Английский - русский
Перевод слова Eia
Вариант перевода Овос

Примеры в контексте "Eia - Овос"

Примеры: Eia - Овос
Usually the basis of the EIA procedure is a public document, the environmental impact statement, in which the person or enterprise proposing the development - known as 'the proponent' - has to describe all its potential environmental effects. Обычно основой для процедуры ОВОС является официальный документ - заявление о воздействии на окружающую среду, в котором лицо или предприятие, предлагающее определенный проект и именуемое "инициатором", должно описать все потенциальные последствия осуществления данного проекта для окружающей среды.
Apart from the cost of obtaining the raw data which form the basis of the EIA itself, there are several associated costs: paying for translations of documents into other languages, for example, publishing them in local media, holding public hearings, hiring interpreters. Помимо расходов на получение первичных данных, которые служат основой для ОВОС, ее проведение сопряжено и с другими расходами: например, оплата перевода документов на другие языки, публикация их в местных средствах массовой информации, проведение общественных слушаний, наем устных переводчиков.
Recognize the contribution of EIA to sustainable development in the ECE region and recognize that the implementation of the Convention will lead to an integrated approach to environmental protection; признаем вклад ОВОС в устойчивое развитие в регионе ЕЭК и отмечаем, что осуществление Конвенции приведет к применению комплексного подхода к охране окружающей среды;
Proposed activities in a catchment area that could adversely affect the conditions of the aquatic ecosystems in terms of water quality and quantity, the biological communities and the integrity of the aquatic ecosystems have become subject to an environmental impact assessment (EIA) in some European countries. Предлагаемые для осуществления в водосборном бассейне виды деятельности, которые могут оказать пагубное воздействие на условия водных экосистем с точки зрения качества и количества, на биологические сообщества и целостность водных систем, стали предметом оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) в некоторых европейских странах.
The integration of health impact assessment into environmental impact assessment (EIA) is not taking place as recommended by the Commission on Sustainable Development, in spite of the few promising developments mentioned above. Учет аспектов оценки воздействия на здоровье в оценках воздействия на окружающую среду (ОВОС), как это было рекомендовано Комиссией по устойчивому развитию, не обеспечивается, несмотря на ряд обнадеживающих моментов, упомянутых выше.
The second stage of notification is the request for information from the affected Party assuming that the response by the affected Party is such that it intends to participate in the EIA. Второй этап уведомления сводится к запросу информации у затрагиваемой Стороны при том предположении, что ответ затрагиваемой Стороны будет заключаться в подтверждении намерения участвовать в ОВОС.
(b) Organizing and participating in activities of national and international public networks and public centres on EIA; Ь) организации национальных и международных общественных сетей и общественных центров по ОВОС и участия в их деятельности;
Respondents indicated that the decision often contained other information, for example: a project description; an overview of the licensing or decision-making procedure; an overview of the EIA; conditions imposed; or deadlines and liability for non-compliance with the conditions. Респонденты указали, что в решении зачастую содержалась другая информация, например: описание проекта; обзор процедуры выдачи лицензий или принятия решений; обзор ОВОС; обязательные условия; или крайние сроки и ответственность за несоблюдение условий.
What has been your experience of the Party of origin providing your public with the opportunity to participate in the EIA procedure as required in Article 2, paragraph 6? а) Что по своему опыту вы можете рассказать о том, как Сторона происхождения предоставляет вашей общественности возможность участвовать в процедуре ОВОС в соответствии с пунктом 6 статьи 2?
At the meeting of the Working Group on EIA held from 27-29 April 2005, the secretariat informed the meeting of the on-going inquiry procedure, involving Romania and Ukraine, and explained that it was not proceeding at that time because of insufficient funds. На совещании Рабочей группы по ОВОС, состоявшемся 27-29 апреля 2005 года, секретариат информировал совещание об осуществляемой процедуре расследования, в которой участвует Румынии и Украина, и пояснил, что она не проводилась в этот момент из-за недостаточного финансирования.
The Committee agreed to discuss this issue at its next meeting, taking into consideration the discussion on public participation included in the report of its third meeting and the advice of the Working Group on EIA on the proposal in paragraphs 5 and 6 above. Комитет решил обсудить этот вопрос на своем следующем совещании с учетом результатов обсуждения вопросов об участии общественности, которые были включены в доклад о работе его третьего совещания, и мнения Рабочей группы по ОВОС в отношении предложения, изложенного выше в пунктах 5 и 6.
The letter also informed the Committee that public opinion on the project was divided with local population tending to support and some of the NGOs opposing it; the opinions had been transmitted to the contractor developing the EIA of Phase I of the project in 2004. В письме в адрес Комитета также сообщалось, что мнение общественности по поводу проекта разделилось: местное население в основном поддерживает проект, а некоторые НПО выступают против него; эти мнения были сообщены подрядчику, разрабатывавшему ОВОС первого этапа проекта, в 2004 году.
In some Parties (e.g., Austria, Bulgaria, Estonia, Finland, Lithuania, Norway and Switzerland), the proponent, or its EIA experts, prepared or drafted a scoping report. У некоторых Сторон (например, Австрия, Болгария, Литва, Норвегия, Финляндия, Швейцария и Эстония) проект или окончательный вариант доклада по охватываемым вопросам готовит инициатор проекта или его эксперты по вопросам ОВОС.
This means that a demand for an EIA can have a very different meaning in two neighbouring countries; (d) Type and tradition of public consultation and public participation; (e) The role of the developer and different authorities. Иными словами, необходимость проведения ОВОС в двух соседних странах может пониматься весьма неодинаково; d) формы выяснения общественного мнения и участия общественности и сложившиеся в этой связи традиции; е) роль разработчика и различных органов.
The law requires the appointment of NGO representatives to advisory bodies, including those involved in taking regulatory decisions on specific activities covered by article 6 of the Convention, such as the national and regional EIA Commissions and the national GMO Commission. Действующим законодательством предусматривается, что представители НПО должны включаться в состав консультативных органов, в том числе органов, участвующих в принятии регламентирующих решений по конкретным видам деятельности, охватываемым статьей 6 Конвенции, таких, как национальные и региональные комиссии по ОВОС и Национальная комиссия по ГИО.
The latter does establish basic obligations to provide public participation in EIA (e.g. art. 2, para. 6, and art. 3, para. 8), but does not elaborate these. В последней Конвенции действительно устанавливаются основные обязательства в области участия общественности в ОВОС (например, пункт 6 статьи 2 и пункт 8 статьи 3), однако не обеспечивается их дальнейшего развития.
Moreover, the Parties to the Espoo Convention have considered amendments to clarify its application to national EIA systems, regardless of transboundary triggers, which would bring it further in line with article 6 of the Aarhus Convention. Кроме того, Стороны Конвенции, принятой в Эспо, рассмотрели поправки, предназначенные для ее более ясного применения в отношении национальных систем ОВОС, независимо от трансграничных факторов, что позволило бы обеспечить ее еще более полное соответствие со статьей 6 Орхусской конвенции.
Have you ever been involved in EIA procedures where your country (as a Party of origin) did not enter into consultations pursuant to Article 5? Ь) Участвовали ли вы когда-либо в процедурах ОВОС, во время которых ваша страна (как Сторона происхождения) не проводила консультации в соответствии со статьей 5?
The response of the European Bank for Reconstruction and Development indicates that EBRD has an Environmental Policy which makes significant commitments on public consultation and information disclosure, particularly regarding projects that require an EIA. В ответе Европейского банка реконструкции и развития указывается, что ЕБРР располагает экологической политикой, которая предусматривает важные обязательства в отношении консультирования общественности и обнародования информации, в частности в отношении проектов, требующих проведения ОВОС.
Draft agreement between the Netherlands and the Federal Republic of Germany on EIA in a Transboundary Context (draft 1995); проект соглашения между Нидерландами и Федеративной Республикой Германии по ОВОС в трансграничном контексте (проект 1995 года);
Another conclusion was that the effective application of EIA in a transboundary context seemed to require countries to have a more or less common understanding of the provisions of the Espoo Convention and to have incorporated the Convention into their legal and administrative system. Другой вывод состоял в том, что для эффективного применения ОВОС в трансграничном контексте, по-видимому, требуются более или менее одинаковое понимание странами положений Конвенции, принятой в Эспо, и ее инкорпорация в их административно-правовые системы.
The case studies clearly indicate that the differences in environmental impact assessment (EIA) procedures between neighbouring countries, or even between States and federal systems in federal countries, are sufficiently large to create difficulties for the application of the Convention. Тематические исследования однозначно указывают на то, что различия в процедурах оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) между соседними странами и даже между территориальными и федеральными системами в федеративных государствах могут быть достаточно большими и создавать трудности при применении Конвенции.
Acknowledging the since the signing of the Convention environmental impact assessment (EIA) has continued to evolve and that there have been numerous recent developments in this field, признавая, что со времени подписания Конвенции оценка воздействия на окружающую среду (ОВОС) продолжала развиваться и что в этой области за последнее время произошел целый ряд событий,
Because of the overlap in scope of the two Conventions, there is a possibility that a Party to both Conventions would have to carry out an EIA and a risk assessment for the same proposed activity. Поскольку сферы действия положений этих двух конвенций частично совпадают, то существует возможность того, что какая-либо Сторона обеих конвенций должна будет проводить ОВОС и оценку опасности в отношении одного и того же вида планируемой деятельности.
Facilitate the practical implementation of the Espoo Convention, do not develop ENIMPAS into a primary source about EIA in Europe and beyond. упростить практическое осуществление принятой в Эспо Конвенции, не разрабатывать базу данных ЭНИМПАС таким образом, чтобы она стала основным источником информации об ОВОС в Европе и за ее пределами.