Английский - русский
Перевод слова Eia
Вариант перевода Овос

Примеры в контексте "Eia - Овос"

Примеры: Eia - Овос
In addition, the EIA procedure is seen as a self-contained procedure and not as part of the decision-making procedure leading to a land-use or building permit. Кроме того, процедура ОВОС - это самостоятельная процедура, которая не является частью процесса принятия решений по вопросам выдачи разрешений на землепользование или строительство.
It contends that the authorization of a project under Czech law requires a series of administrative procedures and the most important of these (such as those under the Building or EIA Acts) are fully open to the public concerned, including tenants. Она утверждает, что по чешскому законодательству выдача разрешения на реализацию проекта требует осуществления ряда административных процедур, при этом наиболее важные из них (например, в соответствии с законами о строительстве и ОВОС) полностью открыты для участия заинтересованной общественности, включая арендаторов.
Under Czech law, the EIA procedure is not integrated in the decision-making process, but is a separate process that serves as an expert basis for the final authorization of the activity. Согласно чешскому законодательству, процедура ОВОС не является частью процесса принятия решений, а представляет собой отдельный процесс, цель которого состоит в экспертном обосновании окончательного санкционирования деятельности.
Czech law limits the rights of NGOs to participate after the EIA stage, and individuals may only participate if their property rights are directly affected. Чешское законодательство ограничивает права участия НПО после этапа ОВОС, а частные лица могут принимать участие лишь в том случае, если непосредственно затрагиваются их имущественные права.
According to the Environmental Assessment Act (art. 10, sect. 1) the EIA opinion "is issued also based on the public comments". Согласно Закону об оценке состояния окружающей среды (статья 10, пункт 1), заключение ОВОС "составляется также с учетом замечаний, представленных общественностью".
Czech legislation and practice determines standing rights for individuals after the conclusion of the EIA procedure on the basis of whether their property rights have been infringed or not. Чешское законодательство и правовая практика определяют права лиц на обжалование в суд после завершения процедуры ОВОС на основе критерия нарушения их имущественных прав.
In this context, Directive 2003/35/EC primarily introduces amendments to EU legislation relating to EIA (see also paras. 30 ff. below) and to integrated pollution prevention and control (IPPC). В этом контексте Директива 2003/35/ЕС предусматривает в первую очередь внесение поправок в законодательство ЕС, касающееся ОВОС (см. также пункты 30 и последующие ниже) и комплексного предотвращения и ограничения загрязнения (КПОЗ).
Accordingly, the Party concerned gives a short account of cases which have raised concerns of non-compliance by Ireland with EU law relating to access to documents, EIA and SEA. В этой связи соответствующая Сторона приводит короткий перечень случаев, вызвавших обеспокоенность в связи с несоблюдением Ирландией законодательства ЕС по вопросам доступа к документам, ОВОС и СЭО.
The communicant alleges that the Party concerned failed to comply with the Convention because it failed to ensure that Ireland, in adopting its NREAP under article 4 of Directive 2009/28, complied with the EU SEA and EIA Directives. Автор сообщения утверждает, что соответствующая Сторона нарушила положения Конвенции, поскольку не обеспечила соблюдение Ирландией директив ЕС о СЭО и ОВОС при принятии ее НПДВЭ в соответствии со статьей 4 Директивы 2009/28.
The criteria for and rights of environmental organizations are described in article 19 of the EIA Act, inter alia, in paragraphs 6, 7, 8 and 10. Критерии признания экологической организацией и права таких организаций определены в статье 19 Закона об ОВОС, в частности в пунктах 6, 7, 8 и 10.
The communicant replies that the latter is not possible in the case of a simplified EIA procedure or an IPPC procedure. Автор сообщения отмечает, что последнее невозможно в случае упрощенной процедуры ОВОС или процедуры КПКЗ.
There is also the possibility for NGOs, the Ombudsman for the Environment and ad hoc citizen groups, which are all vested with special participatory rights under the EIA or the IPPC procedure, to do so. Такая возможность имеется также у НПО, Омбудсмена по экологическим вопросам и специальных групп граждан, которые наделены особыми правами участия в рамках процедур ОВОС и КПКЗ.
The applicants alleged that those acts were issued in contravention of several provisions of Armenian legislation relating to the environmental impact assessment (EIA) procedure, land, water, mineral resources, concessions, flora and fauna. Заявители утверждали, что эти акты были приняты в нарушение нескольких положений армянского законодательства, касающихся процедуры оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС), земли, воды, минеральных ресурсов, концессий, флоры и фауны.
However, for the activities (projects) to be implemented, subsequent permits must be issued after the EIA decisions, namely the construction and/or exploitation permits according to the SPA. Однако для видов деятельности (проектов), планируемых к осуществлению, последующие разрешения должны выдаваться после решений ОВОС, в частности речь идет о разрешениях на строительство и/или эксплуатацию в соответствии с положениями ЗООС.
The communicant emphasizes that although all environmental aspects of the project are evaluated and decided upon at the stage of issuing the EIA decision, it is only the permit issued according to the SDA which finally approves the activity. Автор сообщения подчеркивает, что, хотя все экологические аспекты проекта оцениваются и согласовываются на этапе принятия решения ОВОС, окончательное одобрение деятельности производится только в разрешении, выдаваемом в соответствии с ЗТР.
The Party concerned stresses that the developer, as well as the administrative authority issuing the final permit, must comply with all the conditions, clauses and measures of the EIA decision. Соответствующая Сторона подчеркивает, что застройщик, а также административный орган, выдающий окончательное разрешение, должны соблюдать все условия, положения и меры, указанные в решении ОВОС.
The members of the public concerned, including environmental organizations, can challenge in court the EIA decision, i.e., the first decision issued in the tiered process. Представители заинтересованной общественности, включая природоохранные организации, могут оспорить в судебном порядке решение ОВОС, т.е. первое решение, принимаемое в ходе поэтапного процесса.
The Party concerned emphasizes that a construction or exploitation permit, issued without a prior mandatory EIA decision, as well as implementation of an activity on the basis of such permits, would be illegal. Соответствующая сторона подчеркивает, что выдача разрешения на строительство или эксплуатацию без предварительного принятия решения по итогам обязательной ОВОС, а также осуществление деятельности на основе таких разрешений противоречат закону.
Not just what was contained in the environmental impact assessment (EIA) report, but all relevant information, including on the proposed design, specifications, sponsors and safety. Это касается не только содержания доклада об оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС), но и всей необходимой информации, включая информацию о предлагаемом дизайне, технических характеристиках, спонсорах и безопасности.
Belarus informed the affected Parties about the planned activity on 15 July 2008, and Lithuania agreed on 24 September 2008 to participate in the EIA procedure. Беларусь проинформировала затрагиваемые Стороны о планируемой деятельности 15 июля 2008 года, и 24 сентября 2008 года Литва согласилась участвовать в процедуре ОВОС.
A. Measures for the establishment of an EIA procedure (article 2, para. 2) А. Меры по установлению процедуры ОВОС (статья 2, пункт 2)
The delegation of Azerbaijan stated that procedures for ratification of the Protocol would be initiated after the adoption of the new law on EIA, which was currently before the parliament. Делегация Азербайджана заявила, что процедуры ратификации Протокола будут начаты после принятия нового закона об ОВОС, который в данный момент находится на рассмотрении парламента.
It also welcomed the information from the delegation of Uzbekistan and the secretariat that a legislative review on EIA could in principle be carried out in early 2014 with funding from Switzerland. Она также положительно оценила информацию делегации Узбекистана и секретариата о том, что обзор законодательства по ОВОС в принципе может быть осуществлен в начале 2014 года при финансовой поддержке со стороны Швейцарии.
A representative of Belgium chaired a seminar on biodiversity in environmental impact assessment (EIA) and SEA, which Belgium had organized as foreseen in the workplan. Семинар по биоразнообразию в оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) и СЭО, организованный Бельгией в соответствии с планом работы, проходил под председательством представителя Бельгии.
A SEA was completed in 2004 and an EIA of the project in 2007. СЭО была завершена в 2004 году, а ОВОС проекта в 2007 году.