| Each edition of the newsletter includes an editorial column and provides a list of resources related to a thematic focus. | Каждое издание бюллетеня содержит колонку редактора и перечень ресурсов, относящихся к тематической направленности. |
| Contributions to the third edition are welcome. | Приветствуется представление материалов для включения в третье издание. |
| The updated edition reported changes in the administrative structures of the Faroe Islands and Greenland. | Это обновленное издание содержит изменения, внесенные в Административные структуры Фарерских островов и Гренландии. |
| The BPM, sixth edition contains substantial innovations concerning these principles of ESA95 3.133. | РПБ, шестое издание, содержит значительные нововведения, касающиеся этих принципов ЕСС-95 3.133. |
| Some relevant paragraphs of the draft BPM, sixth edition are quoted below. 10.63. | Некоторые соответствующие пункты проекта РПБ, шестое издание, приводится ниже. |
| Other than that, the classification in BPM, sixth edition is identical. | В остальном шестое издание РПБ содержит такую же классификацию. |
| This is the second edition of the annual publication containing information on applied and bound customs tariffs for more than 160 countries. | Это - второе издание ежегодной публикации, содержащей информацию о применяемых и связанных ставках таможенных тарифов более чем по 160 странам. |
| The second revised edition of the Blue Book was adopted by the Working Party in October 2011. | Второе пересмотренное издание "Синей книги" было утверждено Рабочей группой в октябре 2011 года. |
| The suggested correction has been made the revised edition of SIGNI and is represented below for consideration by the Working Party. | Предлагаемое исправление было внесено в пересмотренное издание СИГВВП и представлено ниже на рассмотрение Рабочей группы. |
| The next edition will include a new component to assess the provision of public information on the environment by Governments. | Это следующее издание будет включать новый элемент, предназначенный для оценки положения дел с представлением правительствами общественной информации по вопросам окружающей среды. |
| Meanwhile, the secretariat has prepared and published a new edition of the TIR Handbook in all United Nations official languages. | В то же время секретариат подготовил и опубликовал новое издание Справочника МДП на всех официальных языках Организации Объединенных Наций. |
| Technical change: new version superseded the 1983 edition. | Техническое изменение: новая версия заменяет издание 1983 года. |
| The latest version of the Technical Instructions is the 2011/2012 edition. | Самой последней версией Технических инструкций является издание 2011/2012 года. |
| The latest version is the 14th edition agreed during the 79th General Session in May 2011. | Самой последней версией является 14-е издание, согласованное в ходе 79-й Генеральной сессии в мае 2011 года. |
| The tool for the evaluation of performance of veterinary services has also been updated (third edition in 2008). | Был также обновлен инструмент для оценки эффективности ветеринарных служб (ЭВС) (третье издание в 2008 году). |
| ITU Radio Regulations, edition 2008. | Регламент радиосвязи МСЭ, издание 2008 года . |
| 3... edition 2002 and corrigendum 2004. | З... издание 2002 года и исправление 2004 года. |
| 5... second edition 2004 and Amendment 1:2008. | 5... второе издание 2004 года и поправка 1:2008. |
| Joint project with UNEP/Grid-Arendal; third edition of Vital Waste Graphics and regular information papers on Convention issues of special interest. | Совместный проект с ЮНЕП/Грид-Арендал; третье издание публикации "Важнейшие графические данные об отходах" и регулярные информационные документы по вопросам Конвенции, представляющим особый интерес. |
| The 2011 edition also features the newly revised organization chart of the United Nations system. | В издание 2011 года включена также недавно пересмотренная организационная структура системы Организации Объединенных Наций. |
| A Chinese edition of the Overview was published in collaboration with the School of Social Development and Public Policy of Beijing Normal University. | Издание обзора на китайском языке было опубликовано во взаимодействии со Школой социального развития и государственной политики Пекинского университета. |
| An important result of the review is the fact that the new edition encourages not only risk detection but also risk management. | Важным результатом обзора является то, что новое издание поощряет не только выявление рисков, но и управление рисками. |
| The print edition was phased out at the end of 2011. | Печатное издание перестало издаваться в конце 2011 года. |
| Moreover, the new edition of the rules had been made gender neutral. | Более того новое издание правил имеет нейтральный гендерный характер. |
| Their latest version, the 8th edition, dates from 2010. | Их последнее восьмое издание было опубликовано в 2010 году. |