Английский - русский
Перевод слова Enrolment
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Enrolment - Образования"

Примеры: Enrolment - Образования
This major increase in enrolment has required significant investment in both the educational infrastructure and the training and hiring of large numbers of teachers. Такой существенный рост численности учащихся потребовал мобилизации значительных инвестиций как в инфраструктуру образования, так и в массовую подготовку и набор педагогического состава.
Ms. Acar said that she was pleased to note the great improvement in literacy and in female enrolment and achievement rates throughout the educational system. Г-жа Ачар с удовлетворением отмечает большие улучшения в области грамотности, а также повышение коэффициентов приема и достижений женщин в системе образования.
A policy of free, compulsory primary education had been instituted leading to an unprecedented increase in enrolment, including of girls, in primary schools. Переход на систему бесплатного обязательного начального образования способствовал беспрецедентному росту контингента учащихся начальных классов, как мальчиков, так и девочек.
Boasting universal literacy and 100 per cent official enrolment, the DPRK has successfully established an extensive primary and secondary school system as well as institutions for higher learning. При вызывающей гордость всеобщей грамотности и стопроцентной официальной занятости КНДР успешно осуществила создание широкой системы начальных и средних школ, а также институтов для высшего образования.
With respect to basic education, the key challenges identified included increasing enrolment, improving quality and performance and achieving greater gender parity in primary and secondary education. Что касается базового образования, то в число определенных ключевых задач входило расширение охвата базовым образованием, повышение качества и эффективности и достижение большей гендерной сбалансированности на уровне начального и среднего образования.
Another modest achievement thus far worth mentioning is the introduction of free primary education in the country, which we hope will increase enrolment. Еще одно скромное достижение, которое стоит отметить, это введение бесплатного начального образования в нашей стране, что, как мы надеемся, приведет к росту числа учащихся.
The enrolment rate for girls at all levels of education has generally risen in the period 2001-2004, with no significant differences between regions. Коэффициент зачисления девочек на всех уровнях образования в целом возрос за период 2001 - 2004 годов без существенной разницы между районами страны.
Montenegro reported on the general improvement of access to literacy and elementary education programmes in order to increase enrolment and completion rates. Черногория сообщила об общем улучшении доступа к программам в области грамотности и начального образования с целью расширения охвата этими программами и повышения доли учащихся, успешно завершивших курс обучения.
In education, some figures are really encouraging, although improvements in the quality of education have not kept pace with increased enrolment. Что касается образования, то некоторые показатели действительно вызывают воодушевление, хотя улучшения в области качества подготовки пока еще отстают от роста набора детей в школы.
Trends in women's enrolment in training for non-traditional careers and occupations at the technical/vocational and university levels Эволюция учебных программ для женщин с целью профессиональной подготовки в нетрадиционных областях на уровне профессионально-технического и высшего образования
Thus, most of LDCs for which data are available are making progress towards universal primary enrolment and most LDCs improved gender equality in primary education. Так, большинство наименее развитых стран, по которым имеются данные, достигло прогресса в обеспечении всеобщего охвата начальным образованием, и в большинстве из них повысились показатели гендерного равенства в сфере начального образования.
And this discrimination goes beyond the numbers visible in enrolment figures - it is reflected in inequalities throughout education systems and in wider society. Такая дискриминация выходит за пределы величин, касающихся числа учеников в школах; более того, она отражается в неравенстве, сохраняющемся во всей системе образования и во всем обществе.
Low enrolment in schools and the deterioration of the quality of education, among other factors, affect economic growth and sustainable development in the African countries. Низкие показатели набора для учебы в школах и ухудшение качества образования, среди прочих факторов, негативным образом сказываются на экономическом росте и устойчивом развитии в африканских странах.
In the areas of technical and vocational education and training, policies and programmes have been introduced to increase enrolment in colleges. В области технического образования и профессионально-технического обучения реализуются меры политики и программы для увеличения числа учащихся, поступающих в колледжи.
Raising the overall rate of enrolment at the secondary stage to 41.3 per cent. повысить общий показатель охвата системой среднего образования до 41,3%.
The concept of school attendance is different from, but complementary to, that of enrolment as normally covered by school statistics. Концепция посещения учебных заведений служит дополнением, а не аналогом концепции охвата обучением, которая обычно является частью статистики школьного образования.
It also notes with concern the decrease in the enrolment in secondary education and the backward quality of technical and vocational education and training. Он обеспокоен также уменьшением числа учащихся средней школы и низким качеством профессионально-технического образования и подготовки.
There are no gender disparities in basic education: primary school net enrolment rates are 86 per cent for both girls and boys. В рамках базового образования различия между мальчиками и девочками отсутствуют: прием в начальную школу составляет 86 процентов для мальчиков и девочек.
The study produced a comprehensive assessment of the education system, in terms of student enrolment and achievements, and the socio-economic situation of households. По итогам исследования была дана всеобъемлющая оценка системы образования с точки зрения набора учащихся и их успеваемости, а также социально-экономического положения домашних хозяйств.
Girls accounted for 47 per cent of the total enrolment as a result of the Government's focus on promoting girls' education. Вследствие уделения правительством повышенного внимания пропаганде образования девочек на их долю приходится 47 процентов от общего числа поступающих в школы детей.
Adult literacy, especially for women, and the elimination of gender disparities in enrolment and gender-based bias and stereotypes in education systems, curricula and materials are also addressed. В плане рассматриваются также вопросы, касающиеся грамотности взрослого населения, особенно женщин, и ликвидации гендерного неравенства при зачислении, а также дискриминации по признаку пола и гендерных стереотипов в системе образования, учебных программах и материалах.
Poverty is one of the biggest barriers to women's and girls' education, perpetuating gender disparities in enrolment and increasing dropout rates. Нищета является одним из основных препятствий получению женщинами и девочками образования и способствует сохранению неравенства мужчин и женщин при зачислении в школу, а также росту числа учащихся, прекращающих обучение.
A wide gap in enrolment rates also exists between rich and poor children, owing to limited government provision and the cost of private pre-primary education. Большой разрыв в показателях числа учащихся также отмечается между богатыми и бедными детьми ввиду ограниченности средств, выделяемых государством, и высокой стоимости дошкольного образования в частных учреждениях.
One of Chile's greatest assets was equal enrolment of men and women at all levels of the educational system from primary school through university. Одним из главных достижений Чили является равное число лиц мужского и женского пола, принимаемых во все заведения системы образования от начальной школы до университетов.
Attempts to address this problem focus mainly on education: increasing female enrolment, literacy programmes for women and the provision of better schooling for girls. Усилия по решению этой проблемы сосредоточены главным образом на сфере образования: расширении охвата женщин, программах повышения грамотности женщин и обеспечении более качественного школьного образования для девочек.