Taking into account the usefulness of the publication "Work of the International Law Commission" and the fact that the sixth edition was published in 2004, the Commission requested the Codification Division to prepare the seventh edition of the publication. |
Принимая во внимание полезность публикации "Работа Комиссии международного права", а также тот факт, что ее шестое издание выпущено в 2004 году, Комиссия просила Отдел кодификации подготовить седьмое издание данной публикации. |
Handbook on Public International Law, 1993 (Romanian), 1995 second edition, third edition 2010 |
Справочник по международному публичному праву, 1993 год (на румынском языке), 1995 год, второе издание, 2010 год, третье издание; |
The last available version of the draft BPM, sixth edition does not change the definition of merchanting (see paragraph 10.41 of draft BPM, sixth edition), but changes the way in which it is recorded. |
Последнее из имеющих версий проекта РПБ, шестое издание, не меняет определения перепродажи товаров за границей (см. пункт 10.41 проекта РПБ, шестое издание), однако меняет порядок ее регистрации. |
Bonus tracks are included on the North American "Deluxe box Set Edition", the European "Media Book" edition (bonus tracks are included on a separate disc), the Japanese edition, iTunes, and the LP. |
Бонус-треки входят в северо-американское издание «Deluxe Box Set Edition», европейское «Media Book» (бонус-треки включены в отдельный диск), японское издание, iTunes и винил. |
Having recalled various amendments to the TIR Convention and new examples of best practices that had been adopted since the latest edition of the TIR Handbook in 2010, the Working Party mandated the secretariat to prepare and publish a revised edition of the TIR Handbook without delay. |
Напомнив о различных поправках к Конвенции МДП и о новых примерах оптимальной практики, которые были приняты после прошлого выпуска Справочника МДП в 2010 году, Рабочая группа поручила секретариату незамедлительно подготовить и опубликовать пересмотренное издание Справочника МДП. |
13.8 Publication of fifth edition of the Glossary of Transport Statistics in cooperation with Eurostat and ITF (or amendment to the fourth edition of the Glossary) |
13.8 Опубликование пятого издания Глоссария по статистике транспорта в сотрудничестве с Евростатом и МТФ (либо внесение поправок в четвертое издание Глоссария) |
Participating States agree that the definition "Allocated by the ITU" will always reflect the current edition of the ITU Radio Regulations and hence agree that the edition in this definition will be amended immediately when necessary. |
Государства-участники соглашаются с тем, что в определении термина «Распределяемые Международным союзом электросвязи» будет всегда указываться текущее издание Радио устава МСЭ, и, следовательно, соглашаются с тем, что год издания в этом определении будет, когда потребуется, сразу же корректироваться. |
In addition to the 1662 edition of the Book of Common Prayer, the ACNA has authorized the use of later versions, including the 1928 and 1979 editions produced by the Episcopal Church and the 1962 edition produced by the Anglican Church of Canada. |
В дополнение к изданию Книги общих молитв 1662 года ACNA разрешила использовать более поздние версии, в том числе издания 1928 и 1979 годов, выпущенные епископальной церковью, и издание 1962 года, выпущенное Англиканской церковью Канады. |
This includes: Music from Ys (1987): Contains the soundtrack to the original PC-8801 edition, along with a number of unused tracks and the replacement tracks used in the MSX edition, many of which were later incorporated into the Ys Eternal soundtrack. |
Сюда относятся: Music from Ys (1987) - содержит саундтрек из оригинального издания игры для PC-8801, а также неиспользованные и перемещённые треки, включённые в издание игры для MSX, многие из которых позднее вошли также и в саундтрек игры Ys Eternal. |
Manual of International Law in collaboration with others (Budapest, first edition, 1976; editor of the second edition, 1989) (In Hungarian). |
(Будапешт, первое издание, 1976 год; редактор второго издания, 1989 год) (на венгерском языке) |
Providing environmental guidelines on specific pollutants, the second edition of the WHO Guidelines for Drinking Water Quality was recently published, and the second edition of the WHO Air Quality Guidelines for Europe is due in 1997. |
Недавно было опубликовано второе издание "Руководящих принципов ВОЗ по оценке качества питьевой воды", содержащих экологические нормативы в отношении конкретных загрязнителей, а в 1997 году должно выйти в свет второе издание "Руководящих принципов ВОЗ по оценке качества воздуха для Европы". |
The Australian Code for the Transport of Dangerous Goods by Road and Rail (1998 version) is based on the ninth revised edition of the Recommendations, but the next version to be published in 2003 will be based on the forthcoming 12th revised edition of the Recommendations. |
Австралийский кодекс дорожной и железнодорожной перевозки опасных грузов (издание 1998 года) основывается на девятом пересмотренном издании Рекомендаций, однако следующее издание, которое должно быть опубликовано в 2003 году, будет основываться на предстоящем двенадцатом пересмотренном издании Рекомендаций. |
Changes approved for this 2005 edition will be included in the 2005 edition of the United Nations Model Regulations and will then be incorporated in the 2007 editions of international air, sea, road and rail regulations, to become effective 1 January 2007. |
Изменения, утвержденные для издания 2005 года, войдут в издание Типовых правил Организации Объединенных Наций 2005 года, а затем будут включены в ту редакцию международных правил воздушной, морской, дорожной и железнодорожной перевозки, которая вступит в силу 1 января 2007 года. |
Due to the high demand for the brochure, a second edition was published in May 2002, updated as an online version in 2008, and issued as a third paper edition. Poverty report |
Ввиду высокого спроса на брошюру, в мае 2002 года было опубликовано ее второе издание, затем она была обновлена в виде онлайновой версии в 2008 году и выпущена в виде третьего издания. |
Following the practice in the prior edition of the "Laws of Seychelles" of 1991, the present edition has included the Acts of recognisance of religions in the State - |
Согласно практике, установленной в предыдущем издании «Законов Сейшельских Островов» 1991 года, в нынешнее издание вошли законы о признании религий государством: |
The Department published a brand new edition of the Charter of the United Nations and the Statute of the International Court of Justice, which is available in all official languages, and features a new introduction entitled From War to Peace on the historical origins of the Charter. |
Департамент выпустил в свет новое издание Устава Организации Объединенных Наций и Статута Международного Суда, которое имеется на всех официальных языках и содержит новое введение под названием «От войны к миру», в котором объясняется история происхождения Устава. |
Also, in April 2012, Croatia published a third edition of the "Book of missing persons on the territory of the Republic of Croatia" in cooperation with ICRC and the Croatian Red Cross. |
Кроме того, в апреле 2012 года Хорватия в сотрудничестве с МККК и Хорватским Красным Крестом опубликовала третье издание «Реестра пропавших без вести лиц на территории Республики Хорватия». |
In collaboration with UNICEF, the Population Division produced the 2014 edition of a common set of indicators, covering 232 countries and areas, complementing the repository of migration profiles maintained by the Global Forum on Migration and Development. |
В сотрудничестве с ЮНИСЕФ Отдел народонаселения подготовил в 2014 году издание общего набора показателей, охватывающего 232 страны и района и дополняющего данные миграционных бюллетеней Глобального форума по миграции и развитию. |
The Joint Meeting confirmed that the provisions that would be introduced in the nineteenth revised edition of the United Nations Recommendations should in principle be reflected in the 2017 versions of RID and ADR. |
Совместное совещание подтвердило, что положения, которые будут включены в девятнадцатое пересмотренное издание Рекомендаций Организации Объединенных Наций, должны быть в принципе отражены в вариантах МПОГ и ДОПОГ 2017 года. |
"Toponymic guidelines for Estonia" (4th edition, 2012) presents information on Estonian, the official language of Estonia, its alphabet and main spelling rules for geographical names, and pronunciation. |
В «Топонимических руководящих указаниях по Эстонии» (4е издание, 2012 год) представлена информация об эстонском языке - официальном языке Эстонии, его алфавите, основных правилах написания географических названий и произношении. |
It is governed by the National Arts Council of Seychelles Act (Laws of Seychelles, Chapter 136, revised edition, 1991). |
Его деятельность регулируется Законом о Национальном совете искусств Сейшельских Островов (Законы Сейшельских Островов, глава 136, переработанное издание, 1991 год). |
The Working Party instructed the secretariat to issue the third revised edition of the AGN when the amendments to the main text of the AGN will have entered into force, which is expected in November 2014. |
Рабочая группа поручила секретариату выпустить третье пересмотренное издание СМВП после вступления в силу поправок к основному тексту СМВП, что ожидается в ноябре 2014 года. |
The ninth edition - the 2010 State of the Environment Report - had been delivered to the Austrian National Assembly in July 2010 and the tenth report was currently in the process of production. |
Девятое издание доклада о состоянии окружающей среды 2010 года было представлено в Национальный совет Австрии в июле 2010 года, а десятый доклад в настоящее время находится в процессе подготовки. |
The group identified that the first task would be to complete the articulation of the overall conceptual framework, building upon the existing frameworks of the 2008 SNA and the sixth edition of the International Monetary Fund (IMF) Balance of Payments and International Investment Position Manual. |
Группа отметила, что первая задача будет заключаться в завершении разработки общей концептуальной системы с опорой на существующие положения системы национальных счетов 2008 года и Руководства Международного валютного фонда по платежному балансу и международной инвестиционной позиции (шестое издание). |
In line with this practical approach, the Commission has also published another edition of 'Design Guidelines' (2011) which offers guidance for building and designing both closed, as well as, open spaces. |
В рамках своего практического подхода Комиссия опубликовала еще одно издание "Руководства по проектированию" (2011 год), в котором содержатся рекомендации по проектированию и строительству закрытых и открытых пространств. |