Английский - русский
Перевод слова Enrolment
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "Enrolment - Образования"

Примеры: Enrolment - Образования
Implementation of PISE has led to significant progress in terms of an increase in overall basic education enrolment rates, improved quality of teaching and training and better management of the education sector. Осуществление СПИО позволило заметно расширить охват населения базовым образованием, повысить качество учебной и профессиональной подготовки и улучшить управление системой образования.
The MoE developed an Early Childhood Education (ECE) policy in 2010 which as reported by MoE VEMIS shows an increase in the total number of enrolment since 2009. В 2010 году Министерство образования (МО) разработало Программу воспитания детей дошкольного возраста (ВДДВ), реализация которой, согласно данным Информационной системы МО Вануату по вопросам управления в области образования (ВЕМИС), с 2009 года привела к увеличению общего числа учащихся.
While there has been significant progress in reducing gender gaps in enrolment rates for primary education, the disparities involving access, completion rates and quality remain concerns. Хотя был достигнут значительный прогресс в деле сокращения разрыва между мальчиками и девочками в области охвата начальным образованием, неравенство в сфере доступа к образованию и показателей завершения образования и качества образования по-прежнему вызывает опасения.
The Ministry of Education carries out an annual education census, which captures, among others, enrolment by gender, retention, transition, dropout, and promotion rates. Министерство образования ежегодно проводит перепись учащихся, которая охватывает, среди прочего, данные о поступлении в учебные заведения в разбивке по признаку пола и с указанием коэффициентов, касающихся продолжения учебы, перевода, отсева и перехода на более высокий уровень образования.
Actions mentioned under primary education, such as local level enrolment campaigns and education of NFE learners on the importance of education for girls, were also targeted at secondary education. Упомянутые выше мероприятия в области начального образования, такие как осуществление кампаний по записи в школы на местном уровне и проведение просветительской работы среди слушателей центров ВШО о важности получения девочками образования, были также ориентированы на учащихся средних школ.
For excluded children, the priority is to ensure their enrolment so they complete a basic education. Что касается детей, не охваченных системой образования, то приоритетная задача состоит во включении их в систему образования, с тем чтобы они завершили цикл базового образования.
An improved secondary enrolment ratio is combined with persistent high fertility rates, suggesting that while education is a necessary prerequisite for population stabilization it is not sufficient to bring about a drastic decline in total fertility from a high to a low level. Занятость женщин и их уровень образования представляют собой две неразрывно связанные переменные, от которых зависят принимаемые решения относительно желаемого количества детей.
Research and evidence, data and statistics: All MDG monitoring and education monitoring should include specific indicators and targets regarding enrolment and learning outcomes of children with disabilities. Важным факторов повышения эффективности образования является применение научно-аналитического подхода со сбором данных и статистики в этой области.
The Plan provided for improvements to the education infrastructure; teacher training; salary increases; the abolition of the US$ 25 voluntary enrolment fee; and free textbooks and school uniforms. План предусматривает совершенствование структуры образования; подготовку преподавателей; повышение окладов; упразднение добровольного взноса при наборе в школу в размере 25 олл.
However, educational quality has suffered as investments in education-related inputs, including infrastructure, human resources training and retention, have lagged behind the pace of enrolment. Однако качество образования страдает, поскольку темпы увеличения объема инвестиций в секторе образования, включая капиталовложения на цели развития инфраструктуры и профессиональной подготовки и удержания кадров, отстают от темпов увеличения показателей набора детей в школы.
UNICEF-supported initiatives on sanitation and hygiene promotion in schools have contributed to progress in such countries as Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania and are associated with significant increases in girls' enrolment and retention rates. Еще одним примером является роль водоснабжения и экологической санитарии с точки зрения расширения доступа детей к образованию, удержания их в школах и повышение качества образования.
In the case of education, the girls' enrolment ratio in primary and secondary education over boys is higher and they are performing better than boys. В сфере образования в начальных и средних школах обучается больше девочек, чем мальчиков, при этом девочки демонстрируют лучшие результаты в обучении.
According to Nicaragua's 2002 human development report, the net enrolment rate at the preschool level has risen over the past five years. Согласно данным Доклада о развитии человека 2002 года, на уровне дошкольного образования численность-нетто охваченных имобщее число детей, охваченных системой дошкольного образования, увеличивалось на протяжении последнего пятилетнего периода; однако в рассматриваемый период примерно тыс. мальчиков и девочек оставались вне системы дошкольного образования.
Several countries have adopted measures to ensure girl-friendly school environments, moving beyond the focus on enrolment to a focus on the quality of education and the learning environment. Несколько стран приняли меры по обеспечению благоприятной для девочек обстановки в школах, включив в число приоритетов, помимо показателя зачисления, качество образования и учебную среду.
In 2012, there were 5,145,165 students and 33,280 schools in the whole of the public education system and the enrolment rate in primary education rose to 96.6 per cent. В 2012 году в 33280 школах государственной системы образования обучались 5145165 учащихся, а охват начальным образованием вырос до 96,6%.
Hence, while the figures for enrolment at the primary level might reflect some slight discrimination against girls, in the overall education system, girls seemed to be faring better than boys. Следовательно, хотя показатели охвата начальной школой могут расцениваться как проявление своего рода дискриминации в отношении девочек, можно сказать, что в целом в плане образования девочки опережают мальчиков.
To relieve the double-shift teaching method, the municipal and provincial education offices are taking into account each school's maximum capacity of enrolment, and the region's circumstances. Для решения проблемы обучения в две смены муниципальные и провинциальные отделы образования учитывают такие факторы, как максимальная численность учащихся в каждой школе и региональная специфика.
With respect to continuing enrolment, the percentage of students who reach the fifth year of primary school is 74.9 per cent for girls and 76 per cent overall. С точки зрения завершения образования число школьниц, достигающих пятого года обучения по курсу начальной школы, составляет 74,9 процента при общем показателе в 76 процентов.
In fact, based on the figures in Table 10.3 which represents the enrolment by age group, there was a higher representation of girls than boys in two of the age groups. В результате такой двойственности в некоторых случаях ряд детских садов подпадает под контроль и находится в ведении Департамента детских дошкольных учреждений Министерства образования.
This low gross pre-primary enrolment ratio, which falls short of the goal of 20 per cent set for 2010, indicates that access to this level of education is poor for the overwhelming majority of educable children. Столь низкая посещаемость дошкольных учреждений, не достигающая намеченного на 2010 год целевого показателя в 20 процентов, указывает на то, что подавляющему большинству обучаемых детей данный уровень образования практически недоступен.
According to the Ministry of Education, the enrolment rate for children aged 7 to 15 in general education is 98.2 per cent. По данным Министерства образования Республики Таджикистан, уровень охвата обучением населения от 7 до 15 лет в общеобразовательных учреждениях составил 98,2%.
The Committee encourages the State party to intensify its efforts to address and ameliorate the situation of students with immigrant background in secondary education in order to increase enrolment and school attendance and to avoid dropouts. Комитет призывает государство-участник активизировать свои усилия по улучшению положения учащихся-мигрантов в системе среднего образования для увеличения числа учащихся и улучшения посещаемости, а также уменьшения отсева из школ.
In general terms, costs of universities (CNU members) in relation to students are reflected only in token fees paid during enrolment periods, that is at the start of the first and second semester of each academic year. Как правило, стоимость университетского образования (университеты - члены НУ-С) для студентов носит символический характер: они оплачивают лишь взнос за обучение в начале первого и второго семестров каждого академического года.
126.1 Pre-university education: Comprehensive statistics on formal education prepared by CERD show that the general level of female enrolment has been constant compared with males over the last eight years at approximately 50.2%. Сводные статистические данные о состоянии формального образования, подготовленные ЦНИРО, указывают на то, что за последние восемь лет уровень охвата образованием женщин был неизменным по сравнению с мужчинами и составлял примерно 50,2 процента.
The Committee suggests that greater efforts should be directed to developing low-cost but effective strategies to increase substantially the enrolment and attendance rates of children in education and to improve the quality and appropriateness of education. Комитет предлагает активизировать усилия по разработке малозатратных и эффективных стратегий, позволяющих существенно повысить показатели охвата детей школьным образованием и посещаемости учащихся и улучшить качество и адекватность процесса образования.