University enrolment by scientific field |
ПОКАЗАТЕЛИ В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ. |
The following tables provide an overview of the enrolment of girls. |
Приводимые ниже таблицы дают общее представление о реальном положении дел в области школьного образования девочек в Гвинее. |
The representative informed the Committee that there was no gender gap in enrolment rates in the basic and secondary levels of education and that female enrolment at the university level had reached 48 per cent of total enrolment. |
Представитель Иордании сообщила Комитету о том, что на уровне начального и среднего образования никакого разрыва в количестве учащихся между лицами мужского и женского пола не наблюдается и что доля женщин в общем числе студентов высших учебных заведений достигла 48 процентов. |
Secondary school education: general. Enrolment in public and subsidized private education: Success rate in general secondary education: |
Процент успеваемости в системе общего среднего образования: результаты экзаменов на завершающем этапе среднего образования |
Female enrolment in intermediate educational institutions subordinate to the Ministry of Higher Education (48.46 per cent) approximates male enrolment. |
В средних учебных заведениях, подотчетных Министерству высшего образования (48,46 процента), количество женщин-учащихся почти сравнялось с количеством мужчин. |
Those measures have helped increase pre-school enrolment by 1.9%. |
Эти меры способствовали увеличению показателя охвата детей школьным обучением в системе дошкольного образования на 1,9 процента. |
Educational enrolment in Nigeria is a success story. |
Успехом Нигерии является высокая численность учащихся, охваченных системой образования. |
The net enrolment ratio refers to the enrolment of the official age group for a given level of education expressed as a percentage of the corresponding population. |
Чистый показатель посещения учебных заведений означает долю учащихся в процентах от численности официально установленной возрастной группы, соответствующей данному уровню образования. |
In tertiary education, even though the gender parity gap remains high, female enrolment has grown twice as fast as male enrolment in the recent past. |
На уровне высшего образования, несмотря на сохранение значительного разрыва в гендерном паритете, в последнее время показатели поступления женщин в высшие учебные заведения возросли вдвое по сравнению с числом поступающих студентов мужского пола. |
Lastly, whereas African countries have made substantial progress in primary enrolment and completion ratios, most are making slow progress in increasing secondary and tertiary enrolment. |
Наконец, если по показателям охвата начальным обучением и получения начального образования африканские страны добились существенного прогресса, то в сфере среднего и высшего образования прогресс в увеличении численности таких выпускников в большинстве из них идет крайне медленно. |
Figures include enrolment in the EDUCAME programme, initial, first and second accelerated levels. |
Включая данные об обучающихся по программе "Обучи меня" для ускоренного получения начального образования и образования первого и второго уровней. |
The enrolment ratio of females to males in tertiary education only reached 0.68 in sub-Saharan Africa. |
Соотношение в показателях зачисления женщин и мужчин на уровне высшего образования составило лишь 0,68 процента в странах Африки к югу от Сахары. |
Total enrolment in all levels of the formal education system was 787,546 students in 1996. |
Количество обучающихся в учебных заведениях всех ступеней формальной системы образования в 1996 году составляло 787546 человек. |
Since the Government adopted a Thirty-Year Long-Term Education Development Plan in 2001-2002, there has been a significant improvement in enrolment and attendance. |
После того как в 2001-2002 годах правительство приняло Тридцатилетний долгосрочный план развития системы образования, показатели зачисления и посещаемости значительно улучшились. |
A 2009 United Nations Statistics Division source indicated that the net enrolment ratio in primary education was 78.7 per cent in 2007. |
2009 год отмечалось, что чистый коэффициент приема в систему начального образования составил в 2007 году 78,7 процентов. |
This would create a learning environment which could retain girls in schooling when equality in enrolment is not achieved. |
Это содействует созданию учебной обстановки, благодаря которой девочки могут оставаться в системе образования даже в тех случаях, когда фактическое равенство при зачислении на учебу не достигнуто. |
The equal-opportunity policy had ensured virtually equal enrolment of males and females in school. |
Благодаря политике, нацеленной на предоставление мужчинам и женщинам равных возможностей, в системе школьного образования был обеспечен практически равноправный набор представителей мужского и женского пола. |
Expanded educational opportunities had increased girl-pupil enrolment to nearly 45 per cent. |
Расширение возможностей в плане получения образования способствовало увеличению почти до 45 процентов числа зачисленных в школы девочек младшего возраста. |
The cumulative enrolment at the different levels of education between 2000 and 2002 totalled 12,800. |
Число мальчиков и девочек, которые в 2000-2002 годах были зачислены на различные уровни системы образования, составляет в общей сложности 12800 человек. |
Rates of female enrolment in primary and secondary education were much lower than the average in the low-income and fast-track countries. |
Уровни охвата лиц женского пола начальным и средним образованием были значительно ниже, чем в среднем по странам с низким уровнем дохода и ускоренным достижением цели образования для всех. |
In 1999/2000, there was no enrolment for upper secondary school in Oddar Meanchey Province and limited enrolment in Mondulkiri, Pailin and Ratanakiri Provinces. |
В исследовании, проведенном министерством образования, указывается, что число учащихся-девочек значительно уменьшается на каждой последующей ступени образования: если в дошкольных учебных заведениях девочки составляют 49,6% от общего числа детей, то на второй ступени среднего образования на их долю приходится лишь 31,8%. |
Two years after the introduction of free primary education the enrolment rose up to 3,810,400 boys and 3,574,400 girls representing a total net enrolment increase of 20.45 per cent. |
Спустя два года после введения бесплатного начального образования школы стали посещать З 810400 мальчиков и 3574400 девочек, что представляет собой общее чистое увеличение показателя посещаемости на 20,45%. |
Please explain the shortfall in enrolment of the 152,360 girls in secondary education. |
Просьба объяснить отсутствие 152360 девочек при зачислении в систему среднего образования. |
The central plank of our social action programme is the massive spread of primary education, with an acceleration of the enrolment of girls. |
Красной нитью через нашу программу действий в социальной области проходит широкое распространение начального образования с ускоренным привлечением к нему девочек. |
Gross and net enrolment ratios are the main measures of participation in education. |
Валовой и чистый показатели посещения учебных заведений являются основными показателями охвата населения системой образования. |