| The second edition will be published in 2007 including all 27 EU member States plus Canada, Switzerland and Norway. | Второе издание будет опубликовано в 2007 году и будет охватывать все 27 государств - членов ЕС плюс Канаду, Швейцарию и Норвегию. |
| Following the approval, a new edition of the publication will be published. | После утверждения будет опубликовано новое издание этого документа. |
| A new edition of the revised publication would then be published. | Затем выйдет новое издание пересмотренной публикации. |
| For dated references, only the edition cited applies. | В случае документации с проставленной датой применяется только указанное издание. |
| For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. | В случае отсутствия даты применяется последнее издание справочного документа (включая любые поправки). |
| The 2007 abridged edition of the report will be available in March 2008. | Сокращенное издание этого доклада за 2007 год будет выпущено в марте 2008 года. |
| The Secretariat distributed the seventh edition of the Vienna Convention handbook in January 2007. | В январе 2007 года секретариат распространил седьмое издание Руководства по Венской конвенции. |
| The new edition will contain close to 600 documents in English, French and Russian. | Новое издание содержит около 600 документов на английском, русском и французском языках. |
| (will not appear in the next edition). | (не будет включен в следующее издание). |
| A first edition of this Manual is expected to be available in early 2009. | Первое издание этого руководства, как ожидается, выйдет в начале 2009 года. |
| In October 2006, the Government published a revised edition of "A Guide to the Human Rights Act 1998". | В октябре 2006 года правительство опубликовало пересмотренное издание "Руководства к Закону о правах человека 1998 года". |
| Each edition of the "Forced Migration Review" includes one article provided by PDES. | Каждое издание "Обзора проблем вынужденной миграции" включает одну подготовленную СРПО статью. |
| A revised second edition of the Office booklet on the mandate of the Special Adviser is foreseen in 2010. | В 2010 году предусматривается выпустить пересмотренное второе издание брошюры Канцелярии о мандате Специального советника. |
| The revised third edition of the Handbook of Statistical Organization released in 2003 elaborated and contributed to promoting the Fundamental Principles. | В третьем пересмотренном издании Справочника по организации статистической деятельности, опубликованном в 2003 году, Основополагающие принципы получили дальнейшее развитие, и это издание способствовало их продвижению. |
| The second edition of the Toolkit to Combat Trafficking in Persons was published in October 2008. | В октябре 2008 года было опубликовано второе издание Сборника методических пособий по вопросам борьбы с торговлей людьми. |
| These amendments were approved for the twelfth edition of the UN Model Regulations. | Было решено внести эти изменения в двенадцатое издание Типовых правил ООН. |
| The delegation of the United Kingdom presented the new edition of the UNECE inventory of land administration authorities. | Делегация Соединенного Королевства представила новое издание перечня органов по вопросам управления земельными ресурсами ЕЭК ООН. |
| She informed the Board that in 2007 the report would focus on urbanization issues, as would the youth edition. | Она сообщила Совету, что в 2007 году доклад и посвященное молодежи издание будут касаться в основном вопросов урбанизации. |
| A fourth edition of the publication was in preparation. | Готовится к публикации ее четвертое издание. |
| Every journal, newspaper and magazine must submit each edition to the censors for approval before publication. | Каждый журнал, газета и другое периодическое издание должны до публикации номера представлять его на утверждение цензора. |
| The next edition of the OECD Benchmark Definition of FDI will have a chapter describing globalization indicators and the links to FDI data. | Следующее издание Стандартного определения ПИИ ОЭСР будет содержать главу, описывающую показатели глобализации и связи с данными ОПИИ. |
| A new edition will be available in the fall of 2006. | Новое издание выйдет осенью 2006 года. |
| The current 2004 edition is based on ISAs as published on 30 June 2003. | Действующее издание 2004 года основано на МСА, опубликованных 30 июня 2003 года. |
| Therefore, the objective is to complete a first edition of the handbook before the end of 2008. | Поэтому имеется в виду подготовить первое издание справочника до конца 2008 года. |
| It has also produced a new third edition of its well-received Guide to the Human Rights Act. | Оно также выпустило новое третье издание своего пользующегося большой популярностью "Путеводителя по Закону о правах человека". |