It was pointed out that a decision had been taken in 1988 to remove them from the index and to group them by alphabetical order in separate tables (sixth revised edition of the Recommendations). |
Было отмечено, что в 1988 году было принято решение об их изъятии из указателя и включении в алфавитном порядке в отдельные таблицы (шестое пересмотренное издание Рекомендаций). |
In addition, it is desirable that the reviewed country issues a national edition of the final report and, possibly, organizes some post-review activities to publicize the study's conclusions and recommendations. |
Кроме того, желательно, чтобы соответствующая страна опубликовала национальное издание окончательного доклада и приняла некоторые меры после завершения исследования в целях широкого распространения его выводов и рекомендаций. |
World and regional estimates of employment and unemployment and a fifth edition of world estimates and projections of the economically active population (1950-2010) will be produced. |
Будут подготовлены всемирные и региональные расчетные показатели занятости и безработицы и пятое издание всемирных показателей и прогнозов численности экономически активного населения (1950-2010 годы). |
In the present system of BPM, fifth edition there is a practical problem of valuation when the goods after processing do not return to the country of origin. |
При нынешней системе РПБ, пятое издание, имеется практическая проблема оценки в том случае, когда после переработки товары не возвращаются в страну происхождения. |
Numerous publications, in particular on civil, commercial and criminal law, including an annotated edition of the general procedural code of Uruguay |
Многочисленные публикации, в частности по вопросам гражданского, коммерческого и уголовного права, в том числе аннотированное издание Общего процессуального кодекса Уругвая |
The Road Maintenance Manual, the first edition of which was published in English in 1992, has been translated into three other languages - French, Spanish and Portuguese - so as to secure wide distribution in the developing countries. |
Руководство по эксплуатации дорог, первое издание которого на английском языке появилось в 1992 году, было переведено еще на три языка - французский, испанский и португальский - для широкого распространения в развивающихся странах. |
In response to General Assembly resolutions 52/231 and 53/120, a third edition of The World's Women will be prepared with funds provided by Member States and United Nations entities. |
Во исполнение резолюций 52/231 и 53/120 Генеральной Ассамблеи за счет средств, выделенных государствами-членами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, будет подготовлено третье издание доклада "Женщины мира". |
We should also point out that the first official edition of the Convention in Georgian had already been prepared by UNICEF, in cooperation with the Government of Georgia, in 1999. |
Следует отметить также, что первое аутентичное издание текста Конвенции на грузинском языке было осуществлено ЮНИСЕФ, в сотрудничестве с грузинской стороной, еще в октябре 1999 года. |
The UNEP database on desertification was updated and a second edition of the World Atlas of Desertification was produced. |
Была обновлена база данных, содержащая информацию по вопросам опустынивания, и было выпущено второе издание «Всемирного атласа районов, подверженных опустыниванию». |
A fourth edition is due to be produced by the end of 2000, as will a further report disseminating lessons learnt from inspections that have a wider relevance. |
Четвертое издание этого пособия планируется выпустить к концу 2000 года, равно как и очередной доклад об уроках, извлеченных из проводившихся ранее инспекций более общего плана. |
Since new modern technologies provide better facilities to visualize and analyze data, this new edition will be produced on CD-ROM, which will enable the printing of map sheets and explanatory notes of selected areas. |
Поскольку новые современные технологии обеспечивают более эффективные средства визуализации и анализа данных, новое издание этой карты будет выпущено на оптическом диске, позволяющем распечатывать различные фрагменты карты и пояснения по выбранным участкам. |
(b) An illustrated edition of the Convention on the Rights of the Child designed to explain and popularize the text; |
Ь) иллюстрированное издание Конвенции о правах ребенка с целью разъяснения и популяризации ее текста; |
The 3rd edition will be done later in an electronic version and also on a hard copy, with the new |
Третье издание будет подготовлено позднее в электронном формате и в печатном виде с новой обложкой. |
The first edition of the United Nations World Water Development Report is the fruit of collaboration among 23 United Nations agencies and convention secretariats. |
Первое издание доклада Организации Объединенных Наций о развитии мировых водных ресурсов является результатом совместных усилий 23 учреждений и секретариатов конвенций Организации Объединенных Наций. |
The sound level meter or the equivalent measuring system, including the windscreen recommended by the manufacturer shall meet or exceed the requirements of Type 1 instruments in accordance with IEC 60651:1979/A1:1993, second edition. |
Измеритель уровня шума или эквивалентный измерительный прибор, включая экран для защиты от ветра, рекомендованный заводом-изготовителем, должен по меньшей мере удовлетворять предписаниям в отношении приборов типа 1 согласно стандарту IEC 60651:1979/A1:1993, второе издание. |
The Agency revised and updated its technical and administrative guidelines to redefine the strategic approaches and streamline the procedures with respect to the various components of the health programme and issued a new edition of its drug formulary. |
Агентство также пересмотрело и обновило свои технические и административные инструкции с целью корректировки своих стратегических подходов и упорядочения процедур в отношении различных компонентов программы в области здравоохранения и выпустило новое издание своего фармакологического справочника. |
In addition, an abstract from the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, thirteenth revised edition, Model Regulations, division 2.6.3 - on infectious substances, is reproduced in annex II to the present note. |
Кроме того, в приложении II к настоящей записке воспроизводится выдержка из рекомендаций, касающихся перевозки опасных грузов, тринадцатое пересмотренное издание, "Типовые нормативные положения", раздел 2.6.3 - Инфицирующие вещества. |
Finally, a third edition of the Glossary should include some new terms according to new data needs that would be further explored during the Informal Meeting on the Common Questionnaire in April. |
Наконец, третье издание Глоссария должно включать некоторые новые термины в соответствии с потребностями в новой информации, которые будут подробнее изучены в апреле в ходе Неофициального совещания по общему вопроснику. |
In the meantime, Eurostat would update the second edition of the Glossary by including a new index file, adding the new terms, renaming paragraphs according to the mode and the chapter, and checking for typographical errors. |
Тем временем Евростат обновит второе издание Глоссария путем включения нового индексного файла, добавления новых терминов, изменения наименований пунктов в соответствии с видом транспорта и главой и проверки текста на предмет опечаток. |
During the biennium 2006-2007, the 2000 edition of the Juridical Yearbook in Spanish and the 2003 and 2004 editions in English were issued. |
В течение двухгодичного периода 2006-2007 годов были опубликованы издание «Юридического ежегодника» 2000 года на испанском языке и издания 2003 и 2004 годов на английском языке. |
This chapter discusses service transactions in the balance of payments and will incorporate changes from the sixth edition of the Balance of Payments Manual. |
В эту главу, в которой обсуждаются операции с услугами, отражаемые в платежном балансе, будут включены изменения, внесенные в шестое издание Руководства по платежному балансу. |
Water decontamination was considered by the Meeting as a major subject of its own, and thus not suitable for inclusion in the up-coming edition of the Compendium. |
Очистка воды от загрязнения является, по мнению участников Совещания, одним из главных самостоятельных вопросов, который, следовательно, не подлежит включению в новое издание Справочника. |
Active participant in the work of the technical experts group that defined the international standards for the planning, execution and processing of hydrographic surveys and produced the fourth edition of the IHO publication S-44. |
Активный участник работы группы технических экспертов, которая определила международные стандарты планирования гидрографической съемки, ее выполнения и обработки полученных данных и подготовила четвертое издание публикации МГО S-44. |
A) Since 1997 AIDOS has published and launched the Italian edition of the UNFPA State of the World Population Report. |
а) С 1997 года АИДОС публикует и распространяет итальянское издание Доклада ЮНФПА о народонаселении мира. |
A new edition in English of the Summaries of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the International Court of Justice, covering the period 2003-2007, had just been issued. |
Недавно вышло в свет новое издание на английском языке - Краткое изложение постановлений, консультативных заключений и распоряжений Международного Суда, охватывающее период 2003-2007 годов. |