Английский - русский
Перевод слова Eia
Вариант перевода Овос

Примеры в контексте "Eia - Овос"

Примеры: Eia - Овос
Recommend that the principles of EIA in a transboundary context should be applied also to the strategic level (plans, programmes and policies); рекомендуем применять принципы ОВОС в трансграничном контексте также на стратегическом уровне (планы, программы и политика);
For complicated administrative cases (e.g. EIA cases), where there are substantive economic interests involved and commercial lawyers and expert involvement might be needed, costs may total 25-30 average monthly salaries. В случае сложных административных дел (например, касающихся ОВОС), которые связаны со значительными экономическими интересами и рассмотрение которых может потребовать использования платных услуг юристов и экспертов, соответствующие расходы могут достигать уровня 25-30 среднемесячных зарплат.
On a national level, EIA has already proved itself a useful way of uncovering all available environmental information before any decisions are taken, and of keeping the implementation of potentially damaging projects under continuing review. На национальном уровне ОВОС уже доказала свою эффективность как инструмента получения всей имеющейся экологической информации до принятия решения, а также как средства обеспечения постоянного контроля за осуществлением потенциально опасных проектов.
The experts who had carried out the Fantasian part of the EIA had identified one step which they thought might meet many of the Arcadians' concerns. Эксперты, проводившие ОВОС от имени Фантазии, выявили меру, которая, по их мнению, могла бы содействовать решению многих потенциальных проблем жителей Аркадии.
So there is a very wide and varied range of practice among ECE member States on some of the fundamental applications of EIA. Следовательно можно говорить о существовании в государствах - членах ЕЭК большого разнообразия в методах практического применения некоторых фундаментальных процедур ОВОС.
Yet it is generally recognized in ECE countries that governmental policies, plans and programmes may themselves have significant direct or indirect environmental impacts, and should logically therefore also be subject to EIA. Тем не менее в странах - членах ЕЭК признается, что правительственные политика, планы и программы могут сами по себе оказывать значительное прямое или косвенное воздействие на окружающую среду и, если следовать логике, также являться объектом ОВОС.
Moreover, the experience gained, and the trust generated, by the successful application of EIA in resolving these problems offers the prospect of an improving climate of international relations in other spheres as well. Кроме того, опыт успешного применения ОВОС для решения этих проблем и возросший уровень доверия к ней открывают перспективы для улучшения климата международных отношений во всех сферах.
If you have any questions about EIA or the ECE Convention, please contact: При возникновении любых вопросов в отношении ОВОС или Конвенции ЕЭК просьба обращаться по следующему адресу:
A simplification of the procedures for individual EIA cases, which would avoid turning them into Cabinet decisions, should be considered for inclusion in the law on environmental impact assessment. Во избежание того, чтобы решения принимались на уровне кабинета министров, следует рассмотреть вопрос об упрощении процедур ОВОС в конкретных случаях для включения соответствующего положения в закон об оценке воздействия на окружающую среду.
Objective: To provide support to countries in transition through the exchange of information on matters related to EIA in a transboundary context by establishing bi- and multilateral partnerships between Parties and non-Parties. Цель: Обеспечение поддержки странам, находящимся на переходном этапе, путем обмена информацией по вопросам, связанным с ОВОС в трансграничном контексте, посредством организации двустороннего и многостороннего партнерства между Сторонами и странами, не являющимися таковыми.
On 29 June 2009, the Shepway District Council provided a screening opinion that the proposal to build the superstore was not subject to EIA procedures. 29 июня 2009 года Шепвейский окружной совет издал предварительное заключение о том, что предложение о строительстве супермаркета не подпадает под действие процедур проведения ОВОС.
Emphasis is placed on addressing the challenges facing EIA and on strengthening national capacities, on promoting effective implementation and follow-up, on evaluation and on providing practical and concrete methodologies. Основное внимание уделяется решению проблем, связанных с проведением ОВОС, и укреплению национального потенциала, содействию эффективному осуществлению и реализации последующих мер, оценке и разработке практических и конкретных методологий.
In the Czech Republic and Slovakia, public participation is required in the environmental assessment of certain governmental policies on energy, transport, mining, waste and water management, and tourism in pursuance of EIA laws. В Чешской Республике и Словакии в соответствии с законами об ОВОС участие общественности предусматривается в ходе экологической оценки некоторых видов государственной политики в области энергетики, транспорта, горнодобывающей деятельности, обработки и удаления отходов, рационального использования водных ресурсов и туризма.
∙ In Switzerland, NGOs which have at least 10 years' legal existence are granted legal standing to challenge all projects subject to the EIA procedure in court. В Швейцарии за официально действующими не менее десяти лет НПО признается процессуальная правоспособность оспаривать в судебном порядке любые проекты, подлежащие процедуре ОВОС.
Does EIA have nothing to offer at that level? Какая роль отводится ОВОС на этом уровне?
This is meant to contribute to the formulation of a draft policy outlining an EIA which is friendly to indigenous communities and which takes into account their characteristics, and specific needs and rights. При этом преследовалась цель содействовать разработке проекта такой политики в области ОВОС, которая проводилась бы в интересах общин коренных народов и учитывала их характерные особенности, конкретные потребности и права.
Annex I, paragraph 20, requires that, if public participation is provided under an EIA procedure in accordance with national legislation, the provisions of article 6 shall apply. Согласно пункту 20 приложения I в случаях, когда участие общественности предусматривается в рамках процедуры ОВОС в соответствии с национальным законодательством, применяются положения статьи 6.
The statutory framework foreshadowed in that paragraph was put into effect in April 1998 with the implementation of the Environmental Impact Assessment (EIA) Ordinance (Chapter 499). Законодательная основа, упомянутая в этом пункте, вступила в силу в апреле 1998 года с обнародованием Закона об оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) (статья 499).
It may be beneficial to request a proposal at the time of stage one, assuming that a positive response is expected from the affected Party on its participation in the EIA. Может оказаться целесообразным запросить предложение на первом этапе, исходя из предположения о том, что от затрагиваемой Стороны ожидается получение положительного ответа относительно ее участия в ОВОС.
For example, a registry system for the Convention may be established as part of the ECE database on EIA, in which all notifications are filed electronically and made available through the Internet. Например, для Конвенции в качестве части базы данных ЕЭК по ОВОС может быть создана такая регистрационная система, в которой все уведомления подготавливаются с помощью электронных средств и распространяются через "Интернет".
Decision-making authority if different than authority responsible for coordinating activities relating to the EIA Директивный орган, если это не орган, отвечающий за координацию деятельности, связанной с ОВОС
If a company plans a project that requires an EIA, it must measure its emissions and keep records and take part in the monitoring of natural and other phenomena caused by its environmental pollution. Если какая-либо компания планирует осуществить проект, который требует ОВОС, она должна измерять уровень своих выбросов, вести их учет и участвовать в мониторинге природных и других явлений, возникающих в связи с вызываемым ею загрязнением окружающей среды.
Different instruments are applied to the management of each of these objectives, but consistency is achieved through an underlying EIA, together with an analysis of past damage and an environmental audit. Для достижения каждой из этих целей применяются различные механизмы, однако согласованность обеспечивается путем проведения основополагающей ОВОС в сочетании с анализом причиненного в прошлом ущерба и экологической экспертизой.
In both republics, all environmental impact assessments (EIA) and almost all permitting are still carried out under the purview of the republics' governments. В обеих республиках проведение всех оценок воздействия на окружающую среду (ОВОС) и выдача практически всех разрешений по-прежнему относятся к компетенции республиканских правительств.
Central governments have decentralized a number of managerial functions for environmental protection to the municipalities, but they retain control of some of the most significant tools for both decision-making and compliance, including, e.g., EIA, permitting and inspection. Центральные правительства децентрализировали ряд управленческих функций, касающихся охраны окружающей среды, и передали их в ведение муниципалитетов, однако они сохраняют контроль над некоторыми из наиболее важных для принятия решений и их осуществления инструментами, включая, например, ОВОС, выдачу разрешений и инспекции.