Примеры в контексте "Enrolment - Школы"

Примеры: Enrolment - Школы
WFP distributed oil rations for girls in almost 2,500 Afghan schools in 2012 to encourage enrolment and attendance. Чтобы создать стимулы для поступления в школы и повышения посещаемости, в 2012 году ВПП организовала раздачу растительного масла девочкам в почти 2500 афганских школах.
These discrepancies have shown that enrolment data from official records do not match attendance data from household surveys. Эти различия показывают, что данные о записи в школы из официальных протоколов школьного делопроизводства не совпадают с данными о посещаемости из обследований домохозяйств.
The most impressive accomplishment has been the massive increase in enrolment by the poor, by girls and by rural children. Самые впечатляющие достижения заключались в массовом увеличении притока в школы представителей малоимущего населения, девочек и детей из сельских районов.
It also acknowledged the achievement in illiteracy reduction and enrolment increase. Она также признала достижения в области снижения уровня неграмотности и повышения показателя записи детей в школы.
Brazil noted the improvements in school and university enrolment. Бразилия отметила улучшения в области зачисления учащихся в школы и университеты.
Increased enrolment of girls in school is also being promoted. Принимаются также меры, направленные на увеличение числа девушек, посещающих школы.
Decreased education expenditure could jeopardize progress made by many developing countries in increasing enrolment levels since 2000. Сокращенные расходы на образование могут поставить под угрозу прогресс, достигнутый многими развивающимися странами с 2000 года в деле повышения уровней зачисления в школы.
The following table shows net enrolment: В нижеследующей таблице приведены данные о чистых показателях зачисления в начальные школы:
These weaknesses of the education system significantly contribute to decreasing enrolment rates, drop-out, illiteracy and social exclusion. Эти слабые места системы образования в значительной мере способствуют снижению уровня охвата образованием, усилению отсева из школы, неграмотности и социальной изоляции.
The lower and upper secondary education enrolment rates had been 62.9 per cent and 33.4 per cent respectively. Доля учащихся младших и старших классов средней школы составляет 62,9 и 33,4% соответственно.
Despite rising enrolment rates in primary schools, the quality of education remained an issue. Несмотря на рост численности учащихся начальной школы, качество образования остается злободневной проблемой.
It called for complementary policies to address the low enrolment rates for Roma in schools and universities. Она призвала принять дополнительные политические меры для решения проблемы низких показателей зачисляемости рома в школы и университеты.
Compared to the previous school year, there are 45 districts with an increment of enrolment at the primary level. По сравнению с предыдущим учебным годом увеличение числа учеников, зачисленных в начальные школы, было отмечено в 45 районах.
The gap in net primary enrolment in developing countries has narrowed to 3 percentage points between girls and boys. В развивающихся странах разница между девочками и мальчиками в показателе зачисления в начальные школы сократилась до З процентов.
In high school the indicators are displaying significant differences by poverty groups, showing lower enrolment of the poor. Что касается старшей школы, то соответствующие показатели отражают значительные различия между группами населения с разными уровнями обеспеченности и свидетельствуют о более низком уровне охвата среди лиц из малоимущих семей.
Criteria for the enrolment of children at special schools were in no way related to their racial or ethnic origin. Критерии зачисления детей в специальные школы никак не связаны с их расовым или этническим происхождением.
Net enrolment rate in intermediate education (%) Чистый показатель зачисления в школы промежуточной ступени (в процентах)
The enrolment of refugee and asylum seeker students in schools is carried out in accordance with the relevant legal provisions. Согласно соответствующим законодательным положениям проводится набор в школы детей из семей беженцев и просителей убежища.
Literacy and enrolment of girls in schools were encouraged, and work was underway to change attitudes towards women. Поощряется повышение уровня грамотности и зачисление девочек в школы, ведется работа по изменению отношения к женщинам.
It praised the increase in the retention rate in primary schools and in enrolment in secondary schools. Он приветствовал повышение уровня удержания учеников в начальных школах и зачисления в средние школы.
The Holy See acknowledged the increasing enrolment rate. Святой Престол признал увеличение показателей записи детей в школы.
While noting that Slovakia had introduced important measures to reduce discrimination, Norway noted that the enrolment of Roma students in special schools or classes remained disproportionate. Отмечая, что Словакия реализовала важные меры, направленные на борьбу с дискриминацией, Норвегия отметила, что набор учащихся из числа рома в специальные школы или классы оставался непропорциональным.
The State School Inspection reviews justification of enrolment of children to special schools and special classes. Государственная школьная инспекция проверяет обоснованность зачисления детей в специальные школы или классы.
Another practical measure to avoid unjustified enrolment of children to special schools is re-diagnostics after the first year of school attendance. Другая практическая мера, направленная на недопущение необоснованного помещения детей в специальные школы, заключается в повторной диагностике после первого года обучения.
At the Secondary School level, girls have equal access and dominated in terms of participation and enrolment. На уровне средней школы девочки обладают равным доступом и преобладают с точки зрения участия и числа учащихся.