Английский - русский
Перевод слова Domestic
Вариант перевода Внутренний

Примеры в контексте "Domestic - Внутренний"

Примеры: Domestic - Внутренний
The original Chiba factory now caters to the domestic Japanese market, producing drum kits, marching drums, timpani, and symphonic chimes. Завод в Тибе сейчас обслуживает внутренний японский рынок, выпуская различные барабаны, литавры и симфонические колокола.
In Australia the leisure business rebounded during the second half which offset a slightly weaker domestic corporate travel market. В Австралии бизнес в сфере досуга во втором полугодии восстановился, что компенсировало несколько более слабый внутренний рынок корпоративных поездок.
Privatization had led to an 11-per-cent increase in Albania's gross domestic product (GDP). Благодаря приватизации валовой внутренний продукт (ВВП) увеличился на 11 процентов.
The potential domestic demand for MDF is currently estimated at between 600,000 m3 and 700,000 m³. Потенциальный внутренний спрос на MDF в настоящее время составляет, согласно оценкам, 600000-700000 м3.
It was a blatant attempt to interfere in the domestic political process of Myanmar by politicizing human rights. Этот проект резолюции представляет собой грубую попытку вмешаться во внутренний политический процесс в Мьянме путем политизации вопроса о правах человека.
Through such activities UNITAR enhances domestic capacities for development in the Member States. Таким образом ЮНИТАР укрепляет внутренний потенциал государств - членов Организации Объединенных Наций в области развития.
Because China's domestic market is so huge, many companies have not yet turned their attention overseas. Поскольку внутренний рынок Китая огромен многие компании пока не выходят на международный рынок.
If the industry/sector concerned only supplies the domestic market, then this entails the lifting of internal trade barriers. Если отрасль/сектор поставляет продукцию лишь на внутренний рынок, это влечет за собой упразднение лишь внутренних торговых барьеров.
Gross domestic product (GDP) was increasing, as was foreign trade, economic efficiency had improved significantly and reforms were progressing well. Растут валовой внутренний продукт (ВВП) и внешняя торговля, значительно повысилась эко-номическая эффективность, успешно осуществляются реформы.
Owing to its small domestic market, it had few alternatives to being outward-looking. Поскольку внутренний рынок Лесото слишком мал, она стремится использовать несколько альтернатив, направленных на завоевание внешнего рынка.
Gross domestic product (GDP) based on effective prices during that period was $135 billion. Валовой внутренний продукт (далее - ВВП) в фактических ценах за этот период - 135 млрд. долл. США.
The first domestic passenger flight in Austria in 1925 serviced the route Vienna-Graz-Klagenfurt. Первый пассажирский внутренний рейс состоялся в 1925 году, он прошёл по маршруту Вена - Грац - Клагенфурт.
It was further noted that the Court should abstain from exercising jurisdiction unless no domestic court was properly fulfilling this responsibility. Отмечалось также, что Суду следует воздерживаться от осуществления юрисдикции, за исключением случаев, когда ни один внутренний суд не исполняет должным образом эту обязанность.
Governments are forming partnerships with the private sector to encourage the use of technology in both domestic and foreign markets. Правительства устанавливают партнерские отношения с частным сектором в целях поощрения использования экологически чистой технологии для производства продукции, предназначенной как на внутренний, так и на внешние рынки.
Guatemala's gross domestic product (GDP) was 85,893.28 million quetzales in 1995. В этой связи следует отметить, что в 1995 году валовой внутренний продукт (ВВП) составлял 85893,28 млн. кетсалей.
The medium-term challenge for the region is to sustain its development by continuing to rebalance growth through inclusive policies which boost domestic and regional demand. Среднесрочной задачей для региона является сохранение своего развития, продолжая усилия с тем, чтобы сбалансировать рост на основе предоставляющей равные возможности для всех политики, которая стимулирует внутренний и региональный спрос.
Military spending/gross domestic product in Ecuador vs. South America Военные расходы/валовый внутренний продукт в Эквадоре в сопоставлении со странами Южной Америки, 2000 - 2010 годы
The attractiveness of a location is substantially greater where domestic policy rewards green investment, as for example with feed-in tariffs for renewable electricity. То или иное место приложения инвестиций выглядит гораздо более привлекательно тогда, когда в отношении «зеленых» инвестиций установлен льготный внутренний режим, как, например, в случае с тарифами на электроэнергию, полученную из возобновляемых источников.
The country's gross domestic product (GDP) has been on a relative upswing since the reforms of the 1990s, as shown in the following figure. Валовой внутренний продукт (ВВП) страны растет после реформ 1990-х годов, как показано на следующей ниже диаграмме.
There were rumors that your domestic terror plot was recently foiled at the Harbor Point nuclear plant. Ходят слухи, что ваш внутренний заговор недавно привел к взрыву на Харбор-Пойнт.
Large and rapidly growing domestic market, rich human capital, benefits of natural resources wealth and political stability are the key drivers of FDI growth. Крупный и быстроразвивающийся внутренний рынок, наличие высококвалифицированных кадров, обилие природных ресурсов и политическая стабильность являются основными двигателями роста прямых иностранных инвестиций.
Puduhepa had the use of her own seal, controlled the domestic arrangements of the royal palaces, and judged court cases. Пудухепа заверяла документы личной печатью, контролировала внутренний распорядок дворцов, принимала участие в судебных разбирательствах.
The completion of pipelines gave Imperial Energy the ability to transport all of its oil production to both domestic and export markets. Завершение строительства трубопровода позволило компании выйти не только на внутренний, но и на внешний рынок.
But I think it may also be a sign that the domestic electorate is still thinking very nationally. А возможно, это знак, что внутренний электорат рассуждает только в масштабах одного государства.
The per capita gross domestic product for 2006 had been US$ 2,000, meaning that China was outranked by over 100 other countries. Его валовой внутренний продукт в 2006 году не превышал 2 тыс. долл.