Английский - русский
Перевод слова Domestic
Вариант перевода Бытовой

Примеры в контексте "Domestic - Бытовой"

Примеры: Domestic - Бытовой
Said invention can be advantageously used for producing domestic furniture. Данное изобретение может быть с успехом применено при промышленном производстве бытовой мебели.
In the event of domestic exploitation, the employer's diplomatic immunity frequently constitutes an obstacle to legal proceedings. Нередко дипломатический иммунитет работодателя создает преграды для осуществления судебных процедур в случае бытовой эксплуатации.
Comfy - a leader network of shops of domestic technique and electronics in Ukraine. Comfy - лидирующая сеть магазинов бытовой техники и электроники в Украине.
We are a firm that has been involved in the sales of office and domestic furniture since 1994. Наша фирма с 1994 года занимается продажей канцелярской и бытовой мебели.
The Muong language is mainly used in the domestic sphere of communication. Язык мыонг преимущественно употребляется в бытовой сфере общения.
An unidentified policeman trying to settle a domestic dispute... shot and critically wounded a 13-year-old child. Неопознанный полицейский, пытавшийся уладить бытовой спор... застрелил и тяжело ранил 13-летнего ребенка.
What your friend did was domestic terrorism in the eyes of the law. То что сделал твой друг, определено законом как бытовой терроризм.
Training was provided at all the centres in maintenance of domestic equipment and food processing. Во всех центрах проводились занятия по эксплуатации бытовой техники и кулинарии.
Support should therefore be given to such local domestic sanitary practices. Поэтому таким местным методам бытовой санитарии следует оказывать поддержку.
Otherwise, the domestic aspect is not considered at all. В противном случае бытовой аспект вообще не рассматривается.
Alternatives were already being used in the automobile, domestic refrigeration, air-conditioning, foams and other sectors. Альтернативы уже используются в автомобильной отрасли, производстве бытовой холодильной техники, устройств кондиционирования воздуха, пеноматериалов и в других секторах.
The article has had a major impact on domestic crime. Статья серьезно повлияла на состояние бытовой преступности в стране.
After all, gender plays a major role in the start and persistence of violence in the domestic environment. В конечном счете гендерный фактор играет основную роль в появлении и сохранении насилия на бытовой почве.
Since the domestic arena is where the majority of violence against women takes place, women are largely left without legal remedies. Поскольку большинство случаев насилия в отношении женщин совершается именно в бытовой сфере, женщины в значительной мере лишены средств правовой защиты.
Expert Electrolux is a program of Electrolux Representative Office in Ukraine on interaction with salespeople of Electrolux domestic appliance. Expert Electrolux - это программа украинского представительства компании по взаимодействию с продавцами бытовой техники Electrolux.
It also produces components for the main domestic appliance manufacturers in three business areas: white goods, home comfort, and electronics. Она также производит компоненты для основных производителей бытовой техники в трёх областях: электробытовые приборы, предметы домашнего комфорта и электроника.
In the 1970s, BDA was the United Kingdom's largest manufacturer of domestic appliances. В 1970-х годах BDA стал крупнейшим в Великобритании производителем бытовой техники.
In each description of an apartment from our base you can see the information about domestic electric appliances with which the apartment is equipped. В каждом описании квартиры из нашей базы Вы сможете увидеть информацию о бытовой технике, которой оснащена квартира.
The availability of domestic electricity has generally not been considered a priority item as far as urbanization or gender-related problems are concerned. Когда речь заходит о проблемах урбанизации и гендерных проблемах, наличие бытовой электроэнергии в качестве первостепенного вопроса обычно не рассматривается.
Conversely, educational parity contributes to the gradual erosion of the rationale for highly asymmetric gender roles in the domestic and public spheres. И наоборот, одинаковый уровень образования содействует постепенной ликвидации причин высоко асимметричных функций мужчин и женщин в бытовой и общественной сферах.
The invention relates to the field of domestic, industrial and veterinary hygiene, in particular to rodent control. Изобретение относится к области бытовой, промышленной и ветеринарной санитарии, в частности к борьбе с грызунами.
Since family coping mechanisms are exhausted, children and women are most vulnerable to domestic and gender-based violence. Поскольку возможности выживания семей оказались на пределе, дети и женщины больше всего подвержены насилию на бытовой почве и насилию по признаку пола.
The public waste supply and sewerage systems serve industrial, commercial, agricultural, economic development, domestic and other uses. Коммунальные системы водоснабжения и канализации обслуживают промышленность, коммерческий сектор, сельское хозяйство, экономику, бытовой и другие секторы.
Relative energy efficiency provides a direct nexus to relative global warming behaviour for domestic refrigeration products. Относительная энергоэффективность обеспечивает прямую связь с относительной динамикой глобального потепления применительно к бытовой холодильной технике.
Nanomaterials incorporating nanoparticles are already used in a wide range of domestic, industrial and food products without adequate information regarding their safety. Наноматериалы, включающие наночастицы, уже используются в различных видах бытовой, промышленной и продовольственной продукции без надлежащей информации об их безопасности.