Английский - русский
Перевод слова Enrolment
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Enrolment - Образования"

Примеры: Enrolment - Образования
(c) Strengthen measures aimed at increasing enrolment and completion rates and reducing dropout rates in pre-primary, primary and secondary education; с) укреплять меры, направленные на повышение уровня зачисления учащихся, завершения школьного обучения и сокращения уровня отсева в сфере дошкольного, начального и среднего образования;
"On approval of the Rules on the enrolment of persons with health problems in establishments of special and vocational education" of 29 April 2002 "Об утверждении правила приема лиц со слабым здоровьем в учебные заведения профессионального и специального образования" от 29 апреля 2002 года;
In 1994, the net national enrolment rate in the basic cycle was 20.59 per cent (21.44 per cent for boys and 19.73 per cent for girls). В 1994 году чистый показатель учащихся в системе базового образования по стране составил 20,59 процента, в том числе 21,44 процента для мальчиков и 19,73 процента для девочек.
Thus, the net enrolment in primary education increased to 62 per cent in the period 2001-2002, with most dramatic changes observed in Bangladesh, Benin, Eritrea, the Gambia, the Lao People's Democratic Republic, Malawi, Mali, Rwanda, Senegal and Togo. Например, в период 2001 - 2002 годов чистые показатели записи в учреждения начального образования увеличились до 62 процентов, при этом наиболее существенные изменения отмечались в Бангладеш, Бенине, Гамбии, Лаосской Народно-Демократической Республике, Малави, Мали, Руанде, Сенегале, Того и Эритрее.
In the area of education for all, net enrolment in primary education was 84.5 per cent in 2005 with 74.5 per cent being able to complete its full course. В сфере образования для всех чистый коэффициент охвата детей начальным образованием составил в 2005 году 84,5 процента, причем 74,5 процента смогли завершить полный курс этого обучения.
Universal primary education in Nigeria had led to a dramatic increase in the enrolment of young people in vocational training schools and training centres and had boosted the education of girls. Введение всеобщего начального образования в Нигерии привело к беспрецедентному увеличению числа молодых людей, поступающих в профессионально-технические училища и центры профессиональной подготовки, а также способствовало расширению доступа к образованию девушек.
In primary education, girls accounted for 49.9 per cent of total enrolment, with boys making up 50.1 per cent. В системе первичного образования на долю девочек приходится 49,9 процента от общего числа учащихся, а на долю мальчиков - 50,1 процента.
(b) Continue to take measures to increase enrolment and retention rates in intermediate and secondary education; Ь) дальнейшего принятия мер по увеличению уровней зачисления и сохранения учащихся в системе неполного среднего и среднего образования;
(b) Increase enrolment rates in secondary education as well as attempts to bring dropouts back to schools and to other vocational training centres; Ь) увеличивать число учащихся в системе среднего образования, а также прилагать более активные усилия, с тем чтобы вернуть в школы или другие центры профессионально-технического обучения детей, которые прекратили учебу;
During the 2002-2003 term, nearly 6,000 more women were teaching in higher education, thanks mainly to the universal coverage of university than 160 university branches were set up in municipalities and enrolment rose. В течение 2002/03 учебного года число преподавателей-женщин в высших учебных заведениях увеличилось вдвое - почти на 6 тыс. человек; этот рост был обусловлен главным образом процессом повсеместного распространения университетского образования, когда было открыто более 160 муниципальных филиалов университетов и увеличилось число обучающихся.
Vocational secondary level, for children in the 15-17 age group: enrolment was 35.4 per cent in 1999-2000 and 44.28 per cent in 2004-2005. на уровне среднего образования, охватывающего детей в возрасте 15 - 17 лет, число учащихся в процентом отношении в 1999/2000 учебном году составило 35,4 процента,
The tables show a similar percentage of boys and girls attending school at basic education level, and a slight increase in the annual growth rate in enrolment at secondary level (annex 5). В прилагаемых таблицах показано, что в рамках базового образования доля мальчиков и девочек, посещающих школу, одинакова, а ежегодный показатель приема учащихся в среднюю школу несколько выше (приложение 5).
In the field of education, projects had been carried out to improve indigenous girls' access to education, as well as their retention rates, enrolment and performance in the educational system. В сфере образования были реализованы проекты, направленные на расширение доступа девочек из числа коренного населения к образованию, а также на снижение их отсева из школ и на улучшение таких показателей, как их охват образованием и успеваемость.
The Act makes Basic Education compulsory and stipulates punitive measures for deterrents and reaffirms the specific concerns of the EFA goals 4 and 5 to increasing enrolment and eliminating gender disparity in education for girls and women. Согласно Закону, начальное образование является обязательным, за неисполнение этого положения предусматриваются меры наказания и подтверждаются конкретные действия в отношении целей 4 и 5 ОДВ, направленные на расширение охвата образованием девочек и женщин и ликвидацию гендерного неравенства в области образования.
Some of the key issues of concern are the following: Access to and enrolment in basic formal education is still very low in many countries; Quality of education is endangered in many countries because of insufficient social and financial appreciation of educators. В частности, озабоченность вызывают следующие моменты: показатели доступа к базовому формальному образованию и зачисления в соответствующие учебные заведения по-прежнему очень низки во многих странах; во многих странах страдает качество образования по причине недостаточного социального и финансового признания труда преподавателей.
In the area of education, school statistics for the 1960s and 1970s show that, in terms of enrolment rates, Casamance moved up from third place in 1965 to second place in 1976. Что же касается образования, то по статистическим данным за 60-е и 70-е годы Казаманс по уровню охвата школьным образованием поднялся с третьего места в 1965 году на второе место в 1976 году.
The Government had understood that educating girls could yield greater development dividends than educating boys, but poverty and traditional practices impeded the enrolment and retention of girls in school. Правительство убедилось в том, что предоставление образования девочкам может приносить более высокие дивиденды в области развития, чем предоставление образования мальчикам, однако нищета и традиционные практики затрудняют поступление девочек в школу и их удержание в школе.
134.87 Continue to guarantee the allocation of adequate resources for the effective implementation of educational programmes, and intensify its efforts to address low enrolment rates in primary and basic education (Egypt); 134.87 продолжать гарантировать выделение достаточных ресурсов для эффективной реализации образовательных программ и активизировать усилия по увеличению числа учащихся в системе начального и базового образования (Египет);
The representative informed the Committee that many women were involved in the education system, both as students and teachers, and noted that the enrolment rate of women in higher education had increased. Представитель информировала Комитет о том, что удельный вес женщин в системе образования, как в качестве учащихся, так и в качестве преподавателей, значителен, и отметила увеличение доли женщин, поступающих в высшие учебные заведения.
This increase is most significant at the pre-school level, where enrolment rose by 9.1 per cent, followed by basic education, with an increase of 8.1 per cent. Это увеличение наиболее заметно на уровне дошкольного образования, рост на 9,1 процента, за которым следует базовое образование, рост на 8,1 процента.
education has improved considerably, with a primary enrolment rate of around 72 per cent. Доступ к системе начального образования значительно расширился, и набор в начальную школу составляет около 72 процентов.
There had been no reduction in the education budget, which had in fact increased substantially over the past three years, particularly in the early childhood and tertiary sectors, as a result of increased enrolment. Бюджетные расходы на образование не сокращались, а в действительности были значительно увеличены за последние три года, особенно в секторах дошкольного и высшего образования, в результате увеличения числа учащихся.
As educational systems have come under severe strain because of budgetary constraints and demographic pressures, total enrolment has declined and the quality of education has deteriorated. В результате бюджетных ограничений и отрицательного воздействия демографических факторов ухудшились показатели общего числа зачисленных учащихся и качество образования, так как системы образования оказались чрезмерно перегруженными.
Bangladesh had also invested heavily in the education of girls, providing them with free education and special stipends to increase enrolment, addressing early drop-outs and eliminating the gender gap in education. Страна также поставила перед собой цель обеспечения образования для девочек за счет предоставления им бесплатного обучения и специальных стипендий для увеличения числа учащихся, борьбы с прекращением учебы и ликвидации разрыва в образовании между девочками и мальчиками.
Data on enrolment ratios suggest that educational attainment is largely conditioned by a society's level of socio-economic development and that larger gender gaps in schooling are observed in regions with lower overall levels of education. Данные о показателях приема в учебные заведения свидетельствуют о том, что степень образования в значительной степени зависит от уровня социально-экономического развития общества и что больший разрыв между мужчинами и женщинами в плане образования наблюдается в регионах с более низкими общими уровнями образования.