| EIA is a tool that is increasingly popular and a number of international events dedicated to this topic are organized each year. | ОВОС - инструмент, который получает все большее распространение, при этом ежегодно проходит ряд международных мероприятий, посвященных этой теме. |
| After his opening statement, the Chair invited participants to assemble along a virtual line in the meeting room by their level of experience in dealing with climate change issues in EIA and SEA. | После вступительного слова Председатель просил участников разбиться в зале на группы в соответствии со своим уровнем опыта в решении проблем изменения климата в рамках ОВОС и СЭО. |
| The Bureau felt that, from a systematic and legal point of view, it would be difficult to integrate EIA provisions into the UNECE transport infrastructure agreements beyond those already contained therein. | Бюро сочло, что в плане систематизации и с правовой точки зрения было бы трудно интегрировать положения ОВОС в соглашения ЕЭК ООН в области транспортной инфраструктуры помимо тех, которые уже в них содержатся. |
| Workshop on Kazakhstan-Kyrgyzstan pilot project for capacity-building in EECCA region, plus EIA training workshop (Bishkek), 26 - 30 Nov. 2007 | Рабочее совещание по пилотному проекту Казахстан - Кыргызстан в области укрепления потенциала в регионе ВЕКЦА, а также учебное рабочее совещание по ОВОС (Бишкек), 26 - 30 ноября 2007 года |
| Public participation is a requirement for planning applications under the Development Planning Act, EIAs under the EIA Regulations and environmental permits under IPPC. | Такой аспект, как участие общественности, должен указываться в заявках на производство строительных работ в соответствии с Законом о планировании развития, ОВОС согласно Положениям в отношении ОВОС и экологическими разрешениями согласно Положениям в отношении КПКЗ. |
| Of those countries reporting, almost all of them had mandatory EIA for projects and often programmes when major environmental implications were anticipated. | Почти все представившие доклады страны предусмотрели обязательные ОЭП для проектов и часто для программ, когда ожидаются значительные последствия для окружающей среды. |
| (e) Dissemination of the UNEP Environmental Impact Assessment (EIA) Training Resource Manual globally; | ё) распространение по всему миру учебного пособия ЮНЕП по оценке экологических последствий (ОЭП); |
| Environmental impact assessment (EIA), - a process where one identifies, communicates, predicts and interprets information on the potential impacts of proposed activities on the environment, including humans. | оценка экологических последствий (ОЭП) - процесс выявления, передачи, прогнозирования и толкования информации о потенциальных последствиях для окружающей среды предлагаемых видов деятельности, включая деятельность человека; |
| Moreover, the public is frequently not involved or only minimally involved in efforts to determine the scope of a policy, plan or programme, EIA, or in the review of a draft document. | Кроме того, общественность во многих случаях не участвует или участвует лишь в минимальной степени в деятельности по определению масштабов политики, плана или программы ОЭП или же в обзоре проекта документа. |
| EIA is also widely accepted as a mechanism for public participation in planning processes and decision-making and a tool to provide information and data regarding projects and other activities. | Все более широко признается роль ОЭП как механизма участия общественности в процессах планирования и принятия решений и в качестве инструмента, обеспечивающего информацию и данные относительно проектов и других видов деятельности. |
| At the same workshop EIA presented an analysis of discrepancies between import and export data between countries | на этом же семинаре-практикуме АИОС представила анализ расхождений между данными об импорте и экспорте среди стран |
| Organising joint workshops for customs/ozone officers from the countries of the region with participation of representatives of relevant international institutions (RILO, WCO, Interpol) and NGOs (EIA) and including illegal trade in ODS in the agendas of routine network meetings of ozone officers | Организация совместных семинаров-практикумов для сотрудников таможенных служб/ сотрудников по озону из стран региона с участием представителей соответствующих международных учреждений (РОИС, ВТО, Интерпола) и НПО (АИОС) и включение вопроса о незаконной торговле ОРВ в повестки дня текущих сетевых совещаний сотрудников по озону |
| China, Indonesia and EIA | Китай, Индонезия и АИОС |
| India, Indonesia and EIA | Индия, Индонезия и АИОС |
| Offer by EIA to assist countries in the in the areas of investigating assistance, compilation of information, improvement of enforcement regimes and training, noting that it is up to individual countries to contact EIA directly to initiate such cooperation (ROAP) | АИОС предложило оказывать содействие странам в таких областях, как проведение исследований, компиляция информации, совершенствование правоохранительных режимов и подготовка кадров, отметив, что для начала такого сотрудничества каждой стране следует напрямую обращаться к АИОС (РБАТО) |
| Since EIA was introduced at the national level for the first time more than 25 years ago, more than 70 per cent of countries have adopted laws and regulations requiring EIAs. | За время, прошедшее после того, как ОЭВ была впервые внедрена на национальном уровне более 25 лет тому назад, свыше 70 процентов стран приняли законы и правила, предусматривающие ОЭВ. |
| Environmental impact assessment (EIA) started as a means to ensure that the environmental impact of projects and programmes was properly assessed during project planning and implementation. | Оценка экологического воздействия (ОЭВ) первоначально использовалась как средство обеспечения надлежащего анализа экологического воздействия проектов и программ на этапах планирования и осуществления. |
| The UNU project on Environmental Impact Assessment (EIA) is aimed at producing a comprehensive textbook to be used at training courses on EIA methodologies and tools for developing country professionals. | Проект УООН по оценке экологического воздействия (ОЭВ) направлен на подготовку всеобъемлющего справочника для использования на учебных курсах по методологии и средствам ОЭВ для специалистов из развивающихся стран. |
| OGRC is composed of members of SPE and observers from WPC, AAPG, SPEE, IASB, EIA and SEG. | КЗНГ состоит из членов ОИН и наблюдателей ВСН, ААГН, ОИОН, МССУ, АЭР и Общества специалистов по разведочной геофизике. |
| That they should be coherent with national and international trade policies (FERN/FOEI/RFUK, EIA); | с) они должны увязываться с национальной и международной торговой политикой (ФЕРН/МОДЗ/РФЮК, АЭР); |
| The representative of EIA explained that his organization was an NGO that was committed to exposing environmental crime and that it had been working in the ozone area since the mid-1990s. | Представитель АЭР пояснил, что его организация является НПО, которая привержена делу раскрытия экологических преступлений, и что она работает в области озона начиная с середины 90х годов. |
| Presentations under the item were made by the representatives of EIA and | Сообщения по данному пункту повестки дня были сделаны представителями АЭР и КБР. |
| EIA may provide additional shelter allowance, moving costs and security deposits. | СТД обеспечивает также дополнительное пособие для проживания во временном жилище, покрывает расходы, связанные с транспортировкой личных вещей, и оплачивает гарантийный залог. |
| When the person evicted is not able to obtain rental accommodations immediately, EIA pays for an alternative such as the Salvation Army or a hotel. | Если выселенное лицо не может безотлагательно снять жилые помещения, за счет средств СТД оплачиваются расходы, связанные с альтернативным проживанием в помещениях, предоставляемых Армией спасения, или в отелях. |
| EIA programs cover data on coal, petroleum, natural gas, electric, renewable and nuclear energy. | EIA собирает данные по углю, нефти, природному газу, электроэнергии, возобновляемым источникам энергии, атомной энергетике. |
| SLIP requires a serial port configuration of 8 data bits, no parity, and either EIA hardware flow control, or CLOCAL mode (3-wire null-modem) UART operation settings. | Для передачи необходимо использовать конкретную конфигурацию UART: 8 бит данных (8 data bits), без контроля четности (no parity), аппаратное управление каналом передачи (EIA hardware flow control) или трёхпроводный нуль-модемный кабель (3-wire null-modem - CLOCAL mode). |
| Institutions such as the International Energy Agency (IEA), the U.S. Energy Information Administration (EIA), and the European Environment Agency (EEA) record and publish energy data periodically. | Такие учреждения, как Международное энергетическое агентство (IEA), U.S. Energy Information Administration (EIA) и Европейское агентство по окружающей среде (EEA), ведут учёт и периодически публикуют данные по энергетике. |
| The Energy Information Administration (EIA) uses the imported refiner acquisition cost, the weighted average cost of all oil imported into the US, as its "world oil price". | Некоторые организации, в частности Energy Information Administration (EIA, США), в качестве «мировой цены нефти» используют средневзвешенную стоимость нефти, закупаемой нефтеперерабатывающими предприятиями США. |
| The EIA once labeled all its standards with the prefix "RS" (Recommended Standard), but the EIA-TIA officially replaced "RS" with "EIA/TIA" to help identify the origin of its standards. | Стандарты маркировались буквами RS (Recommended Standards), однако EIA официально заменил «RS» на «EIA/TIA» с целью облегчить идентификацию происхождения своих стандартов. |
| The level of detail to be considered in a transboundary SEA and EIA should be coordinated. | Уровень детализации в трансграничных СЭО и ОВОС следует координировать. |
| Efficiency of resources in EIA and SEA; | Эффективность использования ресурсов в рамках ОВОС и СЭО; |
| Abbreviations: ECE = United Nations Economic Commission for Europe; EIA = environmental impact assessment; EU = European Union; NGOs = non-governmental organizations;; IAIA = International Association for Impact Assessment; SEA = strategic environmental assessment. | Сокращения: ЕЭК - Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций; ОВОС - оценка воздействия на окружающую среду; ЕС - Европейский союз; НПО - неправительственные организации; МАОП - Международная ассоциация по оценке последствий; СЭО - стратегическая экологическая оценка. |
| This is supported by the definition of a plan or programme under the SEA Directive and the definition of a concept under the EIA Act. | Это подтверждает определение плана или программы, содержащееся в Директиве по СЭО, и определение концепции, содержащееся в Законе об ОВОС. |
| SEA procedures and methodologies have developed on the basis of EIA procedures and methodologies. | Процедуры и методологии СЭО совершенствовались на основе процедур и методологий ОВОС. Поэтому между ОВОС и СЭО нет четкого различия; СЭО содержит в себе важные элементы ОВОС. |