Английский - русский
Перевод слова Eia
Вариант перевода Овос

Примеры в контексте "Eia - Овос"

Примеры: Eia - Овос
(b) Lithuania, where the national EIA law indicated that the Convention prevailed if provisions in the national law differed; Ь) Литвой, в которой национальный закон об ОВОС устанавливает, что положения Конвенции имеют преимущественную силу в случае, если они отличаются от положений национального законодательства;
(a) Because of differences in activities listed as subject to EIA (Czech Republic); а) по причине различий в перечнях видов деятельности, по которым должна проводиться ОВОС (Чешская Республика);
In addition, the EIA checklist regarding NPPs, presented on the UNECE website, suggests that radioactive emissions and their impact on human health and safety should be assessed on the basis of listed factors like risk of nuclear accident, risk of explosion, etc. Кроме того, в ведомости ОВОС, касающейся АЭС и представленной на веб-сайте ЕЭК ООН, предлагается оценивать выбросы радиоактивных веществ и их воздействие на здоровье и безопасность человека на основе таких перечисленных факторов, как риск возникновения ядерной аварии, риск взрыва и т.д.
This would imply that the overall deterministic or probabilistic safety analyses of initial events, and the subsequent sequences and consequences, should be in the frame of nuclear safety licensing procedures rather than in EIA. Это будет предполагать, что общий детерминированный или вероятностный анализ безопасности первоначальных явлений и последующих путей развития и последствий аварий должен проводиться в рамках процедур выдачи лицензий с учетом необходимости обеспечения ядерной безопасности, а не в контексте ОВОС.
The delegation of Armenia informed the meeting that amendments to the EIA legislation in Armenia were expected to be adopted before the fifth session of the Meeting of the Parties, thus necessitating amendment of the draft decision. Делегация Армении сообщила участникам совещания, что, как ожидается, поправки к законодательству по ОВОС в Армении будут приняты до пятой сессии Совещания Сторон, поэтому в проект решения необходимо внести соответствующую поправку.
Its main aim was to provide a forum for participants to exchange experiences with respect to taking climate change considerations into account in EIA and SEA, offering information in the field of climate change on international and EU levels, available guidance and good practice examples. Его главная цель заключалась в том, чтобы создать форум для обмена опытом учета соображений по изменению климата в ОВОС и СЭО, а также предоставить информацию об изменении климата на международном уровне и уровне ЕС, в том числе об имеющихся руководящих принципах и примерах надлежащей практики.
The Committee also notes the lack of clarity in Armenian legislation with respect to the exact stage of the mining permitting procedure at which the EIA procedure should be carried out (see para. 14 above). Комитет также отмечает, что в армянском законодательстве четко не определяется этап, на котором должна осуществляться процедура ОВОС в ходе реализации процедуры выдачи разрешений на горнодобывающую деятельность (см. пункт 14 выше).
However, the EIA procedure, including public participation, was conducted in 2006, and after decisions on the mining activity, such as the concept and the 2004 renewal of the licence, had taken place. Однако процедура ОВОС, включая участие общественности, была проведена в 2006 году после того, как были приняты решения о горнодобывающей деятельности, например такие, как решение о концепции и решение 2004 года о возобновлении лицензии.
In this case, a special mining licence was issued for the developer to exploit deposits in the Teghout region in 2004, and the developer organized public participation in the framework of the EIA procedure in 2006. В данном деле специальная лицензия на горнопромышленную добычу была предоставлена разработчику с целью эксплуатации месторождения в районе Техут в 2004 году, и разработчик организовал участие общественности в рамках процедуры ОВОС в 2006 году.
The communicant also explained that, while it had alleged at the discussion during the twenty-seventh meeting that this was not the case, it is now aware that the new legislation is applicable for cases following the Mochovce NPP EIA. Автор сообщения также пояснил, что, хотя в ходе обсуждения на двадцать седьмом совещании утверждалось обратное, ему в настоящее время известно о том, что новое законодательство действует применительно к последующим проектам после проведения ОВОС для АЭС в Моховце.
According to the communicant, by providing for public participation only in the EIA procedure, after the issuance of the construction permit and while construction was proceeding, the Party concerned failed to comply with article 6, paragraph 4, of the Convention. Согласно автору сообщения, предоставив возможность для участия общественности только в процедуре ОВОС после выдачи разрешения на строительство и в период, когда работы на площадке уже осуществлялись, соответствующая Сторона не обеспечила соблюдение пункта 4 статьи 6 Конвенции.
(a) Thresholds for activities subject to an EIA procedure, including public participation, are set in a clear manner; а) были четко установлены пороговые показатели для деятельности, в отношении которой применяется процедура ОВОС, включая процедуру участия общественности;
The communicant's letter had informed the Committee about the planned revision of legislation on the environmental impact assessment (EIA) procedure, which would have the effect of reducing public participation in the scoping stage of the procedure. В своем письме автор сообщения проинформировал Комитет о планируемом пересмотре законодательства о процедуре оценки воздействия на окружающуюся среду (ОВОС), которые будет иметь своим следствием сокращение масштабов участия общественности на этапе экологической экспертизы данной процедуры.
The communicant argued that whereas the World Bank and EBRD had taken measures to ensure that Albania complied with its obligations under international law, in particular the Convention, and its national law, EIB did not undertake an independent environmental impact assessment (EIA) procedure. Автор сообщения утверждал, что если Всемирный банк и ЕБРР приняли меры для обеспечения соблюдения Албанией ее международно-правовых обязательств, в частности по Конвенции, и обязанностей, предусмотренных в ее собственном законодательстве, то независимой процедуры оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) ЕИБ не провел.
The Committee further notes that while no EIA procedure was carried out in either of the approvals, the public was informed about the decision-making procedure and had some opportunity to submit comments in relation to all three approvals. Комитет далее отмечает, что, хотя и не была проведена процедура ОВОС по обоим решениям, общественность была информирована о процедуре принятия решений и в определенной степени имела возможность представить свои замечания, касающиеся всех трех решений об утверждении.
(b) On 9 September 2009, the websites of the three authorities mentioned above published the EIA documents in Russian and English, including: Ь) 9 сентября 2009 года на веб-сайтах упомянутых выше ведомств были опубликованы на русском и английском языках материалы ОВОС, в том числе:
This situation had recently led to development of a draft act on simplification of administrative procedures on projects of high national interest. (This draft does not affect the EIA procedure.) Earlier, a fast-track review procedure for motorway planning decisions had been adopted. Для исправления такого положения недавно был разработан законопроект об упрощении административных процедур по проектам, имеющим высокую национальную важность. (Этот законопроект не затрагивает процедуру ОВОС.) Ранее была принята ускоренная процедура рассмотрения решений в отношении строительства автодорог.
The delegation of Switzerland expressed its appreciation of the work of Tajikistan and reported that further training workshops were planned within a programme of EIA capacity-building in the countries of Central Asia, with which Switzerland shared a constituency in the Global Environment Facility. Делегация Швейцарии выразила удовлетворение в связи с работой Таджикистана и сообщила о том, что последующие учебные рабочие совещания планируется провести в рамках программы по наращиванию потенциала в области ОВОС в странах Центральной Азии, с которыми Швейцария поддерживает партнерские отношения по линии Глобального экологического фонда.
To facilitate reporting, the Committee also suggested that in future the Working Group on Environmental Impact Assessment (EIA) agree a detailed timetable not only for the submission of completed questionnaires, but also for the generation of the subsequent draft review of implementation. С целью упрощения процедуры представления информации Комитет также предложил Рабочей группе по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) согласовать в будущем подробный график не только представления заполненных вопросников, но и подготовки проекта последующего рассмотрения осуществления.
Instead, in case of irregularities in the EIA process, the public may request that the Minister of the Environment carry out a partial or full review of the process of environmental impact assessment and the Minister is required to reply within 20 days from receipt of request. Вместо этого, в случае наличия каких-либо нарушений в процессе ОВОС, общественность может обратиться с просьбой к министру окружающей среды о проведении частичного или полного пересмотра процесса оценки воздействия на окружающую среду и министр обязан представить ответ на эту просьбу не позднее 20 дней по ее получении.
The Third Ministerial Conference "Environment for Europe" (Sofia, 1995) welcomed an initiative on environmental impact assessment (EIA), which aimed to accelerate implementation of the Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe (EAP). Третья Конференция министров "Окружающая среда для Европы" (София, 1995 год) приветствовала инициативу по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС), которая имела целью обеспечить ускоренное осуществление Программы действий в области окружающей среды для Центральной и Восточной Европы (ПДОС).
Apart from public participation in decisions on planned activities, the EIA Law provides for public participation concerning "concepts", defined by the law as proposals, programmes, complex designs and master plans. Помимо участия общественности в принятии решений по планируемой деятельности в Законе об ОВОС предусматривается участие общественности в связи с "концепциями", определяемыми в данном законе как предложения, программы, схемы комплексного использования ресурсов и документация территориального планирования.
All reporting Parties mentioned that their legislation - EIA procedures or general administrative legislation - incorporates provisions that guarantee that the public is promptly informed of a decision (art. 6, para. 9). Все докладывающие Стороны отмечают, что их законодательства об ОВОС или общие административные законы включают положения, гарантирующие, что общественность без промедления извещается о принятом решении (статья 6, параграф 9).
The Party concerned informs the Committee that recently significant amendments have been made to national law and that further amendments are envisaged to strengthen the public's right to participate in public discussions and hearings of environmental impact assessment (EIA) reports in compliance the Espoo Convention. Соответствующая сторона информирует Комитет о том, что недавно в национальное законодательство были внесены существенные поправки и что для расширения права общественности участвовать в обсуждениях и слушаниях по отчетам об итогах оценки влияния на окружающую среду (ОВОС) в соответствии с требованиями Конвенции Эспо планируются новые законодательные изменения.
The EIS is considered as the proponent's report on the EIA and its contents might be: ЗВОС рассматривается в качестве отчета инициатора деятельности о проделанной работе по ОВОС, в котором могут содержаться следующие элементы: