Английский - русский
Перевод слова Enrolment
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Enrolment - Образования"

Примеры: Enrolment - Образования
Secondary and tertiary enrolment is also far below that of other developing regions. Контингент учащихся системы среднего и высшего образования также намного меньше по сравнению с другими развивающимися регионами.
Female student enrolment in the three main levels of education in Malta as at 2000 is shown in Table 10.3. В таблице 10.3 отражена доля учащихся-женщин в занятиях на трех основных уровнях образования на Мальте в 2000 году.
It has also established a fund with the aim of doubling enrolment in tertiary education institutions by 2015. Оно также создало фонд с целью удвоения числа учащихся в системе высшего образования к 2015 году.
The employment rate of young people is decreasing, mostly due to more intensive enrolment in education - secondary schools and universities. Уровень занятости среди молодежи сокращается, что в основном объясняется увеличением приема таких лиц в систему образования - в средние школы и университеты.
In the technical baccalaureate, male enrolment barely surpasses the female share, whereas in non-university technical education, girls outnumber boys. Среди выпускников технических училищ с присуждением диплома бакалавра юношей насчитывается немногим больше, чем девушек, тогда как в сфере технического неуниверситетского образования преобладают девушки.
It is anticipated that the programme will reverse low enrolment levels and move towards universal primary education by 2015. Предполагается, что эта программа позволит повысить показатели охвата и приблизиться к цели обеспечения всеобщего начального образования к 2015 году.
United Nations agencies have developed strategies to support basic education in the continent's 16 lowest enrolment countries. Учреждения Организации Объединенных Наций разработали ряд стратегий в поддержку базового образования в 16 странах континента с самым низким показателем зачисления в школы.
Net enrolment in the first and second cycles of basic education was 90 per cent. Чистый показатель приема в школу на первый и второй уровень базового образования составляет 90 процентов.
We are particularly proud of the parity achieved in girls' enrolment. Мы особенно гордимся равенством, достигнутым в плане предоставления образования девочкам.
The sudden increase in enrolment following the introduction of free primary education put severe pressure on facilities and on the number of teachers. Резкое увеличение числа учащихся после введение бесплатного начального образования создало серьезные проблемы в плане наличия помещений и численности преподавателей.
However, there is a reference to a kind of enrolment roster compiled by the Ministry of Education and Sport for each school. Однако здесь же делается упоминание о некоем списке набираемых учащихся, который готовится министерством образования и спорта для каждой школы.
It has therefore taken steps to diversify education at this level and raise enrolment rates among men and women students. Поэтому государство приняло меры по диверсификации образования на этом уровне и увеличению численности контингента учащихся-мужчин и учащихся-женщин.
As a result, gender inequalities persist, visible in enrolment ratios at different levels of education. В результате сохраняется гендерное неравенство, которое отражается в коэффициентах набора в учебные заведения на различных уровнях образования.
Since 1990, there has been increasing female enrolment in education at all levels. С 1990 года отмечается растущее вовлечение девочек в систему образования всех уровней.
The basic education programme has increased girls' enrolment in primary school by 7 per cent in the 10 target northern states. Программа начального образования позволила увеличить количество девочек, обучающихся в начальной школе на 7 процентов в 10 адресных северных штатах.
But sanctions have reduced enrolment rates at all educational levels. Однако санкции привели к сокращению числа учащихся на всех уровнях образования.
The cooperative system of education embraces an academy, a university on consumer cooperation and 22 colleges with an enrolment of 40,000 students. В систему кооперативного образования входят академия, университет по вопросам потребительской кооперации и 22 училища, где обучаются 40000 студентов.
In some countries, the introduction of users' fees in primary education has led to a substantial drop in enrolment. В некоторых странах введение платы пользователя в сфере начального образования привела к заметному сокращению числа учащихся.
At the upper secondary and tertiary levels, enrolment tends to vary directly with welfare status. Что касается старших классов средней школы и образования третьей ступени, то доля учащихся варьируется прямо пропорционально уровню благосостояния.
The net rate of student enrolment in primary education increased by 12.5 per cent between 1995 and 1999. За период 1995-1999 годов общий показатель количества учащихся в системе начального образования возрос на 12,5 процента.
Likewise, in gender parity in education enrolment and political representation, there has been significant progress. Существенный прогресс был достигнут также в обеспечении гендерного равенства в области образования и политической сфере.
Many countries have come close to achieving universal primary education, and secondary enrolment has expanded greatly. Многие страны вплотную подошли к обеспечению всеобщего начального образования; значительно возросли и масштабы среднего образования.
The enrolment rate for basic education is at 96 per cent, and the gender gap in education has been closed. В настоящее время охват детей базовым образованием составляет в стране 96 процентов, и ликвидирован гендерный разрыв в области образования.
However, the enrolment of girls in education at all levels had improved considerably. В то же время доля девочек на всех уровнях системы образования значительно возросла.
In tertiary education, women constitute some 63 per cent of enrolment. В сфере высшего образования женщины составляют около 63 процентов поступающих в ВУЗы.