But something about them was different. |
Но что-то в них было иначе. |
Perhaps it was a bit different. |
Возможно, там было немного иначе. |
Maybe if someone had talked to me, things would have been different. |
Может, если бы кто-нибудь поговорил со мной, все сложилось бы иначе. |
For people who feel different, or misfits in America, |
Людям же, которые считали иначе или не вписывались в американскую систему, |
There's something different about this crime scene, though. |
Но место преступления выглядит несколько иначе. |
If life had given me someone like you, everything would have been different. |
Если бы жизнь подарила мне такую, как ты все могло бы быть иначе. |
You see, perfume has a different odour on me. |
Чувствуете, эти духи пахнут на мне иначе. |
Mine was supposed to be completely different. |
МОЯ - должна была выглядеть совсем иначе. |
Things look different through the eyes of a 12 year old. |
Всё выглядит иначе глазами 12-летней девочки. |
But when she looks at me, it's different. |
Но когда она смотрит на меня, всё иначе. |
That was true in the past, but this is different. |
Так и правда было в прошлом, но сейчас все иначе. |
I've stood here countless times and yet it all looks different. |
Я стоял здесь миллионы раз, а сейчас все почему-то выглядит иначе. |
Some say it was only for 8 seconds, but I feel different. |
Мне сказали, это длилось лишь 8 секунд, но теперь чувствую себя иначе. |
People, on the other hand, was a different subject. |
С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе. |
No, it's a whole different game for a girl. |
Нет, для девушки все совсем иначе. |
Well, now that she's having my baby, I feel a little different. |
Теперь, когда она вынашивает моего ребёнка, я отношусь к ней иначе. |
Why do you think it feels different this time? |
Почему, как вы думаете, это чувствуется иначе на этот раз? |
That his whole life could have been different. |
Что вся его жизнь могла бы сложиться иначе. |
If Michael hadn't been so lucky, I'm sure you'd feel different. |
Если бы Майклу не повезло, уверен, вы бы думали иначе. |
I think things are different now for Scott. |
Скотт может иначе посмотреть на всё это. |
You know, that was different. |
Ты знаешь, тут всё иначе. |
No, he just said he would look different when he came back. |
Нет. Он только сказал, что будет выглядеть иначе, когда вернется. |
That was a different thing, and you know it. |
Тогда всё было иначе, сам знаешь. |
It's just - it's different this time. |
Просто... в этот раз всё иначе. |
You taught me to look at things in a different way. |
Ты научила меня иначе смотреть на вещи. |