Английский - русский
Перевод слова Eia
Вариант перевода Овос

Примеры в контексте "Eia - Овос"

Примеры: Eia - Овос
If a change leads to a substantially different activity, a new EIA procedure has to be carried out to change existing activities already subject to an EIA. Если какое-либо изменение приводит по существу к иному виду деятельности, необходимо проводить новую процедуру ОВОС, включая участие общественности, чтобы внести изменения в предусмотренные мероприятия, уже подвергнувшиеся ОВОС.
There is a substantially formed legal and normative base for EIA procedures and, accordingly, well-qualified personnel for carrying out EIA both at the national level and in a transboundary context. В Узбекистане имеется в значительной степени сформированная правовая и нормативная база для применения процедуры ОВОС и соответственно подготовленные кадры для проведения оценки воздействия на окружающую среду как во внутриреспубликанском, так и в трансграничном контексте.
Estonia reported the need for EIA was considered if the change involved an amendment to the development consent; Sweden similarly required an EIA if a new permit was required. Эстония сообщила, что необходимость в проведении ОВОС рассматривается в том случае, если это изменение сопряжено с внесением поправок в разрешение на реализацию проекта; аналогичным образом в Швеции требуется проведение ОВОС в случае подачи заявки на получение нового разрешения.
The State Standard on EIA of designed economic and other activities was adopted to provide the legal basis for EIA. Для создания законодательной базы ОВОС планируемой хозяйственной и иной деятельности был утвержден государственный стандарт.
The EIA database also contributes to capacity building, supports the application of EIA and makes related management systems more effective. Эта база данных также содействует наращиванию потенциала, способствует проведению ОВОС и позволяет повысить эффективность смежных управленческих систем.
However, it may be more productive to pass a specific Cabinet resolution on EIA. Однако более продуктивным может оказаться принятие Кабинетом отдельного постановления по ОВОС.
The Convention does consider the possibility of undertaking, where appropriate, joint EIA). Конвенция предусматривает возможность проведения в необходимых случаях совместной ОВОС).
In addition to the topics described in the following sections, participants discussed the relationship between EIA and strategic environmental assessment. Помимо изложенных в последующих разделах тем, участники обсудили взаимосвязь ОВОС и стратегической экологической оценки.
For the present, Latvia has signed two international agreements in connection with EIA in a transboundary context. Пока Латвия подписала два международных соглашения по ОВОС в трансграничном контексте.
Database on EIA in a transboundary context, EnImpAs including information from legislation in different nations would support the practical application. База данных по ОВОС в трансграничном контексте EnImpAs , содержащая информацию о законодательстве разных стран, могла бы способствовать проведению трансграничных ОВОС.
The Convention sets out the principles and the procedural steps for the application of EIA in a transboundary context. В Конвенции определены принципы и этапы процедуры применения ОВОС в трансграничном контексте.
Generally the need for more detailed arrangements is strongly felt by the various participants in the process of EIA in a transboundary context. Обычно различные участники процесса ОВОС в трансграничном контексте испытывают настоятельную потребность в более детально проработанных механизмах.
In a limited number of countries post-project analysis is a mandatory part of the EIA and the decision-making process. В ограниченном числе стран послепроектный анализ является обязательной частью ОВОС и процесса принятия решений.
A Seminar on EIA in a transboundary context will be organized in view of the 10th anniversary of the signing of the Convention. По случаю десятой годовщины подписания Конвенции будет организован семинар по ОВОС в трансграничном контексте.
Both set up a joint commission on EIA in a transboundary context. Оба предусматривают создание совместной комиссии по ОВОС в трансграничном контексте.
In other countries the developer submits a full EIA to the authorities for evaluation. В других странах разработчик представляет на рассмотрение властей полную ОВОС.
There are also some differences in the timing of the notification regarding the EIA procedure. Кроме того, сроки уведомления о процедуре ОВОС несколько различаются.
The Parties to the Convention on EIA, parties are preparing an amendment to this effect. Стороны Конвенции об ОВОС готовят поправку по данному вопросу.
No. 377/88, that lists the projects subject to the national EIA procedure. Одним из основных законодательных актов по процедуре ОВОС является Постановление премьер-министра Nº 377/88, в котором перечислены проекты, на которые распространяется национальная процедура ОВОС.
More than three quarters of the respondents indicated that the public in the affected Party participated in the EIA procedure. Более трех четвертей респондентов отметили, что общественность затрагиваемой Стороны принимает участие в процедуре ОВОС.
Slovakia stated that the EIA and valid comments were taken into account. Словакия заявила, что учитывались ОВОС и обоснованные замечания.
Opportunities to combine steps of the EIA procedure can be explored to increase efficiency. Целесообразно изучить возможность комбинации этапов ОВОС для повышения эффективности работ.
The formal stage for the identification of issues to be examined in the EIA, often called scoping, provides a suitable moment for an early notification. Официальный этап выявления подлежащих изучению в рамках ОВОС вопросов является подходящим временем для заблаговременной подачи уведомления.
A joint EIA is a special case in applying the Convention. Совместная ОВОС особый случай при применении Конвенции.
One example of incomplete law in many countries is the EIA legislation. Примером неполного законодательства во многих странах служит законодательство об ОВОС.