| It was also translated into Castilian Spanish and first such edition was published in Toledo in 1525. | Он также был переведен на кастильский и испанский и первое такое издание было опубликовано в Толедо в 1525 году. |
| Their latest version, the 8th edition, dates from 2010. | Их последнее восьмое издание было опубликовано в 2010 году. |
| On May 23, 2006, The Boondock Saints Collector's Edition was published and released by 20th Century Fox on DVD, as well as UMD for the PlayStation Portable. | 23 мая 2006 года было опубликовано коллекционное издание фильма компанией 20th Century Fox на DVD, а также UMD для PlayStation Portable. |
| Original edition, 1870. | Оригинальное издание 1870 года. |
| The second edition of the book is enlarged with a special chapter on the current economic crisis. | Второе издание книги, выпущенной впервые в 2006 году, дополнено специальной главой о текущем экономическом кризисе. |
| The locally produced IFOR newspaper, Herald of Peace, is now on its sixth edition and IFOR radio broadcasts from four IFOR transmitters. | В настоящее время готовится шестой выпуск издаваемой на месте газеты СВС "Глашатай мира", а радиостанция СВС ведет передачи с помощью четырех радиопередатчиков СВС. |
| The United Nations Conference on Trade and Development dedicated the 2012 edition of its flagship Trade and Development Report to the topic of policies for inclusive and balanced growth. | Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию в 2012 году посвятила выпуск своего главного издания под названием «Доклад о торговле и развитии» вопросам стратегии всеобъемлющего и сбалансированного роста. |
| An English edition is also produced to reach international readers, namely, international journalists, non-governmental organizations, embassies and other United Nations agencies in the country. | Осуществляется также выпуск бюллетеня на английском языке для международной читательской аудитории, а именно международных журналистов, неправительственных организаций, посольств и других учреждений Организации Объединенных Наций, работающих в стране. |
| Based on the preparation of the first edition, which is expected to be published in 2011, it was noted that information will not change significantly every second year and since the publication is quite costly, the reproduction cycle is being extended for the foreseeable future | С учетом опыта подготовки первого издания, которое предположительно выйдет в 2011 году, было отмечено, что информация не будет существенно меняться от года к году, а поскольку затраты на выпуск публикации довольно существенны, производственный цикл на обозримое будущее будет продлен |
| A revised edition of the CD-ROM, including additional national contributions, is expected to be prepared by June 1997 for distribution to all regions. | Обновленный выпуск компактного диска с представленной странами дополнительной информацией планируется выпустить в июне 1997 года для распространения во всех регионах. |
| A print edition was published from 1982 to January 2009. | Печатная версия выходила с 1982 по январь 2009. |
| A special extended edition of each film was released on DVD a year after its theatrical release. | У каждого из фильмов трилогии есть специальная расширенная версия, выпущенная на DVD спустя год после выхода соответствующей театральной версии. |
| It even offers an edition (both 32-bit and 64-bit) developed specifically for servers to carry out cloud service penetration testing. | Так же предоставляется версия (как 32-bit, так и 64-bit) разработанную специально для серверов, для проведения тестирования проникновения облачных сервисов. |
| "Capcom announces"Resident Evil 4: iPad Edition"". | Эта версия называется Resident Evil 4: iPad Edition. |
| Whatever it is, I happen to get the deluxe edition of what people now call intuition or gut reaction. | Я считаю, что мне досталась супер -пупер версия того, что обычно называют интуицией или инстинктом. |
| Powerpack is a commercial edition available by purchase from the Mandriva Store. | Рошёграск - коммерческая редакция, доступная для приобретения в магазине Mandriva. |
| The third Congress of LPU (January-April, 1996) approved new edition of party program and its new Charter. | На III съезд ЛПУ (январь-апрель 1996 г.) была утверждена новая редакция Программы партии и её новый Устав. |
| The most recent edition, No. 6, which was completely updated and includes the practice directions adopted by the Court, was published in 2007. | Наиболее свежая редакция, которая была полностью обновлена и включает принятые Судом практические директивы, вышла в 2007 году. |
| The final edition of the sound was made by Igor Podolchak and Igor Durych in 2011. | Окончательная редакция звука была сделана Игорем Подольчаком та Игорем Дюричем в 2011 году. |
| the Free edition is a pure free/ open source software edition, without any of the non-free packages bundled with other editions, available as a free download. | Free - полностью свободная и открытая редакция, содержащая только свободное программное обеспечение, без включения несвободных пакетов, доступных в других редакциях. Free - свободная и бесплатная для скачивания редакция. |
| The first edition of the novel quickly sold out. | Первый тираж романа был быстро распродан. |
| The book was a huge success, the first edition selling out on the first day of publication. | Книга имела огромный успех, весь тираж был распродан в день первого издания. |
| Therefore the bigger edition is, the more gainfully printing is. | Поэтому чем выше тираж, тем выгоднее становится печать. |
| She bought up a large part of the edition to destroy it, which did not prevent several clandestine reprintings and even a translation into English. | Чтобы уничтожить тираж, она выкупила большую его часть, что, однако, не помешало впоследствии сделать несколько подпольных переизданий работы и даже перевести её на другие языки. |
| It was rapidly sold out, and the new edition appeared in bookshops January 18, 2011. | По данным издательства новый тираж появился в книжных магазинах с 18 января 2011 года. |
| In 1932, her second edition of The Landlord's Game was published by the Adgame Company of Washington, D. C., probably another self-publishing effort. | В 1932 году вашингтонская компания Adgame выпустила второй вариант игры «Землевладелец»; вероятно, это вторая попытка Мэги опубликовать игру за свой счёт. |
| If there is a former edition of the standard, this former edition will be withdrawn from the list within three years. | Если имеется предыдущий вариант стандарта, такой прежний вариант будет исключен из перечня в трехлетний срок. |
| This edition of Recommendation 20 is an extensive revision. | Настоящее издание Рекомендации 20 представляет собой значительно пересмотренный вариант. |
| For this reason, this document uses the last version of the ADR prior to restructuring in order to establish a parallel between the special provisions and those equipment prescriptions referred in the 2007 edition. | По этой причине в настоящем документе использован последний вариант ДОПОГ, который был издан до изменения структуры, с тем чтобы провести параллель между специальными положениями ТЕ и требованиями к оборудованию, приведенными в издании 2007 года. |
| Currently, an update is being prepared to allow member States to review their contributions and also to include those member countries that were not able to participate in the first edition. | В настоящее время готовится обновленный вариант Руководства, в связи с чем государства-члены смогут внести коррективы в представленные ими ранее материалы, а те страны, которые не смогли принять участие в подготовке первого издания, получат возможность внести свой вклад на этот раз. |
| So I had to speed things along and deliver the morning edition so you could finally realise it had to be... none other than your humble typesetter and biggest fan. | Поэтому мне и пришлось доставить утренний номер, чтобы вы наконец поняли, что это никто иной как ваш скромный наборщик и страстный поклонник. |
| The United Nations Development Fund for Women arranged seminars on the role of women in peace-building, gender issues and community dialogue and issued the first edition of a magazine in the Gali district on women and peace. | Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин организовал проведение семинаров, посвященных роли женщин в миростроительстве, гендерным вопросам и общинному диалогу, и выпустил в Гальском районе первый номер журнала, посвященного женщинам и миру. |
| In September 2009 the initiative group of Imperial Energy published the first edition of "The Energy of life" corporate newspaper. The first issue was dedicated to the Oilman Day. | В сентябре 2009 г. творческая команда Imperial Energy выпустила первый номер корпоративной газеты "Энергия жизни", приурочив его к празднику Дня работника нефтяной и газовой промышленности. |
| The March 1, 1943 edition of Life magazine included a photographic essay titled "Life Presents R. Buckminster Fuller's Dymaxion World". | В номер журнала «Life» от 1 марта 1943 года была опубликована иллюстрированная статья под названием «Life Presents R. Buckminster Fuller's Dymaxion World» (англ. «Лайф» представляет мир Димаксиона, созданный Бакминстером Фуллером). |
| The list shall include the file name of the cell, which stretch of the inland waterway is covered, the edition number, the issue date and a list of available updates files to the currently valid edition, also with their issue dates. | В этот лист будут включены название клетки, покрытого участка водного пути, номер издания, дата издания и лист имеющихся обновлений к действующей версии также с указанием дат их издания. |
| In 2002, in cooperation with the Foundation for an Open Society, an expanded edition of the "Methodology" was published. | В 2002 году в сотрудничестве с Фондом открытого общества было подготовлено дополненное переиздание "Методологического руководства". |
| Square planned to release Radical Dreamers as an easter egg in the PlayStation edition of Chrono Trigger, but Kato was unhappy with his work and halted its inclusion. | Square планировала включить Radical Dreamers как бонус в переиздание Chrono Trigger для PlayStation, но Като, оставшийся недовольным своей работой, запретил это включение. |
| Through Telltale Games, he released two sketchbooks of his Sam & Max work and a 20th anniversary edition of Sam & Max: Surfin' the Highway in 2008. | В 2008 году при поддержке компании он опубликовал два альбома эскизов к Sam & Max и приуроченное к 20-летию комиксов переиздание Sam & Max: Surfin' the Highway. |
| This mix is not included on the 10th anniversary edition. | Этого микса нет на переиздание 10th Anniversary edition. |
| A revival Windows edition was released in 2004 under the title Kana... Okaeri‼ (加奈⋯おかえり!! -"Kana... Welcome Home! "). | Переиздание версии для Windows было выпущено в 2004 году под названием Kana... Okaeri‼ (加奈 ⋯ おかえり -! |
| Significantly improved support for SMS messages in Nokia Series 40 3rd Edition, 5th Edition and 6th Edition phone models. | Значительно улучшена поддержка СМС сообщений в телефонах Nokia Series 40 3rd Edition, 5th Edition, 6th Edition. |
| As opposed to Home Edition Premium, the Home Edition did not include the photo manager, music manager, security suite, wireless profiles, or the ability to write to NTFS partitions. | В отличие от Номё Edition Premium, Home Edition не содержит фото-менеджера, музыкального менеджера, Security Suite, беспроводных профилей, и умения работать с NTFS разделами. |
| In 1906 Mahler signed a contract with the Viennese publishing firm Universal Edition (UE), which thus became the main publisher of all his works. | В 1906 году Малер подписал контракт с венской издательской фирмой Universal Edition (UE), которая таким образом стала основным издателем всех его работ. |
| The software is compatible both with the latest systems - TravelPilot 100,200, and 300, and with their older versions - TP Lucca 3.3, 3.5, 3.5 Edition, 5.2 and 5.3. | Программное обеспечение совместимо с новешими системами TravelPilot 100,200 и 300, а также с их более ранними версиями - TP Lucca 3.3, 3.5, 3.5 Edition, 5.2 и 5.3. |
| The first one is compatible with new TravelPilot devices: 100,200, and 300 and the other one is compatible with older generation of TravelPilot devices, namely Lucca 3.3, 3.5, 3.5 Edition, 5.2 and 5.3. | Первая версия совместима с новейшими устройствами серии TravelPilot: 100,200 и 300, а вторая приспособлена к устройствам старшего поколения, т.е. к моделям TravelPilot Lucca 3.3, 3.5, 3.5 Edition, 5.2 и 5.3. |
| The 2002 edition of this manual, which is consistent with both the 1993 SNA and the BPM, fifth edition, includes the Extended Balance of Payments Services Classification. | Издание этого Руководства за 2002 год, которое соответствует как СНС 1993 года, так и пятому изданию РПБ, включает в себя Расширенную классификацию услуг по платежному балансу. |
| As of 2016 its critical edition of the Eighth remains a project for the future. | На 2010 год научно выверенное издание Восьмой симфонии продолжает оставаться делом будущего. |
| During the reporting period, a comprehensive account of decolonization issues for the year 1997 was prepared for publication in the regular edition of the Yearbook of the United Nations. | В рассматриваемый в докладе период для опубликования в очередном издании «Ежегодника Организации Объединенных Наций» был подготовлен всеобъемлющий материал по вопросам деколонизации за 1997 год. |
| Within the project Strengthening the National Statistical System , the National Bureau of Statistics with the support of UNDP and UN-Women developed and published the 2012 edition of Women and Men in the Republic of Moldova. | В рамках проекта "Укрепление национальной статистической системы" Национальное бюро статистики при поддержке ПРООН и Структуры "ООН-женщины" подготовило и опубликовало статистический сборник за 2012 год "Женщины и мужчины в Республике Молдова. |
| The text of the Convention and its original Protocols are reproduced in The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 5: 1980, appendix VII, and in the publication Status of Multilateral Arms Regulation and Disarmament Agreements, fourth edition: 1992, vol. 1). | Тексты Конвенции и первоначальных протоколов к ней приводятся в Ежегоднике Организации Объединенных Наций по разоружению, том 5: 1980 год, добавление VII, и в документе Состояние многосторонних соглашений о регулировании вооружений и разоружении, четвертое издание: 1992 год, том I). |
| It has eventually been launched, with additional work limited to providing for the edition budgets, statements and reports in different formats and currencies. | Все же система была запущена, при этом ее дополнительные функции ограничиваются подготовкой к публикации бюджетов, ведомостей и докладов в различных форматах и валютах. |
| The Institute also launched an online newsletter, with the first edition covering the month of October 2012; | Институт также приступил к публикации онлайнового бюллетеня, первый выпуск которого охватил октябрь 2012 года; |
| This was due to the fact that Pynchon's final modifications were made after the first edition was printed and thus were only implemented in the British, or Jonathan Cape, edition and the Bantam paperback. | Это произошло из-за того, что правки Томаса Пинчона в текст романа были внесены уже после публикации первого издания, и поэтому были учтены только в изданиях Jonathan Cape и Bantam. |
| The 3rd edition of the ICSD is currently being finalized, and its new classification will label narcolepsy caused by orexin deficiency as "type 1 narcolepsy," which is almost always associated with cataplexy. | Третье издание МКРС на данный момент готовится к публикации, и в новой классификации нарколепсия, вызванная дефицитом гипокретина, будет отмечена в качестве «нарколепсии 1 типа», которая почти всегда связана с катаплексией. |
| The secretariat informed the Committee that the second edition of The Aarhus Convention: An Implementation Guide had now been published and was available in hard-copy format. | Секретариат проинформировал Комитет о том, что второе издание публикации "Орхусская конвенция: руководство по осуществлению" вышло в свет и имеется в наличии в печатном виде. |
| A Russian edition has been produced since the beginning of 2002. | С начала 2002 года этот журнал издается на русском языке. |
| A sixtieth anniversary edition of the Universal Declaration of Human Rights has been published in Uzbek. | По случаю 60-летия принятия Всеобщей декларации прав человека опубликовано юбилейное издание этого документа на узбекском языке. |
| A Spanish edition is under preparation, as well as a popular version being prepared in close collaboration with the Associated Schools Project. | Ведется подготовка издания на испанском языке, а также его популярного варианта, который готовится в тесном сотрудничестве с Проектом ассоциированных школ. |
| A fourth edition of the Compilation of Cambodian Laws in Khmer was finalized during the year and will be published in early 2005. | В течение года была завершена работа над четвертым изданием Сборника камбоджийских законов на кхмерском языке, которое будет опубликовано в начале 2005 года. |
| The office continued to distribute throughout Cambodia the fourth edition of the Compilation of Laws in Khmer, which it published in September 2005. | Отделение продолжало распространение на территории всей Камбоджи четвертого издания Сборника законов на кхмерском языке, который был опубликован в сентябре 2005 года. |
| The book was out of print for a number of years but a paperback edition was published by Cardiff University in April 2009 to celebrate the centenary of Cochrane's birth. | Книга была напечатана в течение ряда лет, но издание в мягкой обложке было издано Университетом Кардиффа в апреле 2009 года, чтобы отпраздновать столетие рождения Кокрейн. Архивированный архив Archie Cochrane находится в Archie Cochrane Library, Университет Кардиффа. |
| In Great Britain, Kinnell published a hard cover edition and Sphere published a paperback edition in June 1989. | В Великобритании издательство Kinnell опубликовало книгу в твердой обложке, а в июне 1989 года издательство Сфера опубликовало книгу в мягкой обложке. |
| In October 2018, Time Magazine featured BTS on the cover of their global edition, naming them "Next Generation Leaders". | В октябре 2018 года BTS появились на обложке Time с заголовком «Лидеры следующего поколения». |
| In this edition, however, the word "ontologia" does not appear on the front cover although has been retained inside the book. | В этом издании слово "ontologia" не появилось на обложке, но было сохранено внутри книги. |
| In September 2000, Meisha Merlin published, in hard cover and trade paperback formats, an omnibus edition with The Hercules Text, an earlier McDevitt novel, under the title Hello Out There. | В сентябре 2000 года издательство Meisha Merlin опубликовало книгу в твердой обложке и в двойной книге вместе "Посланием Геркулеса", более ранним романом Макдевита, под название Hello Out There. |