Английский - русский
Перевод слова Enrolment
Вариант перевода Зачисление

Примеры в контексте "Enrolment - Зачисление"

Примеры: Enrolment - Зачисление
It should be noted that foreigners pay higher enrolment fees. Следует, однако, заметить, что плата за зачисление для иностранцев выше.
Their enrolment was, however, eventually cancelled if their situation was not regularized. Однако их зачисление аннулируется, если их миграционный статус не будет легализован.
Those might range from the establishment of enrolment quotas to the offer of financial incentives targeted at particularly vulnerable groups. Такие меры могут варьироваться от квот на зачисление в учебные заведения до финансовых стимулов, предназначенных для особо уязвимых групп населения.
Since enrolment in primary education had been made free, gender parity in primary schools had almost been achieved. Поскольку зачисление в начальную школу было сделано бесплатным, в начальной школе почти удалось добиться гендерного равенства.
Literacy and enrolment of girls in schools were encouraged, and work was underway to change attitudes towards women. Поощряется повышение уровня грамотности и зачисление девочек в школы, ведется работа по изменению отношения к женщинам.
In 2013, initial enrolment in pre-school education had increased by 11 per cent compared to 2009. В 2013 году первоначальное зачисление на ступень дошкольного образования возросло на 11% по сравнению с 2009 годом.
The enrolment in clinical residencies occurs on contest after exam. Зачисление в аспирантуру происходит по конкурсу после экзаменов.
The enrolment in the first year of studies is made following the call for applications published by the university. Зачисление на первый год обучения производится после публикации университетом объявления о начале приеме документов.
Examples of circumstances of essential importance to the refugee are employment opportunities or enrolment in an educational institution. Примерами обстоятельств, имеющих важное значение для беженца, являются возможности трудоустройства или зачисление в учебное заведение.
That has increased enrolment in primary schools by more than 1 million. Благодаря этому зачисление в начальные школы сразу возросло более чем на миллион учащихся.
Accordingly, enrolment was made compulsory for children of between the age 7 and 13 years. Соответственно, был введено обязательное зачисление в школы детей в возрасте от 7 до 13 лет.
Special learning needs is a challenge facing our regular primary education which hinders the enrolment of all pupils in including those with special needs. Специальные потребности в области обучения представляют собой вызов, с которым сталкивается наше обычное начальное образование, что затрудняет зачисление всех учеников, включая учащихся со специальными потребностями.
Other "voluntary" contributions can include enrolment levies and examination fees as well as cash or in-kind labour for school construction and maintenance. Другие "добровольные" взносы могут включать плату за зачисление и за экзамены, а также денежные сборы или непосредственное участие в работах по строительству и ремонту школ.
Their enrolment in schools is done without any regard to their sectarian affiliation. Их зачисление в школы осуществляется без какой-либо увязки с их сектантской принадлежностью.
The 71 per cent student enrolment rate is also a sign of our success in improving education in our country. Зачисление в школы 71 процента детей тоже является признаком нашего успеха в распространении в нашей стране просвещения.
The enrolment of students into municipal general pre-school education establishments is conducted according to the sequence of submitting applications in accordance with the provisions of the Law On Education. Зачисление учащихся в муниципальные общеобразовательные дошкольные учреждения ведется на основании заявлений, подаваемых в соответствии с положениями Закона об образовании.
(a) The enrolment of 100 additional full-time students in the Fiji Institute of Technology. а) зачисление 100 дополнительных студентов-очников в технологический институт Фиджи.
Some individual reparation programmes have also provided educational benefits for victims' children, such as the payment of enrolment fees and charges. Эти программы индивидуальной компенсации смогли также принять форму пособий на учебу, выплачиваемых детям жертв, таких, как оплата налогов и сборов за зачисление в учебное заведение.
Through different initiatives, girls' enrolment in schools rose by 20 per cent and has been retained to the end of 2006. Благодаря ряду инициатив зачисление девочек в школы возросло на 20 процентов и оставалось на этом уровне до конца 2006 года.
Government funding and support for education has been focused in the following areas: (a) The enrolment of 100 additional full-time students in the Fiji Institute of Technology. Правительственное финансирование и поддержка образования в основном было сосредоточено на следующих направлениях: а) зачисление 100 дополнительных студентов-очников в технологический институт Фиджи.
The goal of this council is to encourage enrolment of children, particularly girls and monitoring the provision of the education. Совет призван поощрять зачисление в школы детей, особенно девочек, и осуществлять контроль за учебным процессом.
Ensure the right to education of all children by facilitating enrolment of children with missing or incomplete documents; Ь) обеспечить право на образование всем детям, упростив зачисление детей с отсутствующими или неполными документами;
Subject to completion of the baccalaureate or equivalent diploma, access to higher education requires the payment of enrolment fees. Для доступа в высшие учебные заведения необходимо иметь диплом бакалавра или диплом эквивалентного уровня и уплатить сбор за зачисление.
Share of enrolment at primary level by social groups Зачисление в начальную школу по социальным группам
Therefore, the girls' enrolment in far remote rural area is also affected in the same or even less in ratio. Соответственно зачисление девочек в далеких и удаленных сельских районах находится на таком же низком или еще более низком уровне.