Английский - русский
Перевод слова Eia
Вариант перевода Овос

Примеры в контексте "Eia - Овос"

Примеры: Eia - Овос
Norway noted that EIA helped in the identification of better alternatives and mitigation measures, but that it was not as an efficient aid to deciding on whether a project should proceed. Норвегия отметила, что ОВОС помогает в выявлении предпочтительных альтернатив и мер по снижению воздействия, однако она не является эффективным инструментом в принятии решения о целесообразности осуществления того или иного проекта.
However, it should have been, or generally was the same as for domestic EIA procedures in Italy, the Netherlands and Switzerland. Вместе с тем она должна быть и, как правило, является такой же, как и для внутренних процедур ОВОС в Италии, Нидерландах и Швейцарии.
The draft Law on SER would establish a new legal and administrative framework for EIA and SEA in Armenia and, after its adoption, is intended to replace the Law on Environmental Impact Expertise and its implementing regulations. Законопроект по ГЭЭ предусматривает создание в Армении новой административно-правовой базы ОВОС и СЭО, и после принятия он заменит закон об экспертизе воздействия на окружающую среду и подзаконные акты в его развитие.
Nevertheless, the current Law, which provides more procedural provisions, seems better able to implement EIA for projects as foreseen by the Convention than the draft Law on SER. Тем не менее ныне действующий закон, содержащий большее число положений процессуального характера, как представляется, лучше приспособлен для проведения ОВОС применительно к проектам, как это предусматривается Конвенцией, чем законопроект по ГЭЭ.
Draft third review of implementation for consideration by Working Group on Environmental Impact Assessment (EIA) and fourth meeting of the Parties. Проект третьего обзора осуществления для рассмотрения Рабочей группой по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) и четвертым совещанием Сторон
Further information was expected at the next meeting of the Working Group on Environmental Impact Assessment (EIA), to be held from 21 to 23 November 2007. Дополнительная информация ожидается на следующем совещании Группы по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС), которое должно состояться 21-23 ноября 2007 года.
The Committee reviewed its draft report to the Meeting of the Parties and agreed that it be made available to the next meeting of the Working Group on EIA. Комитет рассмотрел свой проект доклада для совещания Сторон и решил, что он будет представлен следующему совещанию Рабочей группы по ОВОС.
The Bureau will present a revised draft decision on budget and financial arrangements, amended in response to the comments made at the eleventh meeting of the Working Group on EIA. Президиум представит пересмотренный проект решения по бюджету и финансовым мерам с внесенными в него поправками в соответствии с замечаниями, сделанными на одиннадцатом совещании Рабочей группы по ОВОС.
EIA and strategic environmental assessment (SEA), notably their interrelationship and their role as instruments for sustainable development; с) ОВОС и стратегическая экологическая оценка (СЭО), в частности их взаимосвязь и их роль как инструментов для устойчивого развития;
Thus in practice they may be applied directly by European Community institutions when monitoring compliance with the EIA Directive on the occasion of taking decisions concerning Community funding for certain activities. Таким образом, на практике они могут непосредственным образом применяться учреждениями Европейского сообщества в процессе контроля за соблюдением положений Директивы по ОВОС в случае принятия решений по вопросам финансирования Сообществом некоторых видов деятельности.
Lack of a clear obligation to provide the public concerned with effective remedies, including injunctive relief, in the provisions regarding access to justice in the EIA and IPPC Directives. Ь) отсутствие в положениях Директив по ОВОС и КПОЗ, касающихся доступа к правосудию, четко сформулированного обязательства обеспечить для заинтересованной общественности эффективные средства правовой защиты, включая судебный запрет.
It is the understanding of the Committee that as a minimum this should include EIA studies in their entirety, including specific methodologies of assessment and modelling techniques used in their preparation. По мнению Комитета, такая информация должна как минимум включать в себя полные тексты исследований по ОВОС, в том числе данные о конкретных методологиях оценки и методах моделирования, использовавшихся в ходе их подготовки.
The decision, including the measures and the review of the received statements, shall be published without any delay, in accordance with paragraph 17, subparagraph 7, of the 2000 EIA Act. В соответствии с подпунктом 7 пункта 17 Закона об ОВОС 2000 года решение, включая меры и результаты рассмотрения полученных замечаний, должны публиковаться без каких-либо задержек.
In the Federal provinces, Environmental Advocacy Offices were set up as regional bodies representing the cause of environmental protection in administrative procedures (para. 2, subpara. 4 of the 2000 EIA Act). Ь) В федеральных землях созданы управления по защите экологических интересов, которые являются региональными органами, представляющими интересы защиты окружающей среды в рамках административных процедур (пункт 2, подпункт 4 Закона об ОВОС 2000 года).
Germany noted that EIA in most cases led to conditions on development but not a project's refusal, whereas Denmark noted that a Party of origin had refused projects subject to the Convention. Германия отметила, что в большинстве случаев ОВОС оказывала влияние на условия осуществления проекта, но не приводила к его запрещению, а Дания сообщила, что Сторона происхождения отказалась от реализации проектов, подпадающих под действие Конвенции.
EIA capacity building (Issyk-Kul, Kyrgyzstan), 5 - 7 Oct. 2004 Укрепление потенциала в области проведения ОВОС (Иссык-Куль, Кыргызстан), 5-7 октября 2004 года
First, it appears to the Committee that for all activities involving construction, the EIA Directive requires public participation to be carried out before the actual construction starts. Во-первых, как представляется Комитету, Директива по ОВОС требует обеспечения участия общественности до фактического начала строительства применительно ко всем видам деятельности, связанным со строительством.
The Committee is not convinced that the matters examined by it in response to the communication establish any failure by the European Community to comply with the provisions of the Convention when transposing them through the EIA and IPPC Directives. Комитет не убежден в том, что вопросы, рассмотренные им в порядке реагирования на полученное сообщение, дают основание говорить о каком-либо несоблюдении Европейским сообществом положений Конвенции в процессе их транспонирования с помощью Директив по ОВОС и КПОЗ.
In addition, there is the option of oral proceedings in accordance with paragraph 16 of the EIA Act, which is to be announced accordingly (also via the Internet). Кроме того, предусмотрена возможность проведения устных слушаний в соответствии с пунктом 16 Закона об ОВОС, о которых должно быть также объявлено соответствующим образом (в том числе через Интернет).
The 2000 Austrian EIA Act provides that the public authority shall be entitled to interrupt the approval procedures upon the request of the project applicant in order to enable a mediation procedure. Австрийский закон об ОВОС 2000 года предусматривает, что государственный орган вправе приостановить процедуры согласования по просьбе разработчика проекта в целях организации процедуры посредничества.
So far, official journals and newsletters issued by municipalities have not been utilized enough to publish information on the environment, projects under preparation, EIA processes, and public debates and negotiations. До настоящего времени в достаточной степени не использовались возможности официальных журналов и информационных бюллетеней, издаваемых муниципалитетами, для публикации информации об окружающей среде, подготавливаемых проектах, процессах ОВОС и публичных обсуждениях и консультациях.
In the UK, all projects likely to have a significant effect on the environment are subject to EIA procedures (according to EC Directive 85/337). В Соединенном Королевстве в отношении всех проектов, которые могут оказывать существенное воздействие на окружающую среду, должны применяться процедуры ОВОС (в соответствии с Директивой ЕС 85/337).
The construction of this kind of plants is very recent and then not yet subject to EIA procedures nor subject to article 6 of the Convention. Строительство подобных станций началось совсем недавно, и поэтому на него эту деятельность еще не распространяются ни процедуры ОВОС, ни положения статьи 6 Конвенции.
To give an example, the decision on "environmental compatibility" of an activity, following the EIA procedure, may be appealed to the Administrative Regional Courts or to the President of the Republic. Например, решение о "совместимости деятельности с экологическими требованиями" после процедуры ОВОС может быть обжаловано в областном административном суде или путем обращения к президенту Республики.
The Legislative Decree 152/2006 reaffirmed that against decisions, acts or omission related to public participation procedures under the EIA, general rules on challenging unlawful administrative acts are always applicable. Законодательный декрет 152/2006 подтвердил, что в случае обжалования решений, действий или бездействия в связи с процедурами участия общественности, касающимися ОВОС, всегда применяются общие правила оспаривания незаконных административных актов.