Английский - русский
Перевод слова Eia
Вариант перевода Овос

Примеры в контексте "Eia - Овос"

Примеры: Eia - Овос
To exchange experience on the factors which encourage or impede the development and implementation of effective EIA procedures; including, where appropriate, the preparation of guidance documents addressing the specific needs of transition economies; обмен опытом в отношении факторов, способствующих или препятствующих разработке и осуществлению эффективных процедур ОВОС; включая, когда это необходимо, подготовку руководств, в которых рассматриваются конкретные нужды стран с переходной экономикой;
In the Russian Federation, the Federal Environmental Information Agency was established and the State Committee on Environmental Protection prepared, in cooperation with NGOs, draft guidelines on public participation in environmental impact assessment (EIA) and in State environmental expertise. В Российской Федерации создано Федеральное агентство экологической информации, и Государственный комитет по охране окружающей среды подготовил в сотрудничестве с НПО проект руководящих принципов по участию общественности в оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) и в государственной экологической экспертизе.
Calls on Parties and invites non-Parties to put forward proposals for improving it in order to make it even more effective and useful and, hence, strengthen the application of EIA in a transboundary context as provided for in the Convention; просит Стороны и предлагает странам, не являющимся Сторонами, разработать предложения для совершенствования базы данных с целью обеспечения ее еще более эффективного и целесообразного использования и, следовательно, улучшения применения ОВОС в трансграничном контексте, как это предусмотрено в Конвенции;
Invites other users such as international organizations, EIA practitioners and decision makers and the public in general to comment on the structure and content of the Database in order to make it user-friendly. предлагает другим пользователям, таким, как международные организации, практические участники процесса ОВОС, соответствующие директивные органы и общественность в целом, представить свои замечания в отношении структуры и содержания базы данных, для того чтобы она отвечала их потребностям.
The public notification should include a brief description of the proposed activity, including its location, the time-frame for the proposed activity, potential transboundary impacts, and brief information on the EIA process that will be applied to the proposal. Предназначенное для общественности уведомление должно включать краткое описание планируемой деятельности, в том числе место ее проведения, сроки планируемой деятельности, потенциальное трансграничное воздействие и краткую информацию о процессе ОВОС, который будет применяться к указанному предложению.
Integration of social, economic and environmental issues at the decision-making level (SEA, EIA, economic instruments; possible sectoral approaches, e.g., through transport, agriculture, and tourism) включение социальных, экономических и экологических проблем в процесс принятия решений (СОВОС, ОВОС, экономические инструменты, возможные отраслевые подходы, например, в секторах транспорта, сельского хозяйства и туризма)
Most IFIs have environmental procedures and policies that require that EIA, including public participation, is undertaken before they will take a decision whether to finance projects that have the potential for significant environmental impacts, available at). У большинства МФУ есть экологические процедуры и принципы, которые требуют, чтобы ОВОС, включая участие общественности, проводилась до принятия ими решения о том, финансировать или не финансировать проекты, которые могут иметь существенные последствия для окружающей среды на вебсайте:).
On the basis of Annex 1 to the Act on EIA, activities/projects of category I must be assessed while activities and projects of category II are only subject to a so-called investigation procedure to determine whether the respective activity or project will be assessed further or not. Согласно приложению 1 к Закону об ОВОС, деятельность/проекты категории I должны охватываться оценкой, в то время как в отношении деятельности и проектов категории II применяется только так называемая процедура расследования с целью определения того, будет ли осуществляться дальнейший анализ соответствующей деятельности или проекта.
Some of the users specified the usefulness of the database: the easy accessibility for countries and NGOs, the opportunity to gain a wide-range of information on the application of EIA, its projects and other practical information. Некоторые пользователи указали причины, оправдывающие необходимость использования базы данных: беспрепятственный доступ к ней для стран и НПО, возможность получить обширную информацию о применении ОВОС и о связанных с ней проектах, а также другую практическую информацию.
It was agreed that the Chairperson would present the report of the Committee's sixth meeting, the informal report of its seventh meeting and the draft of a revised format for country reports to the Working Group on EIA at its eighth meeting. Было принято решение о том, что Председатель представит доклад о работе шестого совещания Комитета, неофициальный вариант доклада о работе его седьмого совещания и проект пересмотренного формата для страновых докладов Рабочей группе по ОВОС на ее восьмом совещании.
The Working Group is expected to decide on how to maintain the database, in particular to allow an exchange of information on matters related to EIA in a transboundary context and to provide support to Parties and non-Parties in the establishment and maintenance of a networking system. Как ожидается, Рабочая группа примет решение в отношении ведения базы данных, в частности с тем чтобы обеспечить обмен информацией по вопросам, связанным с ОВОС в трансграничном контексте, и оказать поддержку странам, являющимся и не являющимся Сторонами, в создании и ведении системы обмена информацией.
Furthermore, the human health component of an EIA or SEA is not generally undertaken by a health professional, but rather by an environmental or social scientist, further diminishing the consideration of health. Кроме того, касающийся здоровья человека компонент ОВОС или СЭО, как правило, выполняется не профессиональными работниками сферы здравоохранения, а экологами или социологами, что еще более снижает эффективность учета аспектов здоровья человека.
Consultations on planning and implementation of the Chu-Talas rivers, air quality and EIA projects, Almaty, Astana, 2-4 March and 6-13 July Консультации по планированию и осуществлению проектов по рекам Чу и Талас, качеству воздуха и ОВОС, Алматы, Астана, 2-4 марта и 6-13 июля
Panellists also discussed integrated environmental management, where an activity was subject to EIA and SEA and to a larger range of environmental management tools, upstream to environmental accounting and downstream to environmental management systems and auditing. Были обсуждены вопросы комплексного управления охраной окружающей среды, когда какой-либо вид деятельности подпадает под ОВОС и СЭО, а также является объектом применения более широкого спектра инструментов управления охраной окружающей среды - от экологической отчетности до систем управления окружающей средой и аудита.
The panel discussed what form such capacity-building should take, what approaches were most effective given the limited resources available, what approaches had failed and what could be learned, what needs capacity-building should focus on, and how workable national EIA and SEA systems could be established. Группа обсудила, в какой форме следует осуществлять такое наращивание потенциала, какие подходы являются наиболее эффективными с учетом ограниченности имеющихся ресурсов, какие подходы зарекомендовали себя отрицательно и какие можно взять на вооружение, а также какие национальные системы ОВОС и СЭО могут быть созданы.
There were links to the issues of capacity-building and participation, as quality assurance should or could be a part of capacity-building and as effective public participation could contribute to a better quality of EIA and SEA. Вопросы наращивания потенциала и участия общественности взаимосвязаны, поскольку обеспечение качества должно и может быть частью деятельности по наращиванию потенциала и поскольку эффективное участие общественности может содействовать повышению качества проведения ОВОС и СЭО.
Five of fourteen respondents indicated that they had been involved in EIA procedures where the Party of origin did not initiate consultations; the other seven reported that they had not been excluded in this way. Пятью из 14 респондентов отмечалось, что они участвовали в процедурах ОВОС в случаях, когда Сторона происхождения не инициировала консультации; остальные семь респондентов сообщили, что в их отношении такого игнорирования не было.
Given that different countries have different administrative procedures and EIA provisions, the steps set out in the Convention may be used to compare their national procedures, in order to clarify similarities and divergences. С учетом того, что различные страны могут иметь различные административные процедуры и положения об ОВОС, для сопоставления их национальных процедур могут быть использованы меры, изложенные в Конвенции, с тем чтобы выявить совпадения и различия.
This could be an element of a formal bilateral or multilateral EIA agreement based on the Convention, or a separate practical agreement based for instance on minutes of meetings by points of contact or a joint body. Этот вопрос мог бы быть решен в рамках официального двустороннего или многостороннего соглашения по ОВОС, заключенного на основе Конвенции, или отдельного соглашения по практическим аспектам, основанного, например, на протоколах совещаний пунктов связи или совместного органа.
Many countries in the UNECE region have ratified the UNECE Espoo Convention. Also, the EU EIA Directive, introduced in 1985 and amended in 1997, has been transposed by new EU member countries and accession countries. Многие страны региона ЕЭК ООН ратифицировали Конвенцию ЕЭК ООН, принятую в Эспо. Кроме того, новые страны-члены ЕС и присоединяющиеся страны перенесли в свое законодательство положения Директивы ЕС по ОВОС, введенной в действие в 1985 году и пересмотренной в 1997 году.
The Convention does not specify that the means of public participation in EIA procedure in the Party of origin and the affected Party should be identical - only that the opportunity provided to the public of the affected Party should be equivalent. В Конвенции не указывается, что способы участия общественности в процедуре ОВОС Стороны происхождения и затрагиваемой Стороны должны быть одинаковыми, а говорится только о том, что возможности, предоставляемые общественности затрагиваемой Стороны, должны быть равноценными.
Box 2: Case studies where the public of concerned Parties was informed about the EIA procedure and about the opportunity to take part in this procedure at an equivalent time Вставка 2: Примеры, в которых общественность заинтересованных Сторон была информирована о процедуре ОВОС и о возможности принять в ней участие в равноценное время
Note the work carried out to promote health as an integral aspect of EIA in accordance with the recommendations of the London Conference of Ministers of Health and Environment and consistent with the Convention; принимаем к сведению работу по интеграции вопроса о здоровье человека в процесс ОВОС в соответствии с рекомендациями Лондонской конференции министров "Окружающая среда и здоровье" и согласно положениям Конвенции;
The lack of experience with CCS, the long lifetime of the projects and the uncertainty concerning the risk of seepage would pose challenges for conducting a CCS EIA Отсутствие опыта в области УХУ, длительный срок осуществления проектов и неопределенности в отношении риска просачивания сделали бы проблематичным проведение ОВОС УХУ.
However, while the list of activities helps to trigger an EIA procedure for activities with transboundary significance, it does not necessarily require notification of the affected Party in case of such activities. Хотя перечень опасных видов деятельности помогает инициировать процедуру ОВОС применительно к видам деятельности, значимым в трансграничном контексте, он отнюдь необязательно требует направления уведомления затрагиваемой Стороне в случае осуществления таких видов деятельности.