| By way of example, I should like to mention the operations in East Timor, Eritrea and Sierra Leone. | В качестве примера хотелось бы упомянуть операции в Восточном Тиморе, Эритрее и Сьерра-Леоне. |
| Preliminary training and workshops were conducted in Eritrea, Ethiopia, Somalia and the United Republic of Tanzania as a pre-requisite for full implementation in 2002. | Предварительные учебные мероприятия и практикумы были проведены в Объединенной Республике Танзании, Сомали, Эритрее и Эфиопии в качестве одного из предварительных условий для ее полного осуществления в 2002 году. |
| Today, there exist approximately two million landmines and unexploded ordnance in Eritrea, a country of 3.5 million people. | Сегодня в Эритрее, стране с 3,5-миллионным населением, заложено приблизительно два миллиона мин и неразорвавшихся боеприпасов. |
| Despite this, the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office reported that the death penalty was not used in Eritrea in 2013. | Несмотря на это, по данным Министерства иностранных дел Великобритании, смертная казнь в Эритрее не применяется. |
| His division was part of the I Corps based in Eritrea. | Его дивизия входила в 1-й корпус, расположенный в Эритрее. |
| Hawulti is a pre-Aksumite or early Aksumite period obelisk located in Matara, Eritrea. | Хавулти - обелиск доаксумского или раннего аксумского периода, расположенный в Мэтэре в Эритрее. |
| From 1948 on, the military administrations in Eritrea, Somalia, and Tripolitania used their own overprints. | После 1948 года военными администрациями в Эритрее, Сомали и Триполитании использовались собственные надпечатки на английских марках. |
| The analysing group further noted that Eritrea could benefit from using such precision as a benchmark from which to measure and communicate progress. | Анализирующая группа далее отметила, что Эритрее было бы полезно использовать такую точность в качестве репера для измерения и сообщения прогресса. |
| The Eritrean Railway is the only railway system in Eritrea. | Eritrean Railway - единственная железнодорожная компания в Эритрее. |
| The Special Rapporteur's comments on the Republic of Korea are also relevant with respect to Eritrea. | Замечания, высказанные Специальным докладчиком в отношении Республики Корея, в равной степени относятся и к Эритрее. |
| That approach has already produced successful results in Mozambique and Eritrea, and even in war-torn Somalia. | Такой подход уже привел к успешным результатам в Мозамбике, Эритрее и даже в раздираемой войной Сомали. |
| The two organizations have cooperated effectively in the observation of elections, most recently in Eritrea, Malawi and South Africa. | Обе организации эффективно сотрудничали в наблюдении за выборами - в самое последнее время в Малави, Эритрее и Южной Африке. |
| Consultations on the establishment of integrated offices are currently under way in Cambodia, Eritrea and the Russian Federation. | В настоящее время ведутся консультации о создании временных отделений в Камбодже, Российской Федерации и Эритрее. |
| A third delegation asked if the programme included activities in Eritrea or if it dealt only with Ethiopia. | Третья делегация задала вопрос о том, предусматривает ли программа проведение мероприятий в эритрее или же она рассчитана только на Эфиопию. |
| The Eritrean Civil Wars were two conflicts that were fought between competing organizations for the liberation of Eritrea. | Гражданские войны в Эритрее - два вооружённых конфликта, которые велись между конкурирующими группировками повстанцев освобождения Эритреи. |
| One initiative provides assistance for the rehabilitation of Eritrea through repatriation of Eritreans from the Sudan. | В соответствии с одной инициативой оказывается содействие в реабилитации в Эритрее в связи с оказанием помощи в репатриации эритрейцев из Судана. |
| The port of Assab in Eritrea handled 85 per cent of Ethiopian external trade, but transit was slow. | На порт Асэб в Эритрее приходится 85 процентов от общего объема внешней торговли Эфиопии, однако транзитные перевозки ведутся медленно. |
| Another 300,000 Somali refugees were registered in camps in Ethiopia, Djibouti and Eritrea as of June 1995. | Еще 300000 сомалийских беженцев зарегистрированы в лагерях в Эфиопии, Джибути и Эритрее по состоянию на июнь 1995 года. |
| This type of assistance has been provided in Angola, El Salvador, Eritrea, Haiti, Mozambique, Nicaragua and South Africa. | Такая помощь оказывалась Анголе, Гаити, Мозамбику, Никарагуа, Сальвадору, Эритрее и Южной Африке. |
| The most recent resulted in the agreement concluded with Eritrea in August 1994. | Недавно совещание на уровне министров завершилось соглашением, заключенным в августе 1994 года в Эритрее. |
| The National Islamic Front Permanent Representative talks about aid that his Government has extended to Eritrea. | Постоянный представитель правительства, созданного Национальным исламским фронтом, сообщает о помощи, которую его правительство предоставило Эритрее. |
| Ethiopia had suffered for many years under a policy of denial of the right to self-determination in Eritrea. | Эфиопия на протяжении многих лет несла издержки, обусловленные проведением политики отказа Эритрее в праве на самоопределение. |
| This relates to future arrangements pertaining to the interim offices in the countries of the former Soviet Union and in Eritrea. | Это касается будущих механизмов, относящихся к временным отделениям в странах бывшего Советского Союза и в Эритрее. |
| In fact, civic peace and security in Eritrea were remarkable for a society emerging from a prolonged conflict. | Более того, гражданские мир и безопасность в Эритрее были великолепными, если учесть, что общество только освободилось от последствий продолжительного конфликта. |
| Television in Eritrea has three weekly broadcasts of three hours each. | Телевидение в Эритрее ведет три передачи в неделю, каждая из которых длится три часа. |