This edition incorporates the United States of America security filing data elements ('10 +2 ) and provides further guidance on mutual recognition of AEOs. |
Это издание включает защищенные систематизированные элементы данных (правило 10+2) Соединенных Штатов Америки и содержит дальнейшие руководящие принципы взаимного признания УЭО. |
The new edition is expected to be formally approved by the Unidroit Governing Council at its next session in May 2011; and |
Ожидается, что новое издание будет официально утверждено Руководящим советом УНИДРУА на его следующей сессии в мае 2011 года; и |
The sixth edition will be published shortly in those two languages, and will subsequently be translated into the other official languages of the United Nations and into German. |
Шестое издание будет опубликовано в скором будущем на этих двух языках, а впоследствии будет переведено на другие официальные языки Организации Объединенных Наций и на немецкий язык. |
To support its training courses, UNCTAD's Manual for the Production of Statistics on the Information Economy - 2009 revised edition was presented at the fortieth session of the United Nations Statistical Commission in February 2009. |
На сорокой сессии Статистической комиссии Организации Объединенных Наций в феврале 2009 года было представлено подготовленное ЮНКТАД Руководство по подготовке статистических данных об информационной экономике - пересмотренное издание 2009 года, которое может использоваться в качестве дополнительного материала на таких курсах подготовки кадров. |
"A standard which has been adopted for reference in a future edition of the ADR may be approved by the competent authority for use without notifying the UNECE secretariat.". |
"Стандарт, который был принят для включения ссылки на него в будущее издание ДОПОГ, может быть утвержден компетентным органом для использования без уведомления секретариата ЕЭК ООН". |
"1... measurement", Amendment 1, fifth edition 2001 and Amendment 1:2005. |
"1... с искровым зажиганием", поправка 1, пятое издание 2001 года и поправка 1:2005. |
The Montreal Process member countries published in 2007 the third edition of the Montreal Process criteria and indicators for the conservation and sustainable management of temperate and boreal forests. |
Страны, участвующие в Монреальском процессе, выпустили в 2007 году третье издание применяемых им критериев и показателей сохранения и неистощительного пользования лесами умеренного и субарктического поясов. |
Regarding the Manual, he underlined that it was developed in close cooperation with the Division of International Protection, so as to ensure no overlap, and noted that UNHCR envisioned issuing an expanded, second edition in the future. |
По поводу пособия он подчеркнул, что оно разрабатывалось в тесном сотрудничестве с Отделом международной защиты, чтобы не допустить дублирования, и отметил, что УВКБ планирует выпустить в будущем второе, расширенное издание. |
Another representative suggested that there was no need for a decision of the Meeting of the Parties to approve each edition of the handbook, and that it should be a living document subject to continuous revision. |
Другой представитель высказал мысль о том, что Совещанию Сторон не обязательно своим решением утверждать каждое издание Руководства и что оно должно представлять собой "живой" документ, который пересматривался бы на постоянной основе. |
After the entry into force on 29 May 2007 of amendments to the main legal part of the AGN, the secretariat was requested to publish a new edition of the Agreement. |
Секретариату было поручено опубликовать новое издание Соглашения после вступления в силу 29 мая 2007 года поправок к основной части СМВП. |
ECJC is having the second edition of the conference European Encounters, supported by several foundations for new accessing countries to the EU where the system of the EU is presented and speakers from different departments discuss their activities. |
ЕСЕО готовит второе издание материалов конференции по теме «Европейские встречи» при поддержке ряда фондов в интересах стран, присоединяющихся к ЕС, в которых излагается система ЕС и представителями различных департаментов обсуждается их деятельность. |
The coverage of this second edition of the White Paper may also be extended to inland water transport in North America and Central Asia being part of the UNECE region. |
Это второе издание "Белой книги" может также охватывать вопросы внутреннего водного транспорта в Северной Америке и Центральной Азии, которые являются частью региона ЕЭК ООН. |
Materials produced at Headquarters, particularly the special sixtieth anniversary edition booklet on the Universal Declaration of Human Rights, were widely utilized by field offices, NGOs and other partners for events around the world. |
Подготовленные в Центральных учреждениях материалы, в частности специальное издание буклета с текстом Всеобщей декларации прав человека, приуроченное к ее 60й годовщине, широко использовались отделениями на местах, НПО и другими партнерами в проведении различного рода мероприятий во всем мире. |
The Secretariat currently expects to issue this newsletter twice a year, but welcomes feedback and ideas from all sources in terms of how the first edition has been received and the potential content of future editions. |
На данном этапе секретариат рассчитывает выпускать этот информационный бюллетень два раза в год, но был бы рад получить отклики и идеи по поводу того, как было воспринято первое издание, и относительно возможного содержания последующих выпусков. |
The Secretariat would like to thank the many Parties who have provided feedback on the first edition of its new e-newsletter, "Centrum", and wishes to apologize for the limited range of views included. |
Секретариат хотел бы поблагодарить многие Стороны, которые откликнулись на первое издание его нового электронного информационного бюллетеня "Сентрум", и желает принести извинения за ограниченный круг мнений, включенных в него. |
Having set a final date of Ozone Day for publication, the Secretariat did not feel that it could delay the edition any longer while awaiting outstanding contributions. |
Установив публикацию окончательной даты Дня озонового слоя, секретариат не ожидал, что он сможет сколь-нибудь задержать издание в ожидании еще не поступивших ответов. |
In commemoration of the 60th anniversary in 2008 of the Universal Declaration of Human Rights, the Government produced the third edition of the New Zealand Handbook on International Human Rights. |
В ознаменование шестидесятой годовщины в 2008 году Всеобщей декларации прав человека правительство выпустило третье издание "Новозеландского справочника по международным правам человека". |
The second edition of the UNODC Toolkit to Combat Trafficking in Persons was published in the six official languages of the United Nations in 2009. |
В 2009 году было выпущено второе издание подготовленного ЮНОДК набора методических пособий по борьбе с торговлей людьми на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
With regard to data collection and research, the Working Group was informed that the second edition of the UNODC Toolkit to Combat Trafficking in Persons had been released in October 2008. |
В отношении сбора данных и проведения исследований Рабочая группа была проинформирована о том, что в октябре 2008 года было опубликовано второе издание Сборника методических пособий ЮНОДК по вопросам борьбы с торговлей людьми. |
The second edition of the Toolkit to Combat Trafficking in Persons, which includes a chapter on HIV/AIDS, was developed and has been disseminated in more than 80 countries. |
Было подготовлено и распространено более чем в 80 странах второе издание Сборника методических пособий по вопросам борьбы с торговлей людьми, содержащего главу по проблеме ВИЧ/СПИДа. |
Excl. maternal Source: Australian Institute of Health and Welfare, Health System Expenditure on Disease and Injury in Australia, 2000-01, second edition. |
Источник: Австралийский институт здравоохранения и социального обеспечения, Расходы системы здравоохранения Австралии на заболевания и травмы, 2000-2001 год, второе издание. |
Entries in the Max Planck Encyclopedia of Public International Law (2nd edition, online publication from August 2008), including: |
Статьи в Энциклопедии международного публичного права Макса Планка (2е издание, онлайновая публикация с августа 2008 года), включая: |
You won't have seen the Dictionary, 10th edition yet, Smith? |
Ты ещё не видел 10 издание Словаря, Смит? |
Have you seen the 10th edition of the Newspeak Dictionary? |
Ты видел 10 издание словаря "Новояз"? |
(e) The Work of the International Law Commission: all language versions of the seventh edition have been issued, and the eighth edition is in progress; |
ё) «Работа Комиссии международного права»: седьмое издание выпущено на всех языках, а восьмое издание находится в работе; |