Eritrea should not be allowed to succeed in confusing the international community through disinformation. |
Эритрее нельзя позволить успешно вводить в заблуждение международное сообщество путем дезинформации. |
It has continued to unleash a campaign of terror against peaceful Ethiopians residing in Eritrea. |
Он продолжает развязывать кампанию террора против мирных эфиопов, проживающих в Эритрее. |
The Eritrean Government has also unleashed a campaign of terror against Ethiopians in Eritrea. |
Правительство Эритреи развязало также кампанию террора против эфиопов в Эритрее. |
Most of the detainees are day labourers who have no relatives in Eritrea. |
Большинство задержанных - это поденщики, не имеющие родственников в Эритрее. |
Sudanese rebels, hoping to open a new military front against Khartoum, are training in Eritrea. |
Суданские повстанцы в надежде открыть новый фронт против Хартума проходят подготовку в Эритрее. |
The Government was in the process of setting out guidelines for international NGOs working in Eritrea. |
Правительство разрабатывает в настоящее время руководящие принципы для работы международных НПО в Эритрее. |
The Resident Representative of UNDP in Eritrea also thanked delegations for their comments. |
Представитель-резидент ПРООН в Эритрее также поблагодарил делегации за их комментарии. |
A similar approach is being applied by UNHCR in addressing the needs of internally displaced persons in Eritrea. |
Аналогичный подход применяется УВКБ и в деле удовлетворения потребностей вынужденных переселенцев в Эритрее. |
To this day, the ICRC has not visited a single prisoner of war in Eritrea. |
До сих пор представители МККК не посетили ни одного военнопленного в Эритрее. |
The Committee was briefed on a number of issues, including the UNHCR operations in Afghanistan and Eritrea. |
Комитет был информирован по ряду вопросов, включая операции УВКБ в Афганистане и Эритрее. |
In 1995, this group murdered four Belgian tourists inside Eritrea in cold blood. |
В 1995 году эта группа хладнокровно убила четырех бельгийских туристов в Эритрее. |
In Eritrea, a recovery programme has been designed in collaboration with the Government and the United Nations Country Team. |
В Эритрее в сотрудничестве с правительством и Страновой группой Организации Объединенных Наций была разработана программа восстановления. |
In Eritrea, the current national rate of infection is estimated at approximately 3 per cent. |
В Эритрее на сегодняшний день уровень заболеваемости составляет З процента. |
There had been no offices in Burkina Faso, Eritrea or Mali. |
В Буркина-Фасо, Мали или Эритрее не было отделений. |
Eritrea is at the moment engaged in a very rigorous national campaign to prevent the spread of AIDS. |
В настоящее время в Эритрее проводится весьма энергичная национальная кампания по предупреждению распространения СПИДа. |
The Eritrean regime has been responsible for the disappearance of thousands of Ethiopians in Eritrea. |
Эритрейский режим несет ответственность за исчезновение тысяч эфиопцев в Эритрее. |
It was the Ethiopian Government which declared war on Eritrea by a resolution of its Parliament on 13 May. |
Именно правительство Эфиопии резолюцией парламента от 13 мая объявило войну Эритрее. |
We are not addressing this to Eritrea, because there is no point. |
Мы адресуем это не Эритрее, поскольку это бесполезно. |
In general Eritrea suffers from a shortage of developed water resources. |
В целом в Эритрее ощущается нехватка освоенных водных ресурсов. |
The Ministry of Health is the principal provider of health services in Eritrea. |
Министерство здравоохранения является в Эритрее главным поставщиком медицинских услуг. |
The open presence of members of the Sudanese opposition in Eritrea is the best example of that fact. |
Открытое присутствие членов суданской оппозиции в Эритрее является наглядной иллюстрацией этого. |
There is one other important point that Eritrea should not be allowed to continue misleading the international community about. |
Есть еще один важный момент, по которому Эритрее нельзя больше позволять дезинформировать международное сообщество. |
New CAD centres have been established to service the local small-scale footwear industry in Eritrea and the Russian Federation. |
Созданы новые центры АПРО для обслу-живания местной мелкомасштабной обувной про-мышленности в Эритрее и Российской Федерации. |
The European Union reiterates its firm commitment to assist Eritrea and Ethiopia in overcoming the current stalemate. |
Европейский союз подтверждает свое твердое обещание помочь Эритрее и Эфиопии выйти из нынешнего тупика. |
The Council must not appear to be appeasing Eritrea indefinitely. |
Совет не должен бесконечно потакать Эритрее. |