According to the EIA legislation, strategic environmental assessment is required, inter alia, for strategies and action plans on energy, industry, transport, territory adjustment, national and regional plans, industrial areas, coastal areas, tourism areas and protected areas |
По законодательству об ОВОС проведение стратегической экологической оценки требуется, в частности, для стратегий и планов действий в области энергетики, промышленности, транспорта, территориального обустройства, национальных и региональных планов, промышленных зон, береговых зон, туристических зон и охраняемых зон. |
Meeting of Government-designated experts on the draft EIA protocol, Framework Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea, 26 - 27 April 2010, Baku (costs covered by the Regional Office for Europe of the United Nations Environment Programme) |
Заседание правительственных экспертов по проекту Протокола об ОВОС, Рамочная конвенция по защите морской среды Каспийского моря, 26 - 27 апреля 2010 года, Баку (расходы покрываются Региональным отделением для Европы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде) |
(b) The concerned Parties should agree, at the latest during the EIA procedure, on the whether the final decision will be translated and, if so, whether the whole final decision or only specific parts; |
Ь) заинтересованные Стороны должны не позднее сроков проведения процедуры ОВОС согласовать вопрос о том, будет ли переведено окончательное решение, и если да - то целиком или же только частично - в каких-то конкретных частях; |
(a) The public now has at least 20 working days (10 days before the public presentation and 10 days after it) to comment on the environmental impact assessment (EIA) report; |
а) в настоящее время общественность имеет в своем распоряжении по меньшей мере 20 рабочих дней (10 дней до общественной презентации и 10 дней после нее) для представления замечаний по докладу об оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС); |
(c) On 9 September 2009, the public notice (in Belarusian) and the Brief EIA Overview (in Russian) were published in the Ostrovetskaya Pravda newspaper (annex 6 to the communication); |
с) 9 сентября 2009 года уведомление общественности (на белорусском языке) и Краткая информация об ОВОС (на русском языке) были опубликованы в газете "Островецкая правда" (приложение 6 к сообщению); |
Draft fifth review of implementation of the Convention and draft second review of implementation of the Protocol for consideration by the Implementation Committee, the Working Group on EIA and SEA, MOP7 and MOP/MOP3. |
Проект пятого обзора осуществления Конвенции и проект второго обзора осуществления Протокола для рассмотрения Комитетом по осуществлению, Рабочей группой по ОВОС и СЭО, СС 7 |
(c) A four-day workshop to strengthen capacity for the development of environmental impact assessment (EIA) and strategic environmental assessment (SEA) systems in Uzbekistan, with sharing of experiences from other countries in the implementation of the Espoo Convention and in particular its Protocol; |
с) проведение четырехдневного рабочего совещания по укреплению потенциала для развития систем оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) и стратегической экологической оценки (СЭО) в Узбекистане и обмена опытом с другими странами в области осуществления Конвенции, принятой в Эспо, и Протокола к ней; |
Aware of the need of countries, both Parties and non-Parties, to be assisted in the implementation of national EIA legislation and the Convention as well as in the application of and compliance with the Convention, |
сознавая, что страны, являющиеся и не являющиеся Сторонами, испытывают необходимость в получении помощи в осуществлении национального законодательства, касающегося ОВОС, и Конвенции, а также в применении и соблюдении Конвенции, |
The Committee noted that the Working Group on EIA at its eleventh meeting had welcomed the draft operating rules and had asked that they be appended to the draft decision on the review of compliance for consideration by the Meeting of the Parties |
Комитет отметил, что на своем одиннадцатом совещании Рабочая группа по ОВОС приветствовала проект рабочих правил и просила включить его в качестве добавления в проект решения о рассмотрении соблюдения для рассмотрения на совещании Сторон. |
Sets the framework for future development consent of projects listed in its annex I, or of projects listed in its annex II for which an EIA is required under national legislation. |
определяют основу для выдачи в будущем разрешений на реализацию проектов, перечисленных в приложении I, или проектов, перечисленных в приложении II, которые требуют ОВОС в соответствии с национальным законодательством. |
c. What methodology do you use in impact assessment in the (transboundary) EIA procedure (for example, impact prediction methods and methods to compare alternatives)? |
с. Какую методологию оценки воздействия вы используете при процедуре (трансграничной) ОВОС (например, методы прогнозирования воздействия или методы сравнения альтернативных вариантов)? |
(a) Within the process of environmental impact assessment (EIA) and strategic environmental assessment (SEA), all the interested groups do participate, especially local authorities, the general public and NGOs; |
а) в процессе оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) и стратегической экологической оценки (СЭО) принимают участие все заинтересованные группы, в особенности местные органы власти, широкая общественность и НПО; |
Holding two meetings, including on climate change in EIA and SEA, biodiversity, cumulative impacts, marine ecosystems, protected marine areas, marine spatial planning, transboundary EIAs, public participation, post-project analysis, access to justice, application of transboundary SEA |
Проведение двух совещаний, в том числе по тематике изменения климата в ОВОС и СЭО, биологического разнообразия, кумулятивного воздействия, охраняемым морским экосистемам, морским районам, морскому пространственному планированию, трансграничной ОВОС, участию общественности, постпроектному анализу, доступу к правосудию, применению трансграничной СЭО |
Four priority 1 activities (the fourth meeting of the Parties to the Convention, the second meeting of the Signatories to the Protocol on SEA, four meetings of the Working Group on EIA and nine meetings of the Convention's Implementation Committee); |
а) четыре мероприятия, имеющие приоритет 1 (четвертое совещание Сторон Конвенции, второе совещание Сигнатариев Протокола о СЭО, четыре совещания Рабочей группы по ОВОС и девять совещаний Комитета по осуществлению Конвенции); |
(c) As SEA addresses issues at a strategic level, it can be argued that uncertainty related to the assessment will be greater than in relation to EIA, and that SEA may in many cases be irrelevant to the final decision due to the uncertainties. |
с) поскольку при СЭО рассматриваются проблемы стратегического характера, кое-то может заявить, что в этом случае степень неопределенности оценки будет выше, чем при ОВОС, и что в силу этой неопределенности СЭО во многих случаях может не повлиять на окончательное решение. |
Number Level of Pparticipations in EIA Pprocesses Yyear |
Уровень участия в процедурах ОВОС |
EIA is done jointly as well. |
ОВОС также проводится совместно. |
EIA was drawn up by the joint team. |
ОВОС была составлена совместной группой. |
The project stage is feasibility study with preliminary EIA |
Технико-экономическое обоснование с предварительной ОВОС |
The documentation on EIA should include the following: |
Документация об ОВОС должна включать: |
participation in the EIA procedure |
своего участия в процедуре ОВОС |
Organizes and services the meeting of the Parties to EIA Convention and related activities e.g on guidelines for the implementation of the convention provisions to oil and gas activities in the Caspian Sea |
Организация и обслуживание совещаний Сторон Конвенции об ОВОС и соответствующих мероприятий, например по руководящим принципам осуществления положений Конвенции, касающихся деятельности нефтегазовых промыслов в Каспийском море |
6.4.Number of sets of EIA information transmitted to public of AP: 4,000 booklets were sent to the public (inc. local authorities and the NGOs) by CA of AP after the notification (2001) and later - also before the public hearing (2003) |
6.4 Количество наборов информации по ОВОС, переданных общественности ЗС: 4000 буклетов были направлены общественности (включая местные органы власти и НПО) КО ЗС после уведомления (2001 год) и позже - перед общественными слушаниями (2003 год) |
(a) Representatives of the central executive body responsible for environmental protection (Ministry for Environmental Protection) and its territorial divisions, directly participating in development and acceptance of the normative legal and methodological EIA and SEE documents; |
а) сотрудники центрального исполнительного органа, отвечающего за вопросы охраны окружающей среды (министерства охраны окружающей среды), и его территориальных подразделений, непосредственно участвующих в разработке и принятии нормативно-правовых и методических документов по ОВОС и ГЭЭ; |
EIA is about projects. |
Объектом ОВОС являются проекты. |