The Committee notes as positive the significant increase in the primary education enrolment rate (98 per cent in 2007). |
Комитет отмечает в качестве позитивного момента значительное увеличение числа детей в системе начального образования (98% в 2007 году). |
Bangladesh has already achieved gender parity in primary and secondary enrolment. |
В области начального и среднего образования в Бангладеш уже достигнут гендерный паритет. |
Women are a majority in university enrolment in all branches of study, except technical degrees. |
Женщины составляют большинство в системе высшего образования во всех отраслях знаний, кроме технических специальностей. |
Furthermore, enrolment was slightly higher for girls than boys at the first two levels. |
При этом показатели охвата девочек первыми двумя ступенями образования были несколько выше, чем для мальчиков. |
In many developing countries, there is close to universal primary enrolment. |
Во многих развивающихся странах практически обеспечен всеобщий характер начального образования. |
Spatial disparity also existed in education, including both enrolment and gender parity. |
Территориальное различие существует и в сфере образования, в том числе с точки зрения зачисления в школу и гендерного паритета. |
University education indicators indicate low university enrolment. |
Показатели университетского образования свидетельствуют о незначительном охвате им обучаемых. |
Stark regional disparities in enrolment, attendance and transition persist. |
По-прежнему сохраняются значительные региональные различия в уровнях охвата, посещаемости и перехода на следующую ступень образования. |
These weaknesses of the education system significantly contribute to decreasing enrolment rates, drop-out, illiteracy and social exclusion. |
Эти слабые места системы образования в значительной мере способствуют снижению уровня охвата образованием, усилению отсева из школы, неграмотности и социальной изоляции. |
To prevent student attrition, special emphasis is given to maintaining accessibility to education and to the enrolment of school-aged children. |
В целях недопущения отсева учащихся в республике приоритетное внимание уделяется сохранению доступности образования, охвату детей школьного возраста обучением. |
Despite rising enrolment rates in primary schools, the quality of education remained an issue. |
Несмотря на рост численности учащихся начальной школы, качество образования остается злободневной проблемой. |
Major progress is also visible in regard to primary education, where enrolment gaps between boys and girls are closing. |
Достижение значительного прогресса заметно и в области обеспечения начального образования, где сокращается разрыв в показателях охвата мальчиков и девочек начальным образованием. |
Improvement in primary school completion rates did not match the pace at which enrolment expanded. |
Показатели успешного завершения начального образования не соответствовали темпам роста числа учащихся. |
As a result, enrolment growth was modest at these levels, declining sharply throughout the education ladder. |
Поэтому в этих областях рост показателей охвата образованием оставался скромным, резко сокращаясь по мере повышения уровня образования. |
The Ministry of Education has worked out a number of strategies that have helped to improve the enrolment rate. |
Кроме того, Министерство образования разработало различные стратегии, которые способствовали повышению показателя охвата школьным обучением. |
It praised the primary education system with phenomenal results achieved in enrolment rates and gender parity. |
Она дала высокую оценку системе начального образования, где были достигнуты феноменальные результаты в том, что касается охвата детей этим образованием и обеспечения гендерного равенства. |
Somalia has one of the lowest enrolment ratios in primary education in the world. |
Сомали имеет один из самых низких показателей числа зачисленных в систему начального образования в мире. |
With nearly universal enrolment in primary education, India's focus had switched to the expansion of secondary education and its accessibility to girls. |
При почти универсальном охвате начальным образованием Индия уделяет сейчас больше внимания развитию среднего образования и обеспечению доступа девочек. |
Education City universities currently account for almost 10 per cent of all Qatari tertiary enrolment. |
В настоящее время в университеты «Города образования» поступают почти 10 процентов всех абитуриентов в Катаре. |
There was no information available on any case of denial of enrolment in or completion of upper secondary education. |
Информация о каких-либо случаях отказа в зачислении в среднюю школу или в разрешении закончить обучение в системе среднего образования, отсутствует. |
These five programmes accounted for 18.2 per cent of total female enrolment in 2010. |
На эти пять программ приходилось 18,2% общего числа женщин, обучавшихся в 2010 году в системе постуниверситетского образования. |
The Government has made significant strides in increasing girls' enrolment and retention rates in Primary, Middle and High Schools in recent years. |
В последние годы правительство достигло значительного прогресса в улучшении показателей приема и отсева в системе начального, среднего и высшего образования. |
The Education Department is promoting education through its network of schools and efforts at District levels for increase in enrolment. |
Департамент образования содействует их образованию через свою сеть школ и за счет усилий по повышению показателей приема, предпринимаемых на уровне округов. |
The table above shows the primary enrolment of boys and girls in percentages from 2005/2006 to 2008/2009 academic years. |
В таблице выше приведены показатели охвата системой начального образования в процентах за период с 2005/06 годов по 2008/09 учебные годы. |
Parity had almost been attained at the primary level; however, she wondered if the figures related to enrolment alone or included attendance. |
На уровне начального образования почти удалось достичь паритета; вместе с тем, она хотела бы узнать, отражают ли приведенные показатели только число записавшихся в школу детей или же они отражают и их посещаемость. |