Английский - русский
Перевод слова Enrolment
Вариант перевода Приема

Примеры в контексте "Enrolment - Приема"

Примеры: Enrolment - Приема
At the university level, the statistics were impressive in terms of general enrolment and distribution among the different disciplines. На университетском уровне отмечаются впечатляющие статистические данные с точки зрения общего приема и распределения по различным дисциплинам.
The enrolment plan is made on the basis of a proposal by the Ministry of Education. План приема готовится на основании предложения министерства образования.
The issue of enrolment quotas in educational establishments will be considered in the development of the Gender Equality Statute. Вопрос о квотах приема в учебные учреждения будет рассмотрен при разработке Статута о равенстве между мужчинами и женщинами.
Remarkable and substantial progress has been achieved in the educational standards of women and in their rates of enrolment. В области образовательных стандартов для женщин и доли их приема в учебные заведения удалось добиться значительных успехов.
The statute of the establishment providing primary education and schooling for adults regulates enrolment and registration for taking exams. Порядок приема и регистрации для прохождения экзаменов регулируется положениями устава и соответствующего учебного заведения начальной школы.
There were no disparities between the enrolment rates for girls and boys in primary and secondary schools. Не существует никакого неравенства между девочками и мальчиками в том, что касается приема в начальные и средние школы.
Moreover, there is no restriction on their enrolment in other schools. Кроме того, не существует никаких ограничений в отношении приема их в другие школы.
She wondered whether the Government had considered promoting girls' and women's enrolment in science and technology courses at all levels. Она интересуется, рассматривало ли правительство вопрос о поощрении приема девушек и женщин на научно-технические курсы на всех уровнях.
Vocational, post-secondary schools and schools of higher education establish a supplementary preferential enrolment procedure for persons with special needs. Профессионально-технические, послесредние и третичные школы устанавливают процедуру дополнительного преференциального приема лиц с особыми потребностями.
Compulsory school attendance was always initiated through enrolment in the first grade of a regular primary school rather than a special school. Обязательное школьное образование всегда начинается с приема в первый класс обычной, а не специальной начальной школы.
She further emphasized the importance of sustained affirmative action programmes to increase the enrolment of persons of African descent in higher education. Она далее подчеркнула значение непрерывных программ позитивной дискриминации для увеличения приема лиц африканского происхождения в высшие учебные заведения.
In addition to equal opportunity for enrolment in all medical colleges, there are fora exclusive medical colleges for women. В дополнение к равным возможностям приема во все медицинские колледжи в стране существуют четыре медицинских колледжа, предназначенных только для женщин.
A total of $468,000 in bursaries was awarded to 86 Aboriginal students in 2009-2010, pending final confirmation of full-time enrolment. В 2009-2010 годах стипендии на общую сумму 468000 долл. были выплачены 86 учащимся из числа аборигенов, ожидающим окончательного подтверждения их приема на постоянной основе.
What measures are being taken to increase the rates of enrolment and retention in schools? Какие меры принимаются для повышения показателей приема в школы и уменьшения отсева?
The trend of increasing enrolment of students in higher education is similar to the one in secondary education. Тенденция к увеличению приема студентов в высшие учебные заведения не отличается от тенденции, отмеченной в области среднего образования.
The current restrictions or barriers to the enrolment of girls in vocational and technical education and indicate plans in place to remove them. Существующие в настоящее время ограничения или препятствия для приема девушек в профессионально-технические учебные заведения и сообщить об осуществляемых планах по их устранению.
Ms. Acar said that she was pleased to note the great improvement in literacy and in female enrolment and achievement rates throughout the educational system. Г-жа Ачар с удовлетворением отмечает большие улучшения в области грамотности, а также повышение коэффициентов приема и достижений женщин в системе образования.
(a) The conditions and criteria for enrolment are identical for all candidates. а) для всех кандидатов условия и критерии приема являются одинаковыми.
According to the Private School Act, the enrolment terms for private schools are laid down by the private school itself. Согласно закону о частных учебных заведениях условия приема в частные учебные заведения устанавливаются самим частным учебным заведением.
The Education Amendment Act 1998 also sets in place new processes for establishing enrolment schemes to limit student intakes where schools are likely to be overcrowded. Закон, вносящий изменения в Закон об образовании 1998 года, также устанавливает новые процедуры составления планов приема, чтобы ограничить прием учеников в тех случаях, когда школе угрожает переполненность.
Furthermore, Bahrain occupied first place in respect of enrolment in basic, secondary and higher education between 2005 and 2008, according to the Global Gender Gap Report. Кроме того, по данным, взятым из Всемирного доклада о разнице в положении мужчин и женщин, в период с 2005 по 2008 год Бахрейн занимал первое место по показателям приема в начальные, средние и высшие учебные заведения.
Disparities in enrolment between urban and rural areas remain stark. Диспропорции в показателях приема в школу между городскими и сельскими районами остаются значительными.
Once enrolment is confirmed, the University sets up a small team to help provide suitable assistance. В случае приема соответствующего абитуриента Университет создает небольшую группу для оказания ему необходимой помощи.
The Government has made significant strides in increasing girls' enrolment and retention rates in Primary, Middle and High Schools in recent years. В последние годы правительство достигло значительного прогресса в улучшении показателей приема и отсева в системе начального, среднего и высшего образования.
The Education Department is promoting education through its network of schools and efforts at District levels for increase in enrolment. Департамент образования содействует их образованию через свою сеть школ и за счет усилий по повышению показателей приема, предпринимаемых на уровне округов.