Примеры в контексте "Different - Иначе"

Примеры: Different - Иначе
But something about them was different. Но что-то в них было иначе.
Perhaps it was a bit different. Возможно, там было немного иначе.
Maybe if someone had talked to me, things would have been different. Может, если бы кто-нибудь поговорил со мной, все сложилось бы иначе.
For people who feel different, or misfits in America, Людям же, которые считали иначе или не вписывались в американскую систему,
There's something different about this crime scene, though. Но место преступления выглядит несколько иначе.
If life had given me someone like you, everything would have been different. Если бы жизнь подарила мне такую, как ты все могло бы быть иначе.
You see, perfume has a different odour on me. Чувствуете, эти духи пахнут на мне иначе.
Mine was supposed to be completely different. МОЯ - должна была выглядеть совсем иначе.
Things look different through the eyes of a 12 year old. Всё выглядит иначе глазами 12-летней девочки.
But when she looks at me, it's different. Но когда она смотрит на меня, всё иначе.
That was true in the past, but this is different. Так и правда было в прошлом, но сейчас все иначе.
I've stood here countless times and yet it all looks different. Я стоял здесь миллионы раз, а сейчас все почему-то выглядит иначе.
Some say it was only for 8 seconds, but I feel different. Мне сказали, это длилось лишь 8 секунд, но теперь чувствую себя иначе.
People, on the other hand, was a different subject. С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе.
No, it's a whole different game for a girl. Нет, для девушки все совсем иначе.
Well, now that she's having my baby, I feel a little different. Теперь, когда она вынашивает моего ребёнка, я отношусь к ней иначе.
Why do you think it feels different this time? Почему, как вы думаете, это чувствуется иначе на этот раз?
That his whole life could have been different. Что вся его жизнь могла бы сложиться иначе.
If Michael hadn't been so lucky, I'm sure you'd feel different. Если бы Майклу не повезло, уверен, вы бы думали иначе.
I think things are different now for Scott. Скотт может иначе посмотреть на всё это.
You know, that was different. Ты знаешь, тут всё иначе.
No, he just said he would look different when he came back. Нет. Он только сказал, что будет выглядеть иначе, когда вернется.
That was a different thing, and you know it. Тогда всё было иначе, сам знаешь.
It's just - it's different this time. Просто... в этот раз всё иначе.
You taught me to look at things in a different way. Ты научила меня иначе смотреть на вещи.