2014 года.
Moreover, the Commission was a redundant, resource-sapping measure, the cost of which could have been allocated to building two schools in Eritrea or to the exemplary work of UNICEF in the country. Кроме того, создание Комиссии - это ненужная и отвлекающая ресурсы мера, поскольку те же средства можно было бы направить на строительство двух школ в Эритрее или на образцовую работу ЮНИСЕФ в этой стране.
With regards the inclusive education policy, in Eritrea, it is conceptualized as a means to achieve the goal of social justice in education. В Эритрее предпринимаются шаги по внедрению политики инклюзивного образования, которая задумана как инструмент достижения цели обеспечения социальной справедливости в сфере образования.
PEN International (PEN) stated that little has changed in Eritrea since the UPR in 2009. Пен-клуб заявил, что в Эритрее мало что изменилось со времени проведения УПО в 2009 году.
These taxes have never been enforced extraterritorially and they are not collected through "threats, harassment and intimidation against individuals concerned, or their relatives in Eritrea", as the report of the Monitoring Group falsely claims. Указанные налоги никогда не взимались в принудительном порядке за рубежом, и при их сборе не прибегают к «угрозам, притеснениям и запугиваниям в отношении соответствующих лиц или их родственников в Эритрее», как ложно утверждается в докладе Группы контроля.
We should draw attention here to the fact that this operation was conducted under the command of the person known as Hamid Elias Taielkarim on direct instructions from the Eritrean General Tekhle Mangos, the official in charge of the Sudanese opposition in Eritrea. В этой связи мы должны привлечь внимание к тому, что указанная операция проводилась под командованием лица, известного как Хамид Элиас Тайелкарим, по прямому указанию эритрейского генерала Текле Мангоса, отвечающего за работу с суданской оппозицией в Эритрее.
Eritrea has four ships and, according to the Government, dhows that are not registered are not allowed to call at its ports or come close to its coastline. В Эритрее имеется четыре судна, и, по словам представителя правительства, незарегистрированным одномачтовым каботажным судам - дау - не разрешено заходить в порты этой страны или приближаться к ее побережью.