Английский - русский
Перевод слова Enrolment
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Enrolment - Образования"

Примеры: Enrolment - Образования
According to Ministry of Education data for 1996, far fewer girls than boys attend school, especially in rural areas, where girls account for 44.5 per cent of total enrolment. По данным министерства образования за 1996 год, контингент учащихся девочек меньше контингента учащихся мальчиков, особенно в сельской местности, где доля девочек в общей численности учащихся составляет 44,5 процента.
To find ways of spreading awareness and a sense of responsibility among local communities to encourage timely enrolment and regular and full attendance, as well as to involve parents in the teaching methods of primary education. применять такие формы пропаганды, которые позволяют повышать осведомленность местной общины об обязанности родителей своевременно начинать обучение детей в школах, обеспечивать регулярную посещаемость и соблюдение графика занятий, а также привлекать родителей к содействию педагогам в получении их детьми начального образования;
(e) Promotion of the enrolment of 50% of the post-literacy group in various vocational training programmes run by organizations, thereby enabling them to improve their quality of life. ё) содействовать включению 50% лиц, прошедших курс продолжения базового образования, в различные программы профессиональной подготовки соответствующих организаций, что позволит повысить качество их качество жизни.
The enrolment ratios in schools are about 70 per cent for the primary level, 50.3 per cent for the lower secondary level and 34.7 per cent for the secondary level. However, Nepal is still lagging behind in general, technical and vocational education. Охват детей начальным образованием составляет около 70%, неполным средним образованием - 50,3% и средним образованием - 34,7%. Однако в области общего и профессионально-технического образования Непал все еще отстает от других стран.
There has also been progress towards many other goals, such as improving education, with primary-school enrolment growing from 80 per cent in 1991 to 88 per cent in 2004, most of this progress having been achieved since 1999. Наметился прогресс и в достижении многих других целей, таких, как улучшение образования: доля детей, охваченных начальным образованием, возросла с 80% в 1991 году до 88% в 2004 году, причем в основном этот прогресс был достигнут после 1999 года.
The Programme has led, among other achievements, to a 39% increase in visits to doctors/health centres, a 2% decline in the school dropout rate, and an 11.5% increase in pre-school enrolment. С введением Программы в действие количество медицинских консультаций увеличилось на 39 процентов, показатель оставления учебы в школе снизился примерно на 2 процента, число обучающихся в системе дошкольного образования возросло примерно на 11,5 процента.
As regards initial literacy, the data from the 2006 Statistical Yearbook show higher enrolment among women than among men (54.4%, 57.7% and 61.1% in 2004, 2005 and 2006 respectively). В области обучения начальной грамоте данные статистического ежегодника по вопросам образования за 2006 год показывают значительное повышение процентной доли женщин, записавшихся на курсы начальной грамотности, по сравнению с мужчинами (54,4 процента, 57,7 процента и 61,1 процента соответственно в 2004, 2005 и 2006 годах).
Enrolment rate in urban areas Уровень образования в городских районах
Enrolment throughout the educational system Число обучающихся во всей системе образования
Enrolment of pupils from migrant families Завершение образования учащимися из семей мигрантов
Between 1990 and 2011, the gender parity index for gross secondary enrolment increased from 0.76 to 0.96 and from 0.68 to 0.98 for tertiary education. по валовому показателю охвата увеличился с 0,76 до 0,96 на уровне среднего образования и с 0,68 до 0,98 на уровне высшего образования.
Statistics on literacy, enrolment in fundamental education with information on rural areas, adult education, and drop-out rates at all levels of education, and graduation rates at all levels, with a male/female breakdown Статистические данные о количестве участников программ ликвидации неграмотности, базового образования с информацией о сельских районах, обучении взрослых, процентном соотношении лиц, оставляющих учебу на всех уровнях образования, а также о доле выпускников всех уровней образования и соотношении мужчин и женщин
Source UNESCO Institute for Statistics, Education, Gross and Net Enrolment Ratios, primary (available data from 1998-2004. Источник: Институт статистики ЮНЕСКО, сектор образования, валовые и чистые показатели охвата, начальное образование (имеющиеся данные за период 1998 - 2004 годов.
Enrolment rate at pre-primary level in Rodrigues, is not really discrepant, gender-wise. Охват на дошкольной ступени образования не свидетельствует о сколько-нибудь существенном гендерном дисбалансе.
Enrolment and drop-out rates for school-aged girl children are important indicators used in assessing and recognizing achievements in the compulsory education programme. Данные о численности девочек школьного возраста, посещающих занятия и оставивших школу, являются важными показателями при оценке проделанной работы и поощрении результатов, достигнутых в системе обязательного образования.
Table 15: Enrolment Levels at UTM in 2002 Почти все преподаватели - воспитатели на уровне дошкольного образования - женщины.
The increase in pre-primary enrolment between 1992 and 2001 was 59.9 per cent, 34.5 per cent at the primary level, and 94.8 per cent at the secondary level (table 2). Увеличение числа детей, поступивших в школу на предначальный уровень образования в период 1992-2001 годов составило 59,9%, на уровне начальной школы 34,5% и на уровне средней школы - 94,8% (таблица 2).
Although girls outnumbered boys in primary and secondary enrolment for the academic year 2007/2008 (548,781 women versus 548,314 men), the female dropout rate continued to surpass the male dropout rate at the secondary level - 3.8 per cent versus 3 per cent. Хотя в 2007/08 учебном году в начальных и средних школах числилось больше девочек, чем мальчиков (548781 девочка в сравнении с 548314 мальчиками), коэффициент отсева девочек из школы по-прежнему превосходил коэффициент отсева мальчиков на уровне среднего образования - 3,8 процента в сравнении с 3 процентами.
The report indicates that, in university education, "a disparity exists in favour of males in enrolment in the specializations of technology, engineering, computers and business administration" Кроме того, на уровне промежуточного и среднего образования пропорциональная доля учащихся-женщин, изучающих общеобразовательные дисциплины, ниже, чем среди учащихся, изучающих литературу и гуманитарные предметы, а также естественные науки.
In the present report the Special Rapporteur analyzes the main features of Mexico's enrolment and non-enrolment education system in terms of organization, coverage, State spending and scholarships, and the recent reforms introduced by the Federal Government currently in office. очного и заочного образования в плане его организации, охвата, объема государственных расходов, субсидий и последних реформ системы образования, проведенных ныне действующим федеральным правительством.
(a) Implement measures to eliminate gender stereotypes and structural barriers that might deter girls' and boys' enrolment in non-traditional educational and occupational choices, including by better training careers and vocational advice service providers throughout all levels of educational system; and а) осуществлять меры по устранению гендерных стереотипов и структурных барьеров, которые могут мешать девушкам и юношам осуществлять нетрадиционный образовательный и профессиональный выбор, в том числе путем использования более эффективных учебных методик и профессионально-технического консультирования на всех уровнях системы образования; и
Enrolment at the secondary level in 1997 was 62 per cent of the estimated 354,396 in that age cohort (12-18 years) of the population. В 1997 году системой среднего образования были охвачены 62% из 354396 человек, составляющих оценочный возрастной контингент (12-18 лет).
Enrolment of community-based training programs also accounted for the bulk of training outputs almost 492,000 in 2003. Число лиц, обучающихся в системе образования на базе общин, также составило в 2003 году почти 492000 человек.
Ministry of Education: Male vs. female Enrolment Comparisons - 1993/1994 to 2006/2007 No. Министерство образования: сравнение численности мужчин с численностью женщин, 1993/94 - 2006/07 годы
Enrolment in teacher training institutes rose to over 155,000 students in 1995, an increase of 12.5 per cent over the preceding period, in response to the need to train the teachers required by the national education system. Что касается общего образования, то в 1995 году количество учащихся превысило 155000 человек, т.е. возросло на 12,5% по сравнению с предшествующим периодом, что является отражением потребности в подготовке преподавателей для национальной системы просвещения.