Secondary and tertiary enrolment is also far below that of other developing regions. |
Контингент учащихся системы среднего и высшего образования также намного меньше по сравнению с другими развивающимися регионами. |
Female student enrolment in the three main levels of education in Malta as at 2000 is shown in Table 10.3. |
В таблице 10.3 отражена доля учащихся-женщин в занятиях на трех основных уровнях образования на Мальте в 2000 году. |
It has also established a fund with the aim of doubling enrolment in tertiary education institutions by 2015. |
Оно также создало фонд с целью удвоения числа учащихся в системе высшего образования к 2015 году. |
The employment rate of young people is decreasing, mostly due to more intensive enrolment in education - secondary schools and universities. |
Уровень занятости среди молодежи сокращается, что в основном объясняется увеличением приема таких лиц в систему образования - в средние школы и университеты. |
In the technical baccalaureate, male enrolment barely surpasses the female share, whereas in non-university technical education, girls outnumber boys. |
Среди выпускников технических училищ с присуждением диплома бакалавра юношей насчитывается немногим больше, чем девушек, тогда как в сфере технического неуниверситетского образования преобладают девушки. |
It is anticipated that the programme will reverse low enrolment levels and move towards universal primary education by 2015. |
Предполагается, что эта программа позволит повысить показатели охвата и приблизиться к цели обеспечения всеобщего начального образования к 2015 году. |
United Nations agencies have developed strategies to support basic education in the continent's 16 lowest enrolment countries. |
Учреждения Организации Объединенных Наций разработали ряд стратегий в поддержку базового образования в 16 странах континента с самым низким показателем зачисления в школы. |
Net enrolment in the first and second cycles of basic education was 90 per cent. |
Чистый показатель приема в школу на первый и второй уровень базового образования составляет 90 процентов. |
We are particularly proud of the parity achieved in girls' enrolment. |
Мы особенно гордимся равенством, достигнутым в плане предоставления образования девочкам. |
The sudden increase in enrolment following the introduction of free primary education put severe pressure on facilities and on the number of teachers. |
Резкое увеличение числа учащихся после введение бесплатного начального образования создало серьезные проблемы в плане наличия помещений и численности преподавателей. |
However, there is a reference to a kind of enrolment roster compiled by the Ministry of Education and Sport for each school. |
Однако здесь же делается упоминание о некоем списке набираемых учащихся, который готовится министерством образования и спорта для каждой школы. |
It has therefore taken steps to diversify education at this level and raise enrolment rates among men and women students. |
Поэтому государство приняло меры по диверсификации образования на этом уровне и увеличению численности контингента учащихся-мужчин и учащихся-женщин. |
As a result, gender inequalities persist, visible in enrolment ratios at different levels of education. |
В результате сохраняется гендерное неравенство, которое отражается в коэффициентах набора в учебные заведения на различных уровнях образования. |
Since 1990, there has been increasing female enrolment in education at all levels. |
С 1990 года отмечается растущее вовлечение девочек в систему образования всех уровней. |
The basic education programme has increased girls' enrolment in primary school by 7 per cent in the 10 target northern states. |
Программа начального образования позволила увеличить количество девочек, обучающихся в начальной школе на 7 процентов в 10 адресных северных штатах. |
But sanctions have reduced enrolment rates at all educational levels. |
Однако санкции привели к сокращению числа учащихся на всех уровнях образования. |
The cooperative system of education embraces an academy, a university on consumer cooperation and 22 colleges with an enrolment of 40,000 students. |
В систему кооперативного образования входят академия, университет по вопросам потребительской кооперации и 22 училища, где обучаются 40000 студентов. |
In some countries, the introduction of users' fees in primary education has led to a substantial drop in enrolment. |
В некоторых странах введение платы пользователя в сфере начального образования привела к заметному сокращению числа учащихся. |
At the upper secondary and tertiary levels, enrolment tends to vary directly with welfare status. |
Что касается старших классов средней школы и образования третьей ступени, то доля учащихся варьируется прямо пропорционально уровню благосостояния. |
The net rate of student enrolment in primary education increased by 12.5 per cent between 1995 and 1999. |
За период 1995-1999 годов общий показатель количества учащихся в системе начального образования возрос на 12,5 процента. |
Likewise, in gender parity in education enrolment and political representation, there has been significant progress. |
Существенный прогресс был достигнут также в обеспечении гендерного равенства в области образования и политической сфере. |
Many countries have come close to achieving universal primary education, and secondary enrolment has expanded greatly. |
Многие страны вплотную подошли к обеспечению всеобщего начального образования; значительно возросли и масштабы среднего образования. |
The enrolment rate for basic education is at 96 per cent, and the gender gap in education has been closed. |
В настоящее время охват детей базовым образованием составляет в стране 96 процентов, и ликвидирован гендерный разрыв в области образования. |
However, the enrolment of girls in education at all levels had improved considerably. |
В то же время доля девочек на всех уровнях системы образования значительно возросла. |
In tertiary education, women constitute some 63 per cent of enrolment. |
В сфере высшего образования женщины составляют около 63 процентов поступающих в ВУЗы. |