| But something about them was different. | Но что-то в них было иначе. |
| Perhaps it was a bit different. | Возможно, там было немного иначе. |
| Maybe if someone had talked to me, things would have been different. | Может, если бы кто-нибудь поговорил со мной, все сложилось бы иначе. |
| For people who feel different, or misfits in America, | Людям же, которые считали иначе или не вписывались в американскую систему, |
| There's something different about this crime scene, though. | Но место преступления выглядит несколько иначе. |
| If life had given me someone like you, everything would have been different. | Если бы жизнь подарила мне такую, как ты все могло бы быть иначе. |
| You see, perfume has a different odour on me. | Чувствуете, эти духи пахнут на мне иначе. |
| Mine was supposed to be completely different. | МОЯ - должна была выглядеть совсем иначе. |
| Things look different through the eyes of a 12 year old. | Всё выглядит иначе глазами 12-летней девочки. |
| But when she looks at me, it's different. | Но когда она смотрит на меня, всё иначе. |
| That was true in the past, but this is different. | Так и правда было в прошлом, но сейчас все иначе. |
| I've stood here countless times and yet it all looks different. | Я стоял здесь миллионы раз, а сейчас все почему-то выглядит иначе. |
| Some say it was only for 8 seconds, but I feel different. | Мне сказали, это длилось лишь 8 секунд, но теперь чувствую себя иначе. |
| People, on the other hand, was a different subject. | С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе. |
| No, it's a whole different game for a girl. | Нет, для девушки все совсем иначе. |
| Well, now that she's having my baby, I feel a little different. | Теперь, когда она вынашивает моего ребёнка, я отношусь к ней иначе. |
| Why do you think it feels different this time? | Почему, как вы думаете, это чувствуется иначе на этот раз? |
| That his whole life could have been different. | Что вся его жизнь могла бы сложиться иначе. |
| If Michael hadn't been so lucky, I'm sure you'd feel different. | Если бы Майклу не повезло, уверен, вы бы думали иначе. |
| I think things are different now for Scott. | Скотт может иначе посмотреть на всё это. |
| You know, that was different. | Ты знаешь, тут всё иначе. |
| No, he just said he would look different when he came back. | Нет. Он только сказал, что будет выглядеть иначе, когда вернется. |
| That was a different thing, and you know it. | Тогда всё было иначе, сам знаешь. |
| It's just - it's different this time. | Просто... в этот раз всё иначе. |
| You taught me to look at things in a different way. | Ты научила меня иначе смотреть на вещи. |