Английский - русский
Перевод слова Edition
Вариант перевода Издание

Примеры в контексте "Edition - Издание"

Примеры: Edition - Издание
Did you know the latest edition of the Oxford English Dictionary does not contain the word gullible? А вы знали, что последнее издание Оксфордского Словаря не содержит слова "доверчивый"?
It's just it's a first edition, and I am looking at it one last time before I sell it on eBay. Просто это первое издание, и я заглянул в неё в последний раз, перед тем как продать на ёВау.
As for the Juridical Yearbook, detailing of staff to missions abroad has made it necessary to redeploy human resources normally allocated to the preparation of the publication (seven man-months per edition). В том что касается Юридического ежегодника, направление персонала в состав зарубежных миссий потребовало перераспределения людских ресурсов, которые обычно выделяются для подготовки этой публикации (семь человеко-месяцев на издание).
In December 1994, the 1993 edition (the 47th volume) of the Yearbook of the United Nations was issued. В декабре 1994 года было опубликовано издание 1993 года (47-й том) "Ежегодника Организации Объединенных Наций".
A revised edition of the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR), including all amendments prepared in 1992 and 1993, was published in English and French. Пересмотренное издание Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ), включающее все поправки, которые были подготовлены в 1992 и 1993 годах, было опубликовано на английском и французском языках.
A ninth revised edition of these Recommendations, containing the series of amendments adopted by the ECOSOC Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods in the biennium 1993-1994, will be be published in 1995. Девятое пересмотренное издание этих Рекомендаций, включающее серии поправок, принятые Комитетом экспертов ЭКОСОС по перевозке опасных грузов в течение двухлетнего периода 1993-1994 годов, будет опубликовано в 1995 году.
ILO observed that an updated edition of its compendium of International Labour Conventions and Recommendations would be published in late August 1995, to be followed by updated editions in French and Spanish. МОТ сообщила, что обновленное издание ее сборника международных конвенций и рекомендаций по вопросам труда будет опубликовано в конце августа 1995 года, после чего появятся обновленные издания на французском и испанском языках.
The ESA is the European system of economic accounts, the first edition of which appeared in 1970 and the second in 1979. ЕСС - это европейская система экономических счетов, первое издание которой вышло в свет в 1970 году, а второе - в 1979 году.
The third edition of the handbook appeared at the end of 1986, on the occasion of the Court's 40th anniversary, in English and French. По случаю сорокой годовщины Суда справочник был обновлен, и в конце 1986 года вышло его третье издание на английском и французском языках.
The Secretary-General has just published the second edition of the Personnel Administrators Handbook, which, although not precisely the type of manual indicated by the Inspectors, to a large degree serves the anticipated purpose. Генеральный секретарь только что опубликовал второе издание Руководства для сотрудников кадровых служб, которое, хотя и не является именно тем типом справочного документа, на который указывают инспекторы, в значительной степени служит ожидаемой цели.
Listed in International Who's Who of Professional and Business Women (second edition), International Biographical Centre, Cambridge, England 1990. Отмечена в издании "Кто есть кто среди деловых женщин и женщин- предпринимателей" (второе издание), Международный биографический центр, Кембридж, Англия, 1990 год.
The third edition, from 1613, is classic and till this day the most widely known and used Czech translation. В первое издание вошли шесть томов, а наиболее популярным стало третье издание 1613 года, которое вышло огромным тиражом и стало наиболее популярным и известным переводом Библии на чешский язык.
I had a first edition catcher in the rye, you know what that was worth? У меня было первое издание "Над пропастью во ржи", - И знаешь, что хуже всего? - Нет.
A catalogue published in English and French (latest edition: 1994) is, with, if necessary, an addendum, distributed free of charge. Каталог, публикуемый на английском и французском языках (последнее издание вышло в 1994 году), и дополнение к нему, выпускаемое при необходимости, распространяются бесплатно.
Even though the Convention does not enjoy direct force of domestic law, it was included in a new printed edition of the Law Collection which was published in January this year. Хотя Конвенция и не имеет прямой силы внутреннего закона, она была включена в новое издание сборника законов, опубликованного в январе этого года.
The Department had recently published the second edition of an information booklet entitled "Schools and the Equal Status Acts", which outlined how the inclusive school could prevent and combat discrimination. Недавно министерство опубликовало второе издание информационной брошюры, озаглавленной "Школы и законодательство о равном статусе", в которой разъясняется, каким образом интегрированная школа может содействовать недопущению и пресечению дискриминации.
At its forty-eighth session, the Working Party noted that preliminary discussion had taken place on the inclusion of terminology related to road traffic accidents in the third edition of the Glossary for Transport Statistics. На своей сорок восьмой сессии Рабочая группа указала на проведение предварительного обсуждения вопроса о включении терминологии, связанной с дорожно-транспортными происшествиями, в третье издание глоссария по статистике транспорта.
A further compilation of the Handbook, a new edition of the Model Law, as well as an updated Directory and information note, will be issued shortly. В ближайшее время будут выпущены еще одна подборка материалов Справочника, новое издание типового закона, а также обновленный Справочник и информационная записка.
Additional countries and companies should also be added, and the present data updated in a future edition, which should be made available in autumn 1999. В будущее издание, которое должно быть опубликовано осенью 1999 года, следовало бы включить дополнительное число стран и компаний, обновив при этом имеющуюся информацию.
For this purpose, common methods and criteria for harmonized sampling, assessment, monitoring and analysis were agreed upon (see Manual of ICP Forests, fourth edition, and the relevant EU Regulations). С этой целью были утверждены общие методы и критерии согласованных процедур отбора, оценки, мониторинга и анализа (см. четвертое издание Руководства МСП по лесам и соответствующие Правила ЕС).
Moreover, as part of the commemoration of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, a multi-volume edition of international human rights treaties was planned. Кроме того, в рамках празднования принятия Всеобщей декларации прав человека планируется многотомное издание международных договоров по правам человека.
The 1987, 1992 and 1993 are in the press (the 1993 edition for the first time contains an index). Издания за 1987, 1992 и 1993 годы находятся в печати (издание за 1993 год впервые содержит предметный указатель).
The third edition (1995), prepared on the basis of information received by UNESCO in response to a revised questionnaire, took into account recent developments and trends in the field of human rights, including procedures for their protection. Третье издание (1995 года), подготовленное на основе информации, полученной ЮНЕСКО в ответ на пересмотренный вопросник, составлено с учетом недавних событий и тенденций в области прав человека, включая средства правовой защиты.
PREFACE The 1997 edition of the Report on the World Social Situation surveys the current socio-economic situation, with a specific focus on core issues of social development. Издание 1997 года Доклада о мировом социальном положении содержит обзор текущего социально-экономического положения с уделением особого внимания основным вопросам социального развития.
The UNICEF International Child Development Centre (Innocenti Centre) should be requested to produce an edition in its series of information digests on the subject of inclusion, as its contribution to the issues raised during the general discussion. Следует просить Международный центр развития детей (Центр Инноченти) ЮНИСЕФ в рамках своей серии сжатых информационных материалов подготовить издание по вопросу об их включении в жизнь общества в качестве своего вклада в решение проблем, поднятых в ходе общей дискуссии.